ويكيبيديا

    "وعند الطلب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y a pedido
        
    • y a solicitud
        
    • y en turnos de guardia
        
    • y previa solicitud
        
    • y a petición
        
    • cuando se solicita
        
    • a petición de
        
    • si se solicita
        
    • ser solicitados
        
    • y previa petición
        
    • cuando se solicite
        
    Se prepararon resúmenes oficiosos a mediados y al final de cada mes, que se distribuyeron por conducto de la Oficina del Portavoz del Secretario General y a pedido de los interesados. UN وأعدت ملخصات غير رسمية في منتصف وآخر كل شهر وقدمت من خلال مكتب المتحدث باسم الأمين العام وعند الطلب.
    En 2007, el sitio web de las Naciones Unidas dio cobertura a más de 2.200 actividades en vivo y a pedido de los usuarios. UN وفي عام 2007، وفر مرفق البث الشبكي للأمم المتحدة التغطية المباشرة وعند الطلب لأكثر من 2200 حدث.
    El debate general del sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General se transmitirá en directo y a pedido por Internet (en inglés y en el idioma original) del 21 al 30 de septiembre de 2011. UN ستبث المناقشة العامة للدورة العادية السادسة والستين للجمعية العامة مباشرة وعند الطلب على شبكة الإنترنت (بالإنكليزية وباللغة الأصلية)، من 21 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2011.
    Transmisión web en directo Los servicios de transmisión web de las Naciones Unidas proporcionarán cobertura en directo y a solicitud de las reuniones plenarias, los diálogos entre múltiples interesados y asociados y las conferencias de prensa. UN 55 - ستوفّر خدمات البث الشبكي للأمم المتحدة تغطية مباشرة وعند الطلب لوقائع الجلسات العامة، والجلسات الحوارية المتعلقة بإقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين، والمؤتمرات الصحفية.
    Conseguido; acceso a los servicios de atención primaria de la salud y de ambulancia 8 horas al día, 5 días a la semana, y en turnos de guardia después del horario de trabajo, para todo el personal de la Misión en las regiones UN تحقق ذلك؛ أتيحت إمكانية حصول جميع أفراد البعثة في المناطق على الرعاية الصحية الأولية وعلى خدمة سيارة الإسعاف على مدى 8 ساعات في اليوم، لمدة 5 أيام في الأسبوع، وعند الطلب بعد ساعات العمل
    25. La dependencia de inteligencia financiera debería ser capaz de difundir, de manera espontánea y previa solicitud, la información y las conclusiones de sus análisis a las autoridades competentes pertinentes. UN 25- وينبغي أن تكون وحدة الاستخبارات المالية قادرة على موافاة السلطات المختصة ذات الصلة بالمعلومات وبنتائج تحليلها، تلقائيا وعند الطلب.
    El debate general del sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General se transmitirá en directo y a pedido por Internet (en inglés y en el idioma original) del 21 al 30 de septiembre de 2011. UN ستبث المناقشة العامة للدورة العادية السادسة والستين للجمعية العامة مباشرة وعند الطلب على شبكة الإنترنت (بالإنكليزية وباللغة الأصلية)، من 21 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2011.
    El debate general del sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General se transmitirá en directo y a pedido por Internet (en inglés y en el idioma original) del 21 al 30 de septiembre de 2011. UN ستبث المناقشة العامة للدورة العادية السادسة والستين للجمعية العامة مباشرة وعند الطلب على شبكة الإنترنت (بالإنكليزية وباللغة الأصلية)، من 21 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2011.
    El debate general del sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General se transmitirá en directo y a pedido por Internet (en inglés y en el idioma original) del 21 al 30 de septiembre de 2011. UN ستبث المناقشة العامة للدورة العادية السادسة والستين للجمعية العامة مباشرة وعند الطلب على شبكة الإنترنت (بالإنكليزية وباللغة الأصلية)، من 21 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2011.
    El debate general del sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General se transmitirá en directo y a pedido por Internet (en inglés y en el idioma original) del 21 al 30 de septiembre de 2011. UN ستبث المناقشة العامة للدورة العادية السادسة والستين للجمعية العامة مباشرة وعند الطلب على شبكة الإنترنت (بالإنكليزية وباللغة الأصلية)، من 21 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2011.
    El debate general del sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General se transmitirá en directo y a pedido por Internet (en inglés y en el idioma original) del 21 al 30 de septiembre de 2011. UN ستبث المناقشة العامة للدورة العادية السادسة والستين للجمعية العامة مباشرة وعند الطلب على شبكة الإنترنت (بالإنكليزية وباللغة الأصلية)، من 21 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2011.
    El debate general del sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General se transmitirá en directo y a pedido por Internet (en inglés y en el idioma original) del 21 al 30 de septiembre de 2011. UN ستبث المناقشة العامة للدورة العادية السادسة والستين للجمعية العامة مباشرة وعند الطلب على شبكة الإنترنت (بالإنكليزية وباللغة الأصلية)، من 21 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2011.
    El debate general del sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General se transmitirá en directo y a pedido por Internet (en inglés y en el idioma original) del 21 al 30 de septiembre de 2011. UN ستبث المناقشة العامة للدورة العادية السادسة والستين للجمعية العامة مباشرة وعند الطلب على شبكة الإنترنت (بالإنكليزية وباللغة الأصلية)، من 21 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2011.
    El conocimiento de la identidad del contribuyente al que correspondiera un número de código se limitaría a las autoridades fiscales de las jurisdicciones incluidas en el código numérico, pero la información relativa a los ingresos del contribuyente sería compartida entre esas jurisdicciones, automáticamente en determinadas circunstancias y a solicitud de alguna de ellas en otras circunstancias. UN وستُقصر معرفة هوية دافع الضريبة المرتبطة برقم كل شفرة على السلطات الضريبية للمناطق المشار إليها في رقم الشفرة، غير أن المعلومات المتصلة بإيرادات دافع الضريبة، وستعمم على جميع المناطق - تلقائيا في بعض الظروف، وعند الطلب في ظروف أخرى.
    El debate general del quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General se transmitirá en directo y a solicitud (en inglés y el idioma original), desde el martes 21 de septiembre hasta el 1° de octubre de 2004 en la dirección siguiente: www.un.org/webcast. UN سيتم بث المناقشة العامة لدورة الجمعية العامة التاسعة والخمسين مباشرة وعند الطلب على شبكة الإنترنت (بالإنكليزية واللغة الأصلية)، من 21 أيلول/سبتمبر إلى 1 تشرين الأول/ أكتوبر 2004، على الموقع التالي:www.un.org/webcast.
    Conseguido; mantenimiento del acceso a los servicios de atención primaria de la salud 8 horas al día, 5 días a la semana, y en turnos de guardia después del horario de trabajo, en las regiones UN أنجز؛ استمرار توفير الرعاية الصحية الأولية 8 ساعات في اليوم، خمسة أيام في الأسبوع، وعند الطلب بعد ساعات العمل، في المناطق
    Además, tanto la MACC como la Real Policía de Malasia emplean técnicas especiales de investigación de conformidad con la ley pertinente (por ejemplo, el Código de Procedimiento Penal, la Ley de seguridad de Malasia y la Ley de la MACC) y, previa solicitud en casos especiales, a nivel internacional. UN وعلاوة على ذلك، فإنَّ كلا من اللجنة الماليزية لمكافحة الفساد والشرطة الملكية الماليزية يستعين بأساليب التحري الخاصة وفقا للقانون ذي الصلة (كقانون الإجراءات الجنائية وقانون الأمن الماليزي وقانون اللجنة الماليزية لمكافحة الفساد) وعند الطلب في بعض الحالات الخاصة التي تعالج على المستوى الدولي.
    En 2006, la Televisión de las Naciones Unidas por Internet transmitió en vivo y a petición más de 2.000 actividades. UN وفي عام 2006، وفر مرفق البث الشبكي للأمم المتحدة التغطية المباشرة وعند الطلب لأكثر من 000 2 من الأحداث.
    En los últimos años, la Sección ha enviado a diversas misiones a funcionarios encargados de las mejores prácticas con un mandato que incluye la realización de evaluaciones, cuando se solicita, de la estructura y las líneas jerárquicas. UN وفي السنوات الأخيرة، وضع القسم عدداً من موظفي أفضل الممارسات في بعثات مختارة، وشملت اختصاصاتهم إجراء تقييمات لغرض محدد وعند الطلب تتناول البنية وخطوط تسلسل المسؤولية.
    La Televisión de las Naciones Unidas por Internet tiene experiencia y fiabilidad demostradas en la transmisión en vivo y a petición de actividades de envergadura. UN وقد أثبت مرفق البث الشبكي للأمم المتحدة خبرته وإمكانية الاعتماد عليه في توفير التغطية المباشرة وعند الطلب لوقائع الأحداث الواسعة النطاق.
    si se solicita, los miembros del Grupo de Expertos podrían estar disponibles para celebrar consultas. UN وعند الطلب يمكن أن يتاح للتشاور أعضاء فريق الخبراء.
    Diariamente se transmiten programas en directo y previa petición por Internet, sesiones de las Naciones Unidas, como las del Consejo de Seguridad, la Asamblea General y el Consejo Económico y Social, y conferencias de prensa, reuniones y acontecimientos celebrados en la Sede de las Naciones Unidas, así como conferencias importantes de las Naciones Unidas celebradas fuera de la Sede. UN فهي تبث عبر الإنترنت يوميا وبشكل مباشر وعند الطلب اجتماعات للأمم المتحدة، مثل اجتماعات مجلس الأمن والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى جانب جلسات الإحاطة الصحفية والمؤتمرات والمناسبات المعقودة في المقر، فضلا عن المؤتمرات الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة في الخارج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد