ويكيبيديا

    "وعلينا أيضا أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • también debemos
        
    • también tenemos que
        
    • debemos también
        
    también debemos alentar a la sociedad civil y al sector privado a colaborar con nosotros en estas iniciativas. UN وعلينا أيضا أن نشجع المجتمع المدني والقطاع الخاص على أن يصبحا شريكين في هذه المبادرات.
    también debemos hacerlas más atractivas como agentes del desarrollo. UN وعلينا أيضا أن نجعلها أكثر جاذبية كعنصر من عناصر التنمية.
    también debemos recalcar la necesidad que tiene Haití de disponer de un sistema judicial funcional y justo. UN وعلينا أيضا أن نشدد على ضرورة وجود نظام فعال ونزيه للعدالة في هايتي.
    también tenemos que abordar los enormes sufrimientos que la guerra ha causado a nuestro pueblo. UN وعلينا أيضا أن نعالج اﻵلام المروعة التي فرضتها الحرب على شعبنا.
    también tenemos que examinar conjuntamente nuevos mecanismos que garanticen el cumplimiento de esos principios fundamentales. UN وعلينا أيضا أن نأخذ في الاعتبار معا الآليات الجديدة لضمان الامتثال لهذه المبادئ الأساسية.
    debemos también seguir trabajando para intensificar la cooperación Sur-Sur. UN وعلينا أيضا أن نواصل العمل على تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب.
    también debemos procurar no enzarzarnos en discusiones absurdas y anacrónicas sobre palabras. UN وعلينا أيضا أن نتجنب الوقوع في مصيدة الخلاف العبثي حول اﻷلفاظ والكلمات.
    también debemos procurar no enzarzarnos en discusiones absurdas y anacrónicas sobre palabras. UN وعلينا أيضا أن نتجنب الوقوع في مصيدة الخلاف العبثي حول اﻷلفاظ والكلمات.
    Nosotros también debemos prepararnos para un examen a fondo de la forma en que trabajamos. UN وعلينا أيضا أن نستعد ﻹجراء إعادة تقييم نشطة لكيفية عملنا.
    también debemos velar por que la Asamblea no relegue a un segundo plano los períodos extraordinarios de sesiones que también deben celebrarse en el año 2000. UN وعلينا أيضا أن نضمن ألا تطغى الجمعية اﻷلفية على الدورات الاستثنائية المقرر عقدها في عام ٢٠٠٠.
    también debemos prestar una atención urgente a la inquietante dimensión económica del fenómeno de las drogas, que está socavando profundamente nuestros esfuerzos. UN وعلينا أيضا أن نولـــــي اهتماما عاجلا لﻷبعاد الاقتصادية المزعجة لخطر المخدرات التي تقوض جهودنا بصورة كبيرة.
    también debemos prohibir la producción de otras armas basadas en material fisionable y garantizar que se respete la Convención sobre las armas biológicas. UN وعلينا أيضا أن نحظر إنتاج أسلحــة أخــرى قائمـة على المواد الانشطارية، وأن نكفل احترام اتفاقية اﻷسلحة البيولوجية.
    también debemos seguir trabajando por la abolición de la pena de muerte, que consideramos como un castigo contrario a la dignidad de la persona. UN وعلينا أيضا أن نكافح من أجل إلغاء عقوبة الإعدام التي نعتبرها عقوبة تتناقض وكرامة الإنسان.
    también debemos seguir trabajando para liberar al mundo del miedo a las armas de destrucción en masa y hacer frente a la amenaza que representan las armas ligeras. UN وعلينا أيضا أن نواصل العمل في سبيل تحرير العالم من الخوف من أسلحة الدمار الشامل ومواجهة تهديدات الأسلحة الخفيفة.
    también debemos adoptar un enfoque integral en materia de vigilancia y evaluación. UN وعلينا أيضا أن نتبع نهجا كليا في الرصد والتقييم.
    también debemos tener presente que la mayoría de los iraquíes con quienes nos reunimos recalcaron que el problema de la inseguridad no se puede resolver sólo por medios militares. UN وعلينا أيضا أن نضع في اعتبارنا أن أغلبية العراقيين الذين اجتمعنا بهم أكدوا على أن مشكلة انعدام الأمن لا يمكن أن تحل بالوسائل العسكرية وحدها.
    también debemos reconocer el alto precio de desentendernos de los Estados vulnerables. UN وعلينا أيضا أن نعترف بالتكلفة العالية لتجاهل الدول الضعيفة.
    también debemos garantizar el acceso fiable a los productos esenciales relacionados con la salud sexual y reproductiva, así como al tratamiento de la adicción a las drogas. UN وعلينا أيضا أن نكفل الوصول إلى المنتجات الضرورية للصحة الجنسية والإنجابية ولمتعاطي المخدرات وعلاجهم.
    Para reducir la pobreza también tenemos que abordar la libertad económica. UN وعلينا أيضا أن نلقي نظرة على دور الحرية الاقتصادية في الحد من الفقر.
    también tenemos que esforzarnos juntos para persuadir a los que todavía se muestran renuentes a efecto de que aporten sus conocimientos especializados en materia de minas antipersonal al servicio de toda la humanidad, y para asegurarnos de que nuestros esfuerzos no se vean en peligro. UN وعلينا أيضا أن نسعى جاهدين ﻹقناع جميع الذين لا يزالون مترددين بأنه ينبغي لهم أن يستخدموا خبراتهم في ميدان اﻷلغام المضادة لﻷفراد لمصلحة البشرية قاطبة، وأن نضمن ألا تخيب مساعينا.
    también tenemos que crear redes de seguridad social sólidas, pero todo esto no dará los resultados buscados si no disponemos lo necesario para la educación de nuestra población. UN وعلينا أيضا أن نقيم شبكات قوية للسلامة الاجتماعية. ولكن هذه لن تأتي بالنتائج المنشودة إن لم نرصد الاعتمادات الكافية لتعليم شعوبنا.
    debemos también pronunciarnos con decisión sobre todas las resoluciones aprobadas hasta el momento y supervisar su aplicación. UN وعلينا أيضا أن نعمل بشكل حاسم بشأن جميع القرارات التي تمت الموافقة عليها حتى الآن وأن نرصد تنفيذ هذه القرارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد