y tengo que continuar creyendo que eso es lo que era, porque si pudo esconder toda esa mierda... | Open Subtitles | وعليّ أن أستمر بتصديق أنّه من كان عليه، لأنه إن استطاع إخفاء كلّ تلك الشنائع |
No puedo seguir con esto y tengo que terminar con ella, tengo que hacerlo. | Open Subtitles | لا يمكنني القيام بذلك بعد الآن وعليّ أن أنفصل عنها. عليّ ذلك. |
Si alguien jode mucho tiempo, me duele, y tengo que pasar unos pocos clientes. | Open Subtitles | إذا ضاجعني أحدهم لفترة طويلة فإنه يؤلم وعليّ أن أفوّت بعض الزبائن |
He repasado su historial militar y del FBI Y debo decir que son muy impresionantes. | Open Subtitles | قمتُ بمراجعة سجلاتك العسكرية وفي المباحث الفيدرالية وعليّ أن أقول أنّها مبهرة جدّاً. |
Y debo admitir que en casi 30 años ya me estaba acostumbrando a eso, ¿saben? | TED | وعليّ أن أعترف أنه لمدة 30 عاماً تقريبًا، لقد تعودت على الأمر في الغالب. |
Y yo tengo que mantener feliz a la hermandad... hasta que nos peguen un tiro para apropiarse de esta información. | Open Subtitles | وعليّ أن أبقي الإخوة سعداء حتّى يمنحونا فرصة لمعرفة تلك المعلومة |
En este momento, tenemos clientes potenciales de un asilo de ancianos y tengo que ir a los teléfonos. | Open Subtitles | أما الآن، لقد حصلنا على أدلّة جديدة من دار الرعاية. وعليّ أن أجري بعض المكالمات. |
Tengo un proyecto de historia que entregar el lunes, y tengo que trabajar en él todo el fin de semana. | Open Subtitles | آسفة , لديَّ مشروع تاريخي من المقرر تقديمه يوم الإثنين وعليّ أن أقضي نهاية الأسبوع أعمل عليه |
y tengo que decíroslo, el consejo que me disteis de mentir en el currículum me ha funcionado de lujo. | Open Subtitles | وعليّ أن أخبركمـا، النصيحة التي قدمتمـاهـا لـي بشـأن الكذب فـي طلبـات العمـل كانت ذات مفعول سحري |
Sí, ya sabes, Uds. se juntan y tengo que escuchar sobre eso después se separan, y tengo que escuchar sobre eso. | Open Subtitles | أجل، أنتما الاثنان تعودان لبعضكما وعليّ أن أستمع لهذا ثمّ تنفصلان، وعليّ أن أستمع لهذا |
Llevamos cinco semanas sin cobrar horas extras y tengo que pagar al banco a la archidiócesis para el colegio de mi hijo y a mi ex mujer para que pague a su maldito abogado... | Open Subtitles | لم أرى أجر الساعات الإضافية والمحكمة منذ 5 اسابيع وعليّ أن أدفع إشتراكات النقابة وتكاليف تعليم اطفالي |
Tu padrastro ha perdido unas cuantas cosas, y tengo que encontrarlas. | Open Subtitles | زوج أمّك أضاع بضعة أشياء، وعليّ أن أجدها. |
No puedo salir a la calle y tengo que dar un discurso en el teatro público en dos horas. | Open Subtitles | لا يُمكنني الخروج للعالم. وعليّ أن ألقي خطبة في مسرح عام بعد ساعتان. |
¿Huu? Me prometiste respuestas... ¿Y tengo que tratar con este tipo? | Open Subtitles | لقد وعدتني ببعض الإجابات وعليّ أن أتناقش مع هذا الفتى؟ |
y tengo que mendigar por dinero para comer. | Open Subtitles | وعليّ أن أتوسل إليهم لأحصل على نقود للقمة العيش. |
El mundo entero está viendo esta cosa, y tengo que saber porqué. | Open Subtitles | العالم بأسره يشاهد هذا الشيء وعليّ أن أعرف لماذا |
y tengo que tomar esta mala actitud y tengo que irme a casa y tengo que ajustarla. | Open Subtitles | وعليّ أن أتخذ هذا السلوك السيئ وعليّ أن أعود للمنزل وعليّ أن أضبطه |
Y debo ir. Si no lo hago, él sabrá que estoy mintiendo. | Open Subtitles | وعليّ أن أذهب، إن لم أذهب، سيعلم أني أكذب |
Soy un hombre brillante, talentoso. Tengo un don Y debo estar orgulloso de eso. | Open Subtitles | أنا رجُلٌ موهوبٌ ولامِع, عِندي موهِبة وعليّ أن أفتَخِر بِها |
Y debo decirles que considero que serían padres excelentes. | Open Subtitles | وعليّ أن اقول أعتقد أنكم ستكونون آباء ممتازون. |
Una sola pregunta Y yo tengo que aprobarla. Hola, Melissa. | Open Subtitles | سؤال واحد، وعليّ أن أوافق عليه |
Necesitas encontrar la historia por ti mismo, y necesito saber que puedo confiar en ti. | Open Subtitles | ،عليك أن تعثر على القصة بنفسك وعليّ أن أتأكد أن بوسعي الوثوق بك |