ويكيبيديا

    "وعلي سبيل المثال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por ejemplo
        
    por ejemplo, el Convenio de Basilea ha elaborado directrices para el manejo ambientalmente racional de los desechos domésticos, los desechos plásticos, los aceites residuales, etc. UN وعلي سبيل المثال - وضعت اتفاقية بازل مبادئ توجيهية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المنزلية ونفايات البلاستيكية وزيوت النفايات، إلى آخره.
    No existía ningún criterio cuantitativo para determinar si una persona acusada tenía derecho a asistencia letrada; por ejemplo, no se había determinado ningún umbral de medios financieros por debajo del cual una persona acusada sería considerada indigente. UN 46 - ولم توجد معايير كمية لتحديد ما إذا كان المتهم مستوفيا لشروط الحصول علي المعونة القانونية ، وعلي سبيل المثال ، لم يكن هناك حد مالي حيث يعتبر المتهم الذي يندرج أدني هذا الحد معوزا .
    por ejemplo, la tecnología de la información y la comunicación ha reemplazado puestos de trabajo en la industria de servicios, en que las ganancias en términos de empleo y la capacitación han sido más importantes. UN وعلي سبيل المثال ، حلت تكنولوجيات المعلومات والاتصالات محل الموظفين في قطاع الخدمات الذي كان يوفر مكاسب وظيفية وتدريبية في غاية الأهمية().
    por ejemplo, a medida que se ha acelerado la urbanización y la construcción en la costa, también ha aumentado el vertido de desechos sólidos y líquidos en los mares regionales, así como la erosión de la línea de costa y el rellenado o destrucción de los arrecifes costeros. UN وعلي سبيل المثال ، فإنه مع تسارع وتيرة التوسع الحضري والزحف نحو المناطق الساحلية، ارتفعت أيضا ظواهر التخلص من النفايات الصلبة والسائلة في البحار المنطقة وتـآكل الواجهات المائية وردم أو تدمير الشعب المرجانية القريبة من الساحل .
    por ejemplo, no menciona los últimos acontecimientos registrados en las esferas que se examinan, especialmente la victoria de Hamas en las elecciones de julio del Consejo Legislativo, cuyo resultado fue el cese de la ayuda, lo que a su vez exacerbó la ya crítica situación en Palestina. UN وعلي سبيل المثال فإنه لم يذكر التطورات الأخيرة في المجالات المطروحة للنظر وأهمها انتصار حماس في الانتخابات للمجلس التشريعي في تموز/يوليه الذي أدى إلى وقف المساعدة، الذي فاقم بدوره الوضع الحرج أصلاً في فلسطين.
    Así pues, por ejemplo, en un contexto de total ilegalidad se anexan partes cada vez más importantes del territorio palestino y se siguen instalando colonos palestinos en esos territorios (más de 450.000, según los últimos datos). UN وعلي سبيل المثال, وفي إطار بعيد عن الشرعية كل البعد, يجري ضم أجزاء مطردة الأهمية من الأراضي الفلسطينية , في حين أن المستوطنين الإسرائيليين يواصلون إقامتهم فيها (أكثر من 000 450 مستوطن وفقا لآخر البيانات).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد