10. El Grupo de Trabajo tuvo a su disposición los siguientes documentos: | UN | 10- وعُرضت على الفريق العامل الوثائق التالية: |
8. El Grupo de Trabajo tuvo a su disposición los siguientes documentos: | UN | 8- وعُرضت على الفريق العامل الوثائق التالية: |
En su 43º período de sesiones tuvo ante sí los siguientes informes y aprobó las siguientes observaciones finales: | UN | وعُرضت على اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين التقارير التالية التي اعتمدت اللجنة ملاحظات ختامية بشأنها: |
En su 43º período de sesiones tuvo ante sí los siguientes informes y aprobó las siguientes observaciones finales: | UN | وعُرضت على اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين التقارير التالية التي اعتمدت اللجنة ملاحظات ختامية بشأنها: |
se presentaron a la Corte dos nuevos asuntos contenciosos y otros dos se retiraron de la lista general. | UN | وعُرضت على المحكمة قضيتان جديدتان من قضايا المنازعات، ولكن شطبت قضيتان أخريان من القائمة العامة. |
8. De conformidad con los acuerdos de cooperación pertinentes, se facilitaron a los miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial los informes de la Comisión de Expertos en la Aplicación de Convenios y Recomendaciones de la OIT que se habían presentado a la Conferencia Internacional del Trabajo. | UN | 8- وعُرضت على أعضاء لجنة القضاء على التمييز العنصري تقارير لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية بشأن تطبيق الاتفاقيات والتوصيات، وذلك وفقاً لترتيبات التعاون بين اللجنتين. |
También se presentó al Grupo un documento de debate sobre aspectos de la buena gestión empresarial relacionados con la información financiera y la auditoría. | UN | وعُرضت على الفريق أيضاً ورقة مناقشة بشأن الجوانب المتعلقة بالإبلاغ المالي وبمراجعة الحسابات في إدارة الشركات. |
9. El Grupo de Trabajo tuvo a su disposición los siguientes documentos: | UN | 9- وعُرضت على الفريق العامل الوثائق التالية: |
10. El Grupo de Trabajo tuvo a su disposición los siguientes documentos: | UN | 10- وعُرضت على الفريق العامل الوثائق التالية: |
9. El Grupo de Trabajo tuvo a su disposición los siguientes documentos: | UN | 9- وعُرضت على الفريق العامل الوثائق التالية: |
8. El Grupo de Trabajo tuvo a su disposición los siguientes documentos: | UN | 8- وعُرضت على الفريق العامل الوثائق التالية: |
En su 45º período de sesiones tuvo ante sí los siguientes informes y aprobó las siguientes observaciones finales: | UN | وعُرضت على اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين التقارير التالية التي اعتمدت اللجنة ملاحظات ختامية بشأنها: |
Para el examen del tema, el Comité tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | ٦٦٥ - وعُرضت على اللجنة للنظر في هذا البند الوثائق التالية: |
Para el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los documentos siguientes: | UN | ٤ - وعُرضت على اللجنة الوثائق التالية، ﻷغراض النظر في البند: |
se presentaron a los participantes estudios monográficos acerca del tema realizado en Indonesia, Myanmar y Swazilandia. | UN | وعُرضت على المشاركين في هذا الصدد دراسات حالة من اندونيسيا وميانمار وسوازيلند. |
5. se presentaron a la Conferencia los siguientes documentos oficiales relacionados con la prohibición de los ensayos nucleares: | UN | " ٥ - وعُرضت على المؤتمر الوثائق الرسمية التالية التي تتناول حظر التجارب النووية: |
5. se presentaron a la Conferencia los siguientes documentos oficiales relacionados con la prohibición de los ensayos nucleares: | UN | ٥- وعُرضت على المؤتمر الوثائق الرسمية التالية التي تتناول حظر التجارب النووية: |
9. De conformidad con los acuerdos de cooperación pertinentes, se facilitaron a los miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial los informes de la Comisión de Expertos en la Aplicación de Convenios y Recomendaciones de la OIT que se habían presentado a la Conferencia Internacional del Trabajo. | UN | 9- وعُرضت على أعضاء لجنة القضاء على التمييز العنصري التقارير المقدمة إلى مؤتمر العمل الدولي من لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات والتابعة لمنظمة العمل الدولية، وقد عُرضت عليهم وفقاً لترتيبات التعاون بين اللجنتين. |
El Plan estratégico de reforma penal se finalizó y se presentó al Ministro Adjunto de Prisiones y Reinserción. | UN | اكتمل وضع الخطة الاستراتيجية للإصلاح الجنائي وعُرضت على مساعد وزير الإصلاحيات والتأهيل. |
se presentó a la Relatora Especial el caso de tres detenidos que esperan desde 1997 un hipotético proceso que habrá de decidir su suerte. | UN | وعُرضت على المقررة الخاصة حالة ثلاثة محتجزين ينتظرون منذ عام 1997 محاكمتهم والبت في مصيرهم. |
En los documentos TD/B/EX(15)/L.1, L.2 y L.3 se proporcionó a la Junta información acerca de esas organizaciones. | UN | وعُرضت على المجلس المعلومات اﻷساسية المتعلقة بهذه المنظمات في الوثائق TD/B/EX(15)/L.1 وL.2 وL.3. |
Los resultados de cada seminario se recopilaron y se presentaron al CRIC 3 para que los examinaran las Partes. | UN | وجُمعت نتائج كل حلقة عمل وعُرضت على نظر الأطراف في الدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
Estas actividades se realizaron mediante redes de contacto con organismos asociados y se ofrecieron a las mujeres de las comunidades urbanas y rurales. | UN | وأُنجزت هذه الأنشطة عن طريق التواصل مع الوكالات الشريكة، وعُرضت على النساء في المناطق الحضرية والريفية على السواء. |
8. La información reunida por la Secretaría conforme a la parte 2 del anexo IV del Convenio fue presentada por las Partes y observadores y se puso a disposición del Comité en los documentos UNEP/FAO/RC/CRC.7/11/Add.1 a 6. | UN | 8- وقدّمت الجهات الأطراف والمراقبة المعلومات التي جمعتها الأمانة وفقاً للجزء الثاني من المرفق الرابع بالاتفاقية، وعُرضت على اللجنة في الوثائق (UNEP/FAO/RC/CRC.7/11/Add.1) إلى Add.6. |
La comisión de trabajo terminó de redactar el reglamento que fue presentado al Director General para su aprobación. | UN | وقام الفريق العامل بوضع الصيغة النهائية للنظام الأساسي وعُرضت على المدير العام للموافقة عليها. |
Durante el período de que se informa, cuatro situaciones se encontraban sometidas a la Corte. | UN | وعُرضت على المحكمة أربع حالات خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |