ويكيبيديا

    "وعليه أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • deberá
        
    • y debe
        
    • tiene que
        
    • debía
        
    • y debería
        
    • la Junta debería
        
    • que debe
        
    • darle la ayuda que
        
    • y tendrás que ser
        
    Dentro de los límites de los recursos disponibles, la UNCTAD deberá, en particular: UN وعليه أن يقوم بشكل خاص، في حدود الموارد القائمة، بما يلي:
    Dentro de los límites de los recursos disponibles, la UNCTAD deberá, en particular: UN وعليه أن يقوم بشكل خاص، في حدود الموارد القائمة، بما يلي:
    Estos asesinos se encuentran ahora bajo la custodia del régimen sudafricano. El régimen sabe quiénes son y debe decir la verdad al mundo. UN ويعرف نظام جنوب أفريقيا حقيقة هوية هؤلاء القتلة الموجودين اﻵن في الحجز لديه، وعليه أن يطلع العالم على هذه الحقيقة.
    Él va a tener muchos obstáculos y debe aprender a lidiar con ellos. Open Subtitles سيكون أمامه العديد من العقبات.. وعليه أن يتعلم كيف يتعامل معها0
    ¡No! Es mi primer cumpleaños con un novio y tiene que trabajar... Open Subtitles رقم وهو أول عيد ميلادي مع صديقها، وعليه أن يعمل.
    Por consiguiente, el comprador no había cumplido debidamente su obligación de reducir las pérdidas y debía hacerse cargo del 30% de los gastos de reparación. UN لذا، فإنَّ المشتري لم ينفِّذ التزامه بالشكل المناسب للتخفيف من الخسارة، وعليه أن يتحمَّل 30 في المائة من تكلفة التصليح.
    Israel debería reflexionar acerca del hecho de que la gente que vive en casas de cristal no debería tirar piedras y debería entrar en razón. UN وينبغي أن تفكر إسرائيل في أن مَن كان بيته من زجاج، عليه ألا يرمي الآخرين بالحجارة وعليه أن يستمع إلى نداء العقل.
    la Junta debería velar por la coherencia general de las actividades de la organización y su ejecución de acuerdo a los mandatos vigentes. UN وعليه أن يكفل الاتساق في أنشطة المنظمة إجمالاً وتنفيذها وفقاً للولايات المقررة.
    Dentro de los límites de los recursos disponibles, la UNCTAD deberá, en particular: UN وعليه أن يقوم بشكل خاص، في حدود الموارد القائمة، بما يلي:
    El Relator deberá informar a la Asamblea General y a la Comisión de Derechos Humanos acerca de dichas cuestiones. UN وعليه أن يقدم تقارير الى الجمعية العامة والى لجنة حقوق الانسان عن هذه المسائل.
    En el plazo de ocho días deberá declarar a la policía de extranjeros su nuevo domicilio. UN وعليه أن يعلن لشرطة اﻷجانب في غضون ثمانية أيام من وصوله عن محل إقامته الجديد.
    Ya lo hizo anteriormente con la negociación del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y deberá hacerlo en el futuro con la negociación del tratado que prohíba la producción de material fisible. UN وعليه أن يفعل ذلك مستقبلاً بشأن المفاوضات على معاهدة وقف الإنتاج، أي معاهدة حظر إنتاج المواد الإنشطارية.
    También deberá trabajar en estrecho contacto con otras organizaciones e instituciones del sistema de las Naciones Unidas y con las organizaciones regionales. UN وعليه أن يعمل أيضاً عن كثب مع المنظمات والكيانات الأخرى في إطار منظومة الأمم المتحدة، ومع المنظمات الإقليمية.
    Dile que estás rociando su jardín con algo tóxico y que su perrito está gravemente enfermo y debe ir al veterinario. Open Subtitles أخبرها بأنك رششت ساحتها ببعض المواد السامة والآن جروها الصغير مريض للغاية وعليه أن يذهب إلى الطبيب البيطري
    La UNOPS no puede evitar esa variabilidad y debe tener la capacidad de protegerse de sus efectos; UN وليس للمكتب أي سيطرة على هذا التغير، وعليه أن يتمكن من أن يحمي نفسه من آثاره؛
    El Fiscal General se ocupa de promover y llevar a cabo ciertos tipos de enjuiciamientos criminales, y debe actuar al respecto con discrecionalidad independiente. UN ويعنى النائب العام برفع الدعاوى والمقاضاة في أنواع معينة من القضايا الجنائية، وعليه أن يمارس في ذلك سلطة تقديرية مستقلة.
    La policía alemana detiene al vagabundo pensando que él es Hitler, y él tiene que hablar para una multitud. Open Subtitles البوليس الألماني يقبض على المتشرد المسكين ويظن أنه هتلر وعليه أن يُلقي خطاباً أمام الجماهير الغفيرة
    El detenido tiene que certificar que ha sido informado de sus derechos al conducírsele a la comisaría y, posteriormente, en presencia de su abogado. UN وعليه أن يتأكد من أن المتهم قد أبلغ بحقوقه عندما سيق به إلى مخفر الشرطة وأبلغ بها بحضور محاميه في وقت لاحق.
    tiene que identificar una organización dentro del sistema de las Naciones Unidas que dirija y coordine todas las principales iniciativas relacionadas con África. UN وعليه أن يحدد أيضا إحدى منظمات أسرة اﻷمم المتحدة لتتولى قيادة وتنسيق جميع المبادرات الرئيسية بشأن افريقيا.
    En su labor debía tener debidamente en cuenta la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, el Programa 21 y, en especial, la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. UN وعليه أن يولي الاهتمام اللازم في عمله ﻹعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، وجدول أعمال القرن ١٢ و، بشكل خاص، اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغيﱡر المناخ.
    Para ello debía tomar en consideración la inviolabilidad de la soberanía y la integridad territorial de los Estados, así como sus realidades socioeconómicas. UN وعليه أن يراعي، لدى القيام بذلك، حرمة سيادة الدول وسلامتها الإقليمية فضلاً عن الحقائق الاجتماعية - الاقتصادية فيها.
    Orson merece saber la verdad y debería enterarse por mí, no por una pancarta. Open Subtitles أورسون" يستحق معرفة الحقيقة" وعليه أن يسمعها مني ، وليس من لافتة
    la Junta debería velar por la coherencia general de las actividades de la organización y su ejecución de acuerdo a los mandatos vigentes. UN وعليه أن يكفل الاتساق في أنشطة المنظمة إجمالاً وتنفيذها وفقاً للولايات المقررة.
    Un pez tan grande que debe atarlo al bote para traerlo de vuelta. Open Subtitles سمكة ضخمة جدا , وعليه أن يربطها إلى القارب ليعود بها
    19 Recuerda que, de conformidad con el Artículo 65 de la Carta de las Naciones Unidas, el Consejo Económico y Social podrá suministrar información al Consejo de Seguridad y deberá darle la ayuda que éste le solicite; UN 19 - يشير إلى أنه عملا بالمادة 65 من ميثاق الأمم المتحدة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يمد مجلس الأمن بما يلزم من المعلومات وعليه أن يعاونه متى طلب إليه ذلك؛
    Si te portas mal te dará rabia y tendrás que ser vacunado. Open Subtitles يصاب الرضيع السيء بالسّعار" "وعليه أن يأخذ اللقاح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد