ويكيبيديا

    "وعملاً بمقرر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de conformidad con la decisión
        
    • en cumplimiento de la decisión
        
    • con arreglo a la decisión
        
    • según lo dispuesto en la decisión
        
    • de conformidad con su decisión
        
    • conformidad con la decisión adoptada en
        
    de conformidad con la decisión 3 del Consejo de Administración, todas las menciones de detención y ocultamiento se entiende que se refieren a detención y ocultamiento en el Iraq o Kuwait. UN وعملاً بمقرر مجلس الإدارة 3، يفهم من جميع الإشارات إلى الاحتجاز والاختباء أن المقصود بها الاحتجاز والاختباء داخل العراق أو الكويت.
    14. de conformidad con la decisión del Grupo, se transmitieron al Iraq los datos de inspección y evaluación mencionados en el párrafo 13. UN 14- وعملاً بمقرر الفريق، أُرسلت إلى العراق بيانات الرصد والتقدير المشار إليها في الفقرة 13.
    4. de conformidad con la decisión de la Conferencia, la Secretaría se ha mantenido en contacto con los representantes del Gobierno de Indonesia. UN 4- وعملاً بمقرر المؤتمر، أجرت الأمانة اتصالات منتظمة بممثلي الحكومة الإندونيسية.
    en cumplimiento de la decisión 2004/217 del Consejo, de 17 de febrero de 2004, el Foro Social se celebrará los días 22 y 23 de julio de 2004. UN وعملاً بمقرر المجلس 2004/217 المؤرخ 17 شباط/فبراير 2004، سيعقد المحفل الاجتماعي في يومي 22 و23 تموز/يوليه 2004؛
    con arreglo a la decisión 2/102 del Consejo de Derechos Humanos, el Secretario General presenta ahora este informe sobre la cuestión de la pena capital para actualizar los informes anteriores. UN وعملاً بمقرر مجلس حقوق الإنسان 2/102، يقدم الأمين العام هذا التقرير بشأن مسألة عقوبة الإعدام استيفاءً لتقاريره السابقة.
    de conformidad con la decisión 18/121 del Consejo, el mandato de los 7 miembros finalizará el 30 de septiembre de 2013. UN وعملاً بمقرر المجلس 18/121، ستنتهي فترة ولاية الأعضاء السبعة في 30 أيلول/سبتمبر 2013.
    de conformidad con la decisión 18/121 del Consejo, el mandato de los siete miembros finalizará el 30 de septiembre de 2014. UN وعملاً بمقرر المجلس 18/121، ستنتهي فترة ولاية الأعضاء السبعة في 30 أيلول/سبتمبر 2014.
    de conformidad con la decisión 99/22 de la Junta Ejecutiva, el FNUDC orientó sus inversiones de capital y su apoyo técnico hacia la microfinanciación y el desarrollo local, dos esferas de importancia crucial para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 12 - وعملاً بمقرر المجلس التنفيذي 99/22، وجّه الصندوق استثماراته الرأسمالية ودعمه الفني نحو التمويل الصغير والتنمية المحلية، وهما مجالان بالغا الأهمية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    18. de conformidad con la decisión del Grupo, se transmitieron al Iraq los datos de inspección y evaluación mencionados en el párrafo 17. UN 18- وعملاً بمقرر تحويل بيانات الرصد والتقدير إلى العراق، حوّلت البيانات المشار إليها في الفقرة 17 إلى العراق(2).
    11. de conformidad con la decisión adoptada en la Reunión de 2005 de los Estados Partes en la Convención, el Grupo de Expertos Gubernamentales celebró tres períodos de sesiones en Ginebra, en las fechas siguientes: UN 11- وعملاً بمقرر اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية المعقود في عام 2005، عقد فريق الخبراء الحكوميين ثلاث دورات في جنيف، على النحو التالي:
    11. de conformidad con la decisión adoptada en la Reunión de 2005 de los Estados Partes en la Convención, el Grupo de Expertos Gubernamentales celebró tres períodos de sesiones en Ginebra, en las fechas siguientes: UN 11- وعملاً بمقرر اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية المعقود في عام 2005، عقد فريق الخبراء الحكوميين ثلاث دورات في جنيف، على النحو التالي:
    20. de conformidad con la decisión PC.1/5 del Comité Preparatorio, el 7 de enero de 2008, el Secretario General de las Naciones Unidas designó Secretaria General de la Conferencia de Examen de Durban a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN 20- وعملاً بمقرر اللجنة التحضيرية ل ت-1/5، عيَّن الأمين العام، في 7 كانون الثاني/يناير 2008، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أميناً عاماً لمؤتمر ديربان الاستعراضي.
    de conformidad con la decisión 2010/1 de la Junta Ejecutiva, el informe contiene recomendaciones para seguir mejorando la aplicación de la revisión trienal amplia de la política. UN وعملاً بمقرر المجلس التنفيذي لليونيسيف 2010/1، يتضمن التقرير توصيات لمواصلة الارتقاء بمستوى تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات كل ثلاث سنوات.
    de conformidad con la decisión 2010/1 de la Junta Ejecutiva del UNICEF, el informe contiene recomendaciones para mejorar aún más la ejecución de la revisión trienal amplia. UN وعملاً بمقرر المجلس التنفيذي لليونيسيف 2010/1، يتضمن التقرير توصيات لمواصلة الارتقاء بمستوى تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات كل ثلاث سنوات.
    en cumplimiento de la decisión RC-3/6, se celebró una reunión de dos días de duración entre autoridades nacionales designadas y determinados miembros del Comité inmediatamente antes de la reunión ordinaria del Comité programada para agosto de 2007. UN 68 - وعملاً بمقرر اتفاقية روتردام - 3/6، عُقد اجتماع دام يومين للسلطات الوطنية المعيّنة وعدد مختار من أعضاء اللجنة في آب/أغسطس 2007 وذلك مباشرة بعد انفضاض اجتماع عادي مقرر للجنة.
    en cumplimiento de la decisión 2/1 de la Conferencia, el tercer período de sesiones se celebró en Doha del 9 al 13 de noviembre de 2009. UN وعملاً بمقرر المؤتمر 2/1، عقدت الدورة الثالثة في الدوحة في الفترة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    en cumplimiento de la decisión 94/32 de la Junta Ejecutiva de 10 de octubre de 1994, el Director Ejecutivo pide a la Junta que apruebe la creación del puesto de jefe de la oficina de Abidjan en el nivel D-1. UN وعملاً بمقرر المجلس التنفيذي ٩٤/٣٢ المؤرخ في ١٠ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٤، يطلب المدير التنفيذي إلى المجلس الموافقة على إنشاء وظيفة رئيس لمكتب أبيدجان من الفئة مد - ١.
    Como parte de sus esfuerzos dirigidos a aumentar y fortalecer la eficacia del sistema de procedimientos especiales, con arreglo a la decisión 2005/113 de la Comisión, los días 12 y 13 de octubre de 2005 se celebró en Ginebra un seminario de participación abierta. UN وكجزء من كل ما يبذل من جهود لتعزيز فعالية نظام الإجراءات الخاصة، وعملاً بمقرر اللجنة 2005/113، عقدت في جنيف حلقة دراسية مفتوحة العضوية في يومي 12 و13 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    con arreglo a la decisión RC-1/10, el Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre el artículo 17 se reunió el 26 y 27 de septiembre de 2005 en la sede de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación en Roma. UN 3 - وعملاً بمقرر اتفاقية روتردام - 1/10، اجتمع الفريق العامل المخصص بشأن المادة 17 في يومي 26 و27 أيلول/سبتمبر 2005 في مقر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في روما.
    según lo dispuesto en la decisión 18/121 del Consejo, el mandato de los siete miembros finalizará el 30 de septiembre de 2013. UN وعملاً بمقرر المجلس 18/121، ستنتهي ولاية الأعضاء السبعة في 30 أيلول/سبتمبر 2013.
    10. de conformidad con su decisión 18/121, el Consejo decidió, como medida transitoria, que el mandato de los miembros del Comité Asesor que finalizaba en marzo de 2012 se prorrogara con carácter excepcional hasta el 30 de septiembre de 2012. UN 10- وعملاً بمقرر المجلس 18/121، قرر المجلس، كإجراء انتقالي، تمديد فترة ولاية أعضاء اللجنة الاستشارية المنتهية في آذار/مارس 2012 تمديداً استثنائياً حتى 30 أيلول/ سبتمبر 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد