ويكيبيديا

    "وعلى مر السنوات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a lo largo de los años
        
    • con los años
        
    • con el transcurso de los años
        
    • con el tiempo
        
    • en el curso de los años
        
    • en el transcurso de los años
        
    a lo largo de los años gracias a esas actividades se ha logrado salvar las vidas de una enorme cantidad de personas, prevenir la intensificación de los conflictos, supervisar la formación de nuevos Estados y prestar asistencia en la búsqueda de soluciones políticas de alcance universal. UN وعلى مر السنوات أنقذت هذه اﻷنشطة عددا لا حصر له من اﻷرواح، وأدت إلى تلافي تصعيد الصراعات، وأشرفت على مولد دول جديدة وساعدت في الحلول السياسية الشاملة.
    a lo largo de los años en que ha prestado servicio en el Ministerio de Finanzas de China, el Sr. Sun se ha encargado de los gastos presupuestarios y las cuotas a las organizaciones internacionales; posteriormente se ha ocupado de reuniones y foros internacionales. UN وعلى مر السنوات التي قضاها السيد صن في وزارة المالية الصينية، تولى مسؤولية النفقات المدرجة في الميزانية والاشتراكات المقررة للمنظمات الدولية، ليتولى بعد ذلك تغطية الاجتماعات والمنتديات الدولية.
    a lo largo de los años, la comunidad internacional —en especial las Naciones Unidas, la Organización de la Unidad Africana (OUA) y los países africanos— ha trabajado arduamente y desempeñado un papel positivo para lograr la eliminación total de la política de apartheid en Sudáfrica. Por consiguiente, la victoria del pueblo sudafricano es también la de la comunidad internacional. UN وعلى مر السنوات قام المجتمع الدولي، وخاصة اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية والبلدان الافريقية، بعمل كبير ولعب دورا ايجابيا في القضاء الكامل على سياسة الفصل العنصري في جنوب افريقيا، لذلك فإن انتصار شعب جنوب افريقيا انتصار للمجتمع الدولي أيضا.
    Es probable que con el transcurso de los años aumente la coherencia en la participación empresarial en actos internacionales. UN وعلى مر السنوات كان من المحتمل أن يكون هناك تناغم أكبر في اشتراك الشركات في اﻷحداث الدولية.
    a lo largo de los años, las Naciones Unidas han desempeñado plenamente su papel en la afirmación de la igualdad humana que es, por cierto, la base de todos los derechos, y en la búsqueda de medios para salvar las diferencias por motivos de raza y culturales, así como las disparidades socioeconómicas y las filosofías políticas. UN وعلى مر السنوات لعبت اﻷمم المتحدة دورها كاملا في تأكيد المساواة بين البشر، التي هي في الواقع لب جميع الحقوق، وفي بناء الجسور عبر الانقسامات في اﻷجناس واﻷعراق والثقافات والتباينات الاجتماعية - الاقتصادية والفلسفات السياسية.
    con el transcurso de los años, la contribución a estos gastos de orden administrativo se ha reducido considerablemente y en la situación actual sólo unos 25 millones de dólares de los gastos del ACNUR se sufragan cada año por medio del presupuesto ordinario. Con el apoyo del Comité Ejecutivo, el Alto Comisionado está procurando corregir esta situación. UN وعلى مر السنوات انخفضت المساهمة في هذه النفقات الإدارية انخفاضاً هائلاً وأثرت عن الوضع الراهن حيث لا يموَّل سوى نحو 25 مليون دولار من نفقات المفوضية كل سنة عن طريق الميزانية العادية، وبدعم من اللجنة التنفيذية يعمل المفوض السامي من أجل معالجة هذا الوضع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد