Ahora inunda tu cerebro, convirtiendo toda tu conciencia en una enorme pesadilla. | Open Subtitles | إنه يتدفق عقلك يحول الأن كل وعيك إلى كابوس ضخم |
¿Nunca tuvo un conflicto de conciencia entre su deber y su conciencia? | Open Subtitles | هل شعرت أبداً, بتعارض مابين عملك و وعيك الذاتي ؟ |
Cuando pierdas el conocimiento, dejo que te recuperes, luego voy a rajarte en los brazos y en las piernas, después te mutilo, pero todavía no sé el qué. | Open Subtitles | بعد ذلك ستفقدين وعيك ، ثم سأنتظر حتى تستعيديه ثم سوف أقوم بقطع ساقيك و ذراعيك بعد ذلك سوف أقوم بتشويهك |
Bueno, te desmayaste en el bar... y luego te llevé al hospital. | Open Subtitles | حسنا , لقد فقدت وعيك فى الحانه واخذتك الى المشفى |
Mire, ha estado inconsciente... así que le dimos más oxígeno a su sistema. | Open Subtitles | أنظر, لقد كنت فى غير وعيك لذا تزويد "الأكسجين" إلى نظامك |
Y no existe distinción real entre su consciencia y la consciencia de otra persona. | TED | ولا يوجد اي فرق حقيقي بين وعيك الشخصي عن وعي الشخص الآخر |
La enfermera dijo que Ud. estaba despierto. | Open Subtitles | الممرضة ذَكرتْ أنك عدت الي وعيك |
¿Se refiere a la que hizo y firmó estando apenas consciente? | Open Subtitles | أتعني التقرير الذي كتبته ووقعته وأنت في نصف وعيك ؟ ؟ |
- No. Estabas tomando fotos antes de desmayarte. Tengo tu teléfono aquí. | Open Subtitles | لقد كنت تصورين قبل أن تفقدي وعيك لدي هاتفك هنا |
Aunque olvida que yo estuve ahí esta noche cuando recuperó la conciencia. | Open Subtitles | مع أنك تتناسى أني كن هناك عندما استعدك وعيك الليلة |
En todos los otros medios, tu conciencia interpreta el medio. | TED | في كل الوسائط الأخري، يفسر وعيك البيئة من حولك. |
En RV, tu conciencia es el medio. | TED | في الواقع الإفتراضي، وعيك هو نفسه البيئة. |
Su conocimiento obvio de la teoría de juegos invalidaría mi acercamiento por lo tanto, la mejor conducta para mí... | Open Subtitles | وعيك من نظرية الألعاب يبطل نظرتي. لذا، أفضل فصل عمل للأخذ كمشتبه به |
Una semana más tarde, perderás el conocimiento y entrarás en coma. | Open Subtitles | وبعدها بأسبوع ستفقدين وعيك وتدخلين في غيبوبة |
¿Te desmayaste después de 5 copas, y aún te permiten conservar la placa? | Open Subtitles | لقد فقدت وعيك بعد 5 كؤس، وتركوك ترتدي شارتك؟ |
Mientras estuvo inconsciente construyó una historia... que se quedó grabada en lo profundo de su mente. | Open Subtitles | و بينما كنت فى غير وعيك هيأت لنفسك قصة و خزنتها بعيداً فى بنوك ذاكرتك |
Bueno, supongo que tener la consciencia atrapada en una simulación te provoca eso. | Open Subtitles | حسناً أعتقد وجود وعيك محتجز فى محاكاه سيفعل هذا من أجلك |
Sé que llevas despierto un par de días, pero... | Open Subtitles | أعرف أنك عدت إلى وعيك منذ أيام قليلة فحسب |
Permitirme guiarte hacia un estado consciente antes de que tu psicosis llegue a tal extremo que caigas en un coma permanente. | Open Subtitles | قبل أن يصل وعيك إلى مُستويات عالية ويضعك بغيبوية دائمة. |
Te vi buscando al tirador antes de desmayarte. | Open Subtitles | رأيتك تبحث عن مطلق النار قبل فقدانك وعيك. |
Tu subconsciente a veces necesita expresarte cosas en representaciones accesibles y familiares. | Open Subtitles | لا وعيك عادة ما يشعر بحاجته لتوضيح الأمور إليك، تمثيلات الوصول. |
Para empezar, debes estar medio loco para hacer este trabajo. | Open Subtitles | يجب ألا تكون بكامل وعيك لتقوم بهذه الوظيفة |
Y podrás... podrás ver a las ratas eructar y tirarse pedos hasta que te desmayes. | Open Subtitles | ويمكنك... يمكنك جعلها تطلق ريح وتتجشأ حتى تفقد وعيك |
No te preocupes, te vas a desmayar en unos 15 segundos. | Open Subtitles | لا تقلق فقط ستفقد وعيك بعد حوالي 15 ثانية |
Su presión sanguínea estaba muy baja, por eso se desmayó. | Open Subtitles | ضغط الدم منخفض للغاية لهذا فقدتي وعيك |
¿Perdiste tu lucidez y cabales? ¡Maldigo la botella y para el diablo tus dedos! | Open Subtitles | لابج أنك فقدت وعيك و سمعك أيضاً ليبك الجرب و يأكل أصابعك |
Ya he entrado en razón, Dutch. No voy a volver. Nicky... | Open Subtitles | ستعودين في وقت ما إلى وعيك لقد عدت إلى وعيي دتش ولن أعود مجدداً |