también se celebraron reuniones con donantes para estudiar la ejecución de proyectos de derechos humanos. | UN | وعُقدت أيضا اجتماعات مع الجهات المانحة لمناقشة تنفيذ مشاريع في مجال حقوق الإنسان. |
también se celebraron varias reuniones regionales con el fin de promover actividades de sensibilización de la opinión pública. | UN | وعُقدت أيضا سلسلة من الاجتماعات الإقليمية لزيادة الوعي بهذه المسألة. |
también se celebraron reuniones parlamentarias regionales en Canberra, Kuala Lumpur y Bangkok. | UN | وعُقدت أيضا اجتماعات برلمانية إقليمية في كانبيرا، وكوالالمبور، وبانكوك. |
también se celebró un taller sobre las enseñanzas extraídas dirigido a la AMISOM, la UNSOA y los países que aportan contingentes y centrado en el examen de las experiencias de los tres últimos años, en particular en lo tocante a la aplicación del conjunto de medidas de apoyo logístico a la AMISOM. | UN | وعُقدت أيضا حلقة عمل بشأن الدروس المستفادة لبعثة الاتحاد الأفريقي ومكتب دعم البعثة والبلدان المساهمة بقوات لمناقشة الخبرات المستفادة من السنوات الثلاث الماضية، وخاصة في ما يتعلق بتنفيذ مجموعة عناصر الدعم اللوجستي المقدم لبعثة الاتحاد الأفريقي. |
también se organizó un curso intensivo de capacitación de cuatro meses de duración para inspectores de la policía judicial y se construyeron, rehabilitaron y equiparon una serie de edificios judiciales para ayudar a restablecer el funcionamiento eficaz del sistema judicial del país. | UN | وعُقدت أيضا دورة تدريبية مكثفة لمدة أربعة أشهر لمفتشي الشرطة القضائية، وجرى إصلاح وتشييد وتجهيز عدد من المباني القضائية للمساعدة على أداء النظام القضائي في البلد لعمله بصورة فعالة. |
En mayo, también se organizaron programas de capacitación sobre reforma de las prisiones dirigidos a los funcionarios penitenciarios en Kono y Freetown, con el apoyo de la UNIPSIL. | UN | وعُقدت أيضا في أيار/مايو في كونو وفريتاون برامج تدريبية حول إصلاح السجون لفائدة موظفي شؤون الإصلاحيات وموظفي السجون بدعم من مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون. |
se celebró también un taller sobre el fomento del gobierno electrónico y la gestión de los conocimientos. | UN | 33 - وعُقدت أيضا حلقة عمل بشأن الدفع قدما بالحكومة الإلكترونية وإدارة المعارف. |
también tuvo lugar en octubre en Nairobi un seminario para 11 posibles miembros de la junta del puerto de Kismayu. | UN | وعُقدت أيضا حلقة دراسية ﻟ ١١ عضوا محتملا في المجلس لمرفأ كيسمايو في تشرين اﻷول/أكتوبر في نيروبي. |
se celebraron también tres reuniones ad hoc de los jefes de las oficinas regionales de las Naciones Unidas para examinar la situación en Mauritania, la cooperación con la Unión del Río Mano y la cooperación con la CEDEAO. | UN | وعُقدت أيضا ثلاثة اجتماعات مخصصة لمكاتب الأمم المتحدة الإقليمية لمناقشة الحالة في موريتانيا، والتعاون مع اتحاد نهر مانو، والشراكة مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
también se mantuvieron 6 videoconferencias con la Comisión de la Unión Africana para Somalia, la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana y la AMISOM (Nairobi y Mogadiscio). | UN | وعُقدت أيضا 6 اجتماعات عن طريق التداول من بعد بالفيديو مع قيادة مفوضية الاتحاد الأفريقي للصومال ومكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي والبعثة (نيروبي ومقديشو). |
también se celebraron consultas con parlamentarios en Lisboa y Hanoi. | UN | وعُقدت أيضا مشاورات مع برلمانيين في لشبونة وهانوي. |
también se celebraron videoconferencias y teleconferencias con los representantes de la Unión Africana, la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana y la AMISOM. | UN | وعُقدت أيضا اجتماعات عن بعد وبواسطة الفيديو مع ممثلي الاتحاد الأفريقي، ومكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي، وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
también se celebraron reuniones con representantes de los organismos bilaterales y multilaterales de cooperación internacional a fin de establecer el tipo de cooperación que podía desarrollarse con los distintos donantes. | UN | 22 - وعُقدت أيضا اجتماعات مع ممثلين عن وكالات تعاون دولية ثنائية ومتعددة الأطراف بغية إيجاد نوع التعاون الذي يمكن تطويره فيما بين مختلف المانحين. |
también se celebraron las siguientes conferencias en apoyo del Proceso de Oslo sobre las Municiones en Racimo: | UN | 4 - وعُقدت أيضا مؤتمرات لدعم عملية أوسلو المتعلقة بالذخائر العنقودية كما يلي: |
también se celebraron reuniones entre los grupos armados de Uagadugú y Nuakchot y el Alto Representante para el Diálogo Inclusivo entre los Malienses, que estuvieron facilitadas por los buenos oficios del Representante Especial del Secretario General | UN | وعُقدت أيضا اجتماعات بين الجماعات المسلحة في واغادوغو ونواكشوط والممثل السامي للحوار الشامل بين الماليين يسّرتها المساعي الحميدة التي بذلها الممثل الخاص للأمين العام |
también se celebraron tres reuniones del Grupo de Amigos de los Copresidentes sobre responsabilidad y compensación en el contexto del Protocolo, con el fin de ultimar normas y procedimientos internacionales en la esfera de la responsabilidad y compensación por daños resultantes de los movimientos transfronterizos de organismos vivos modificados. | UN | وعُقدت أيضا ثلاثة اجتماعات لفريق أصدقاء الرئيسين المشاركين المعني بالمسؤولية والجبر في سياق البروتوكول لإتمام صياغة القواعد والإجراءات الدولية المتعلقة بالمسؤولية والجبر عن الأضرار التي قد تنجم عن حركة الكائنات الحية المحورة عبر الحدود. |
también se celebró un curso práctico sobre el papel de la teleobservación en la gestión de desastres, como elemento integrante del Foro (puede obtenerse información detallada sobre el curso práctico en http://www.itu.int/ITU-D/emergencytelecoms/events/global_forum/ remotesensing.html). | UN | وعُقدت أيضا حلقة عمل بشأن دور الاستشعار عن بعد في إدارة التصدي للكوارث، كجزء لا يتجزأ من المنتدى (يمكن الحصول على تفاصيل حلقة العمل هذه على العنوان التالي على شبكة الإنترنت: http://www.itu.int/ITU-D/emergencytelecoms/events/global_forum/remotesensing.html). |
también se organizó una consulta durante la Reunión Anual de la Asociación para la Capacidad y el Desarrollo Humanos celebrada en septiembre de 2011 en La Haya; | UN | وعُقدت أيضا مشاورة أثناء الاجتماع السنوي لرابطة التنمية البشرية والقدرات البشرية في أيلول/سبتمبر 2011 في لاهاي؛ |
también se organizaron cursos prácticos regionales y subregionales. Además, conjuntamente con el Ministerio de Justicia de Portugal, se organizó una gira de estudio para los países de habla portuguesa. | UN | وعُقدت أيضا حلقات عمل إقليمية ودون إقليمية.() وإضافة إلى ذلك، نُظِّمت بالاشتراك مع وزارة العدل البرتغالية جولة دراسية للبلدان الناطقة بالبرتغالية. |
se celebró también una sesión privada sobre la aplicación de la nota de la Presidencia del Consejo de Seguridad (S/2010/507), la sesión de recapitulación correspondiente al mes de mayo. | UN | وعُقدت أيضا جلسة مغلقة بشأن تنفيذ مذكرة رئيس مجلس الأمن (S/2010/507)، وكانت هي جلسة اختتام أعمال المجلس لشهر أيار/مايو. |
también tuvo lugar un debate interactivo sobre el tema " La Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad como instrumento de derechos humanos y como medio para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio " . | UN | وعُقدت أيضا حلقة نقاش لتبادل الآراء عنوانها " اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة باعتبارها صكا من صكوك حقوق الإنسان وأداة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية " . |
Como parte de la preparación del presente informe se celebraron también reuniones oficiosas con la red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros y representantes de ONG a efectos de seguir determinando las cuestiones prioritarias para el programa de trabajo multianual. | UN | وعُقدت أيضا اجتماعات غير رسمية مع شبكة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين ومع ممثلي المنظمات غير الحكومية لمواصلة تحديد المسائل ذات الأولوية لبرنامج العمل المتعدد السنوات، كجزء من إعداد هذا التقرير. |
también se mantuvieron 12 sesiones de consulta. | UN | وعُقدت أيضا 12 جلسة مشاورات. |
También se dirigió a los miembros del grupo la Subsecretaria General y Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, y se celebró una reunión informativa con el Embajador de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas. | UN | وخاطب الأعضاء أيضا الأمين العام المساعد والمستشار الخاص المعني بقضايا الجنسين؛ وعُقدت أيضا جلسة إحاطة بحضور سفير الولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة. |