Informe del Secretario General sobre la evaluación de mitad de período de los progresos logrados en la consecución del propósito y los objetivos del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo | UN | تقرير الأمين العام عن تقييم منتصف المدة للتقدم المحرز في تحقيق هدف وغايات العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم |
Evaluación de mitad de período de los progresos logrados en la consecución del propósito y los objetivos del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo | UN | تقييم منتصف المدة للتقدم المحرز في تحقيق هدف وغايات العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم |
Evaluación de los progresos logrados en la consecución del propósito y los objetivos del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo | UN | تقييم التقدم المحرز في تحقيق هدف وغايات العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم |
II. Evaluación del cumplimiento del propósito y los objetivos del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo | UN | ثانيا - تقييم التقدم المحرز في تحقيق هدف وغايات العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم |
r) Los participantes hicieron hincapié en que sería conveniente seguir celebrando seminarios en los territorios no autónomos con vistas a educar a los pueblos respectivos de esos territorios acerca de las metas y objetivos del Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. | UN | )ص( أكﱠد المشاركون على استصواب عقد حلقات دراسية مستقبلا في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بهدف تثقيف الشعب في كل من هذه اﻷقاليم بشأن أهداف وغايات العقد الدولي للقضاء على الاستعمار. |
Cumplimiento de la meta y los objetivos del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo | UN | تحقيق هدف وغايات العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم |
Informe del Secretario General sobre el cumplimiento de la meta y los objetivos del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo | UN | تقرير الأمين العام عن تحقيق هدف وغايات العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم |
Informe del Secretario General sobre el cumplimiento de la meta y los objetivos del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo | UN | تقرير الأمين العام عن تحقيق هدف وغايات العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم |
Evaluación del cumplimiento del propósito y los objetivos del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo | UN | ثانيا - تقييم تنفيذ هدف وغايات العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم |
La presente evaluación del grado de cumplimiento del propósito y los objetivos del Segundo Decenio toma como punto de partida el Programa de Acción para el Segundo Decenio. | UN | 10 - ينطلق هذا التقييم لدرجة تنفيذ هدف وغايات العقد الثاني من برنامج عمل العقد الثاني. |
Se destacan determinados programas, medidas e iniciativas como ejemplos de buenas prácticas para promover el cumplimiento del propósito y los objetivos del Segundo Decenio. | UN | ويُبرز التقييم نخبة من التدابير والبرامج والمبادرات باعتبارها أمثلة للممارسات الجيدة في مجال النهوض بتنفيذ هدف وغايات العقد الثاني. |
Sin embargo, solo en algunos Estados, organizaciones internacionales y de pueblos indígenas se han desarrollado actividades y programas específicos para promover el propósito y los objetivos del Segundo Decenio. | UN | بيد أنه لم توضع أنشطة وبرامج محددة للنهوض بهدف وغايات العقد الثاني إلا لدى عدد قليل من الدول والمنظمات الدولية ومنظمات الشعوب الأصلية. |
En general, se ha notificado que las actividades que se llevan a cabo en relación con las cuestiones de los pueblos indígenas no suelen estar encaminadas al logro del propósito y los objetivos del Segundo Decenio, aunque se ajustan a ellos en gran medida. | UN | ويُفاد بوجه عام أن الأنشطة المنفذة بصدد قضايا الشعوب الأصلية لا توجه في المعتاد توجيها محددا إلى هدف وغايات العقد الثاني، وإن كانت متوافقة معها بقدر كبير. |
En él se ofrece una actualización de los progresos logrados en la consecución del propósito y los objetivos del Segundo Decenio y se evalúan sus efectos en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, lo que forma parte de un proyecto de programa de desarrollo para la etapa posterior a 2015. | UN | ويقدم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تحقيق هدف وغايات العقد الثاني ويقيم تأثيره في الأهداف الإنمائية للألفية، كجزء من تصميم الخطة الإنمائية لما بعد عام 2015. |
En el presente informe se analiza y evalúa la consecución del propósito y los objetivos del Segundo Decenio y se presta particular atención al Programa de Acción. | UN | 5 - يقوم هذا التقرير بتحليل وتقييم تنفيذ هدف وغايات العقد الثاني، مع التركيز على برنامج العمل. |
La OIT colabora activamente en el logro de las metas y los objetivos del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo. | UN | 48 - وتشارك المنظمة بنشاط في تنفيذ أهداف وغايات العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم. |
II. Evaluación del cumplimiento de la meta y los objetivos del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo | UN | ثانيا - تقييم تنفيذ هدف وغايات العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم |
El Programa de Acción se toma como punto de referencia para el análisis y la evaluación del cumplimiento de la meta y los objetivos del Segundo Decenio. | UN | ٥ - اتُّخذ برنامج العمل نقطة مرجعية لتحليل وتقييم تنفيذ هدف وغايات العقد الثاني. |
En el presente informe se han señalado y analizado los progresos en la consecución del propósito y los objetivos del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo y se han ofrecido ejemplos apropiados de iniciativas que han promovido su consecución. | UN | 76 - تناول هذا التقرير بالتحديد والتحليل التقدم المحرز بشأن تنفيذ هدف وغايات العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، إلى جانب عرض أمثلة جيدة للمبادرات التي عززت هذا التنفيذ. |
r) Los participantes hicieron hincapié en que sería conveniente seguir celebrando seminarios en los territorios no autónomos con vistas a educar a los pueblos respectivos de esos territorios acerca de las metas y objetivos del Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. | UN | (ص) أكّد المشاركون على استصواب عقد حلقات دراسية مستقبلا في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بهدف تثقيف الشعب في كل من هذه الأقاليم بشأن أهداف وغايات العقد الدولي للقضاء على الاستعمار. |
El papel de los programas del Decenio como puente entre esos dos mundos es vital, y en ese contexto, los objetivos y metas del Decenio han llegado a ser cada vez más pertinentes. | UN | ودور برامج العقد بوصفه حلقة الوصل بين هذين العالمين محوري؛ بل أن أهداف وغايات العقد أصبحت، في هذا الصدد، أكثر أهمية من ذي قبل. |