ويكيبيديا

    "وعملا بالمقرر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de conformidad con la decisión
        
    • en virtud de la decisión
        
    • en cumplimiento de la decisión
        
    • de conformidad con una decisión
        
    • conforme a la decisión
        
    • de conformidad con su decisión
        
    • conformidad con lo dispuesto en la decisión
        
    de conformidad con la decisión adoptada en la décima sesión plenaria, el Excmo. Sr. Ivan Šimonović, Presidente del Consejo Económico y Social, formula una declaración. UN وعملا بالمقرر المتخذ في الجلسة العامة 10، أدلى سعادة السيد إيفان سيمونوفيتش رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ببيان.
    de conformidad con la decisión adoptada anteriormente en la sesión, el Consejo escucha una declaración del Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas. UN وعملا بالمقرر المتخذ في وقت سابق في هذه الجلسة، استمع المجلس إلى بيان أدلى به المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة.
    de conformidad con la decisión GC.8/Dec.10, esa suma se agrega a las cuentas por pagar determinadas a esos efectos en 1999. UN وعملا بالمقرر م ع-8/م-10، يضاف هذا المبلغ إلى الحسابات المستحقة الدفع التي أنشئت لهذا الغرض في سنة 1999.
    en virtud de la decisión tomada por la Asamblea General en su 915ª sesión del 16 de noviembre de 1960, estas votaciones serán no limitadas. UN وعملا بالمقرر الذي اتخذته الجمعية العامة في جلستها اﻟ ٩١٥ المعقودة في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦٠، تكون هذه الاقتراعات غير مقيدة.
    46. en cumplimiento de la decisión 3/2 de la Conferencia, se debe recopilar un catálogo de ejemplos de casos de extradición, asistencia judicial recíproca y otras formas de cooperación internacional basadas en la Convención. UN 46- وعملا بالمقرر 3/2 الصادر عن المؤتمر، يتعين تجميع فهرس يتضمّن أمثلة على حالات تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة، إضافة إلى أشكال أخرى من التعاون الدولي بالاستناد إلى الاتفاقية.
    de conformidad con la decisión adoptada por la Asamblea General anteriormente, la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas formula una declaración. UN وعملا بالمقرر الذي كانت الجمعية العامة اتخذته في وقت سابق، أدلت مديرة صندوق الأمم المتحدة للسكان ببيان.
    22. de conformidad con la decisión II/8, la secretaría enviará el proyecto revisado a todos los Estados Miembros. UN ٢٢- وعملا بالمقرر د - ٢/٨ ستعرض اﻷمانة المشروع المنقح على جميع الدول اﻷعضاء.
    de conformidad con la decisión adoptada por la Asamblea General de las Naciones Unidas, el ingreso del Tribunal se hizo efectivo a partir del 1º de enero de 1997. UN وعملا بالمقرر الذي اتخذته الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، أصبحت العضوية سارية اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    de conformidad con la decisión 49/496 adoptada en el cuadragésimo noveno período de sesiones, el Grupo de Trabajo continuó su labor durante el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea. UN وعملا بالمقرر ٤٩/٤٩٦ الذي اتخذ في الدورة التاسعة واﻷربعين، واصل الفريق العامل نشاطه خلال الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    de conformidad con la decisión 99/21, el orador pidió informes periódicos en relación con cualquier aumento o déficit significativo de recursos del FNUAP. UN وعملا بالمقرر 99/21، طلب المتحدث الإبلاغ بصورة منتظمة عن أي زيادة أو نقص كبير في موارد الصندوق.
    de conformidad con la decisión 99/21, el orador pidió informes periódicos en relación con cualquier aumento o déficit significativo de recursos del FNUAP. UN وعملا بالمقرر 99/21، طلب المتحدث الإبلاغ بصورة منتظمة عن أي زيادة أو نقص كبير في موارد الصندوق.
    de conformidad con la decisión 95/1 de la Junta Ejecutiva, de 10 de enero de 1995, el informe ha sido examinado y aprobado por el Comité de Coordinación de la Gestión. UN 2 - وعملا بالمقرر 95/1 المؤرخ 10 كانون الثاني/يناير 1995، تولت لجنة التنسيق الإداري استعراض هذا التقرير وإقراره.
    de conformidad con la decisión 95/1 de la Junta Ejecutiva, de 10 de enero de 1995, el informe se presenta por conducto del Comité de Coordinación de la Gestión (CCG). UN 2 - وعملا بالمقرر 95/1 المؤرخ 10 كانون الثاني/يناير 1995، يقدم هذا التقرير عن طريق لجنة التنسيق الإداري.
    de conformidad con la decisión 95/1 de la Junta Ejecutiva, de 10 de enero de 1995, el informe ha sido examinado por el Comité de Coordinación de la Gestión (CCG). UN 2 - وعملا بالمقرر 95/1 المؤرخ 10 كانون الثاني/يناير 1995، يقدم هذا التقرير عن طريق لجنة التنسيق الإداري.
    de conformidad con la decisión GC.8/Dec.10, esa suma se agrega a las cuentas por pagar determinadas a esos efectos en 1999. UN وعملا بالمقرر م ع-8/ م-10، يضاف هذا المبلغ إلى الحسابات المستحقة الدفع التي أنشئت لهذا الغرض في عام 1999.
    de conformidad con la decisión adoptada en la 5564ª sesión, el Presidente invita al Observador Permanente de Palestina a participar en la sesión con arreglo a lo dispuesto en el reglamento provisional y a la práctica anterior del Consejo a este respecto. UN وعملا بالمقرر الذي اعتُمد في الجلسة 5564، دعا الرئيس المراقب الدائم لفلسطين إلى المشاركة في الجلسة وفقا للنظام الداخلي المؤقت للمجلس والممارسة السابقة للمجلس في هذا الصدد.
    de conformidad con la decisión adoptada en la 5347ª sesión, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, cursó una invitación conforme a lo dispuesto en el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo, al representante del Afganistán. UN وعملا بالمقرر المتخذ في الجلسة 5347، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى ممثل أفغانستان.
    El apoyo de mi delegación tiene un carácter muy firme y muy claro con respecto al objetivo señalado en el párrafo 5 de la parte dispositiva, en el sentido de que los Estados admitidos como miembros de la Conferencia de Desarme, en virtud de la decisión adoptada por dicha Conferencia en septiembre de 1995, deben incorporarse a sus actividades de negociación desde el comienzo de su próximo período de sesiones, en enero de 1996. UN إننا نؤيد بقوة أحكام الفقرة ٥ من مشروع القرار، حيث ينبغي لﻷعضاء الجدد، وعملا بالمقرر الذي اتخذه مؤتمر نزع السلاح في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، أن يبدأوا المشاركة في اﻷنشطة والمفاوضات التي يجريها المؤتمر في بداية دورة المؤتمر لعام ١٩٩٦.
    en cumplimiento de la decisión 4/4 de la Conferencia, el grupo de trabajo debía cumplir las funciones siguientes: UN وعملا بالمقرر 4/4 الصادر عن المؤتمر، يتعين على الفريق العامل أن يؤدّي المهام التالية:
    conforme a la decisión 2011/22, la dirección del PNUD asignó recursos adicionales a la OAI para el presupuesto bienal 2012-2013. UN وعملا بالمقرر 2011/22، خصصت إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي موارد إضافية لميزانية مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات لفترة السنتين 2012-2013.
    10. de conformidad con su decisión 12/118, el Consejo celebró un debate de alto nivel sobre el proyecto de declaración en su 13º período de sesiones. UN 10- وعملا بالمقرر 12/118 للمجلس، أجرى المجلس مناقشة رفيعة المستوى حول مشروع الإعلان في دورته الثالثة عشرة.
    De conformidad con lo dispuesto en la decisión 2004/4 (E/ICEF/2002/8), se revisaron los proyectos de documentos de programas de países teniendo en cuenta, según procediera, las observaciones que habían hecho las delegaciones durante ese período de sesiones y se agregaron matrices de resultados. UN وعملا بالمقرر 2002/4 (E/ICEF/2002/8)، تم تنقيح مشروع وثائق البرامج القطرية، مع أخذ التعليقات التي أبدتها الوفود خلال الدورة في الاعتبار، حسب الاقتضاء، وإضافة موجز مصفوفات النتائج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد