ويكيبيديا

    "وعلى طول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y a lo largo
        
    • a lo largo de la
        
    • y en la
        
    • como a lo largo
        
    • y en las
        
    Patrullas terrestres en Gali y Zugdidi y a lo largo de la carretera M-27 UN تسيير دوريات أرضية في منطقة غالي وزوغديدي وعلى طول الطريق 27 أم
    Las zonas de seguridad y de restricción de armas se hallan situadas en las regiones de Gali y Zugdidi y a lo largo del río Inguri. UN وتقع المناطق اﻷمنية والمحدودة السلاح في منطقتي جالي وزوغديدي وعلى طول نهر إنغوري.
    Otros incidentes de lanzamiento de piedras tuvieron lugar en Hebrón, cerca de la Cueva de los Patriarcas y a lo largo de las carreteras que llevan a los asentamientos situados en la Ribera Occidental. UN ووقعت حوادث رشق أخرى بالحجارة في الخليل قرب كهف اﻷولياء وعلى طول الطرق المؤدية الى المستوطنات في الضفة الغربية.
    Lamentablemente, no sucede lo mismo en la mayoría de los puestos fronterizos y en la Frontera Verde en el este. UN ولسوء الحظ، ليست هذه هي الحالة فيما يتعلق بمعظم نقاط العبور الحدودية وعلى طول الخط الأخضر الشرقي.
    Éstas comprenden la reconciliación nacional, el mantenimiento de la seguridad en el país y a lo largo de sus fronteras, y la reconstrucción. UN ومن هذه المهام المصالحة الوطنية، وصيانة اﻷمن داخل البلد وعلى طول حدودها، والتعمير.
    Lamentablemente, la situación que se ha dado en el Líbano y a lo largo de la frontera entre Israel y el Líbano en las últimas dos semanas ha puesto al proceso de paz en una situación delicada. UN ولﻷسف، أن الحالــة في لبنـان وعلى طول الحدود بين اسرائيل ولبنان طوال اﻷسبوعين الماضيين دفعت بعملية السلام إلى طريق صعب.
    La situación en Tayikistán y a lo largo de la frontera entre Tayikistán y el Afganistán UN الحالة في طاجيكستان وعلى طول الحدود الطاجيكية اﻷفغانية
    En las afueras de las ciudades y a lo largo de las carreteras principales la policía ha establecido puestos de control y vigila el movimiento de los refugiados. UN وقد أقامت الشرطة في ضواحي المدن وعلى طول الطرق السيارة الأساسية حواجز تفتيش وهي تراقب حركة اللاجئين.
    :: 318 unidades de perros que trabajan en puestos de control y a lo largo de las fronteras; y UN ◄ 318 وحدة من وحدات الاستعانة بكلاب الدورية على نقاط التفتيش وعلى طول الحدود؛
    Tras la crisis postelectoral, siguen sin localizarse miles de armas que constituyen una amenaza para la estabilización del país, sobre todo en el oeste y a lo largo de la frontera con Liberia. UN وعقب الأزمة التي وقعت بعد الانتخابات، لم يُعرف بعد مصير آلاف الأسلحة، الأمر الذي يشكل تهديدا للاستقرار في البلد، لا سيما في الغرب وعلى طول الحدود مع ليبريا.
    Reconociendo que la situación actual en Abyei y a lo largo de la frontera entre el Sudán y Sudán del Sur constituye una amenaza a la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يسلم بأن الحالة الراهنة في أبيي وعلى طول الحدود بين السودان وجنوب السودان تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    Reconociendo que la situación actual en Abyei y a lo largo de la frontera entre el Sudán y Sudán del Sur constituye una amenaza a la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يسلم بأن الحالة الراهنة في أبيي وعلى طول الحدود بين السودان وجنوب السودان تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    a lo largo de la frontera desde posiciones en los territorios ocupados de Azerbaiyán y a lo largo de la frontera desde territorio de Armenia UN على طول خط المواجهة، من مواقع في الأراضي المحتلة بأذربيجان، وعلى طول الحدود من إقليم أرمينيا
    El país anfitrión aportó fondos para realizar mejoras de seguridad en el edificio de conferencias y a lo largo de la Primera Avenida. UN ووفر البلد المضيف التمويل للتحسينات الأمنية المعززة في مبنى المؤتمرات وعلى طول الجادة الأولى.
    Reconociendo que la situación actual en Abyei y a lo largo de la frontera entre el Sudán y Sudán del Sur constituye una grave amenaza a la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يسلّم بأن الوضع الراهن في أبيي وعلى طول الحدود بين السودان وجنوب السودان يشكل تهديدا خطيرا للسلم والأمن الدوليين،
    27. a lo largo de la costa occidental o del Pacífico, la temperatura cambia poco entre invierno y verano. UN ٧٢- وعلى طول ساحل المحيط الهادئ أو الساحل الغربي تختلف درجات الحرارة قليلا بين الشتاء والصيف.
    La situación en Tayikistán y en la frontera UN الحالة في طاجيكستان وعلى طول الحدود الطاجيكية الأفغانية
    La situación en Tayikistán y en la frontera UN الحالة في طاجيكستان وعلى طول الحدود الطاجيكية الأفغانية
    Además, la UNMIL prestó asistencia humanitaria a aproximadamente 175.000 refugiados, tanto dentro de Côte d ' Ivoire como a lo largo de la frontera con Liberia. UN وفضلا عن ذلك، قدمت البعثة المساعدة الإنسانية لنحو 000 175 لاجئ داخل كوت ديفوار وعلى طول الحدود مع ليبريا.
    :: 2.000 combatientes se encuentran dispersos en los alrededores de Fizi y en las márgenes del Lago Tanganika, cerca de Ubwari. UN :: 000 2 شخص منتشرون حول فيزي وعلى طول بحيرة تانجانيقا، وقرب أوبواري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد