ويكيبيديا

    "وغسل العائدات المتأتية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y el blanqueo de las ganancias procedentes
        
    • y el blanqueo del producto
        
    • y blanqueo del producto
        
    15. Insta a todos los Estados a que adopten las medidas pertinentes con arreglo a las disposiciones en vigor de su derecho interno para impedir la financiación ilícita de actos de piratería y el blanqueo de las ganancias procedentes de tales actos; UN 15 - يحث جميع الدول على اتخاذ الإجراءات المناسبة بموجب قوانينها المحلية القائمة لمنع التمويل غير المشروع لأعمال القرصنة وغسل العائدات المتأتية منها؛
    15. Insta a todos los Estados a que adopten las medidas pertinentes con arreglo a las disposiciones en vigor de su derecho interno para impedir la financiación ilícita de actos de piratería y el blanqueo de las ganancias procedentes de tales actos; UN 15 - يحث جميع الدول على اتخاذ الإجراءات المناسبة بموجب قوانينها المحلية القائمة لمنع التمويل غير المشروع لأعمال القرصنة وغسل العائدات المتأتية منها؛
    17. Insta a todos los Estados a que adopten las medidas pertinentes con arreglo a las disposiciones vigentes de su derecho interno para impedir la financiación ilícita de actos de piratería y el blanqueo de las ganancias procedentes de tales actos; UN 17 - يحث جميع الدول على اتخاذ الإجراءات المناسبة بموجب قوانينها المحلية القائمة لمنع التمويل غير المشروع لأعمال القرصنة وغسل العائدات المتأتية منها؛
    El saqueo de activos y el blanqueo del producto de la corrupción tienen una serie de consecuencias graves para los países afectados: socavan los beneficios de la ayuda extranjera, desangran las reservas de divisas, reducen la base imponible, menoscaban la competencia y el libre comercio y acentúan la pobreza. UN ويؤدي نهب الأصول وغسل العائدات المتأتية من الفساد إلى عدد من العواقب الخطيرة على البلدان المتأثرة بهما: تقويض المساعدة الخارجية، واستنزاف احتياطي العملة، وخفض القاعدة الضريبية، والإضرار بالتنافس، وتقويض أسس التجارة الحرة وزيادة مستويات الفقر.
    Saqueo de activos y blanqueo del producto de la corrupción UN نهب الأصول وغسل العائدات المتأتية من الفساد
    17. Insta a todos los Estados a que adopten las medidas pertinentes con arreglo a las disposiciones vigentes de su derecho interno para impedir la financiación ilícita de actos de piratería y el blanqueo de las ganancias procedentes de tales actos; UN 17 - يحث جميع الدول على اتخاذ الإجراءات المناسبة بموجب قوانينها المحلية القائمة لمنع التمويل غير المشروع لأعمال القرصنة وغسل العائدات المتأتية منها؛
    21. Insta a todos los Estados a que adopten las medidas pertinentes con arreglo a las disposiciones vigentes de su derecho interno para impedir la financiación ilícita de actos de piratería y el blanqueo de las ganancias procedentes de tales actos; UN 21 - يحث جميع الدول على اتخاذ الإجراءات المناسبة بموجب قوانينها المحلية القائمة لمنع التمويل غير المشروع لأعمال القرصنة وغسل العائدات المتأتية منها؛
    15. Insta a todos los Estados a que adopten las medidas pertinentes con arreglo a las disposiciones en vigor de su derecho interno para impedir la financiación ilícita de actos de piratería y el blanqueo de las ganancias procedentes de tales actos; UN 15 - يحث جميع الدول على اتخاذ الإجراءات المناسبة بموجب قوانينها المحلية القائمة لمنع التمويل غير المشروع لأعمال القرصنة وغسل العائدات المتأتية منها؛
    21. Insta a todos los Estados a que adopten las medidas pertinentes con arreglo a las disposiciones vigentes de su derecho interno para impedir la financiación ilícita de actos de piratería y el blanqueo de las ganancias procedentes de tales actos; UN 21 - يحث جميع الدول على اتخاذ الإجراءات المناسبة بموجب قوانينها المحلية القائمة لمنع التمويل غير المشروع لأعمال القرصنة وغسل العائدات المتأتية منها؛
    20. Insta a todos los Estados a que adopten las medidas pertinentes con arreglo a las disposiciones vigentes de su derecho interno para impedir la financiación ilícita de actos de piratería y el blanqueo de las ganancias procedentes de tales actos; UN 20 - يحث جميع الدول على اتخاذ الإجراءات المناسبة بموجب قوانينها المحلية القائمة لمنع التمويل غير المشروع لأعمال القرصنة وغسل العائدات المتأتية منها؛
    20. Insta a todos los Estados a que adopten las medidas pertinentes con arreglo a las disposiciones vigentes de su derecho interno para impedir la financiación ilícita de actos de piratería y el blanqueo de las ganancias procedentes de tales actos; UN 20 - يحث جميع الدول على اتخاذ الإجراءات المناسبة بموجب قوانينها المحلية القائمة لمنع التمويل غير المشروع لأعمال القرصنة وغسل العائدات المتأتية منها؛
    20. Insta a todos los Estados a que adopten las medidas pertinentes con arreglo a las disposiciones vigentes de su derecho interno para impedir la financiación ilícita de actos de piratería y el blanqueo de las ganancias procedentes de tales actos; UN 20 - يحث جميع الدول على اتخاذ الإجراءات المناسبة بموجب قوانينها المحلية القائمة لمنع التمويل غير المشروع لأعمال القرصنة وغسل العائدات المتأتية منها؛
    21. Insta a todos los Estados a que adopten las medidas pertinentes con arreglo a las disposiciones vigentes de su derecho interno para impedir la financiación ilícita de actos de piratería y el blanqueo de las ganancias procedentes de tales actos; UN 21 - يحث جميع الدول على اتخاذ إجراءات مناسبة وفقا لقوانينها المحلية القائمة لمنع التمويل غير المشروع لأعمال القرصنة وغسل العائدات المتأتية منها؛
    20. Insta a todos los Estados a que adopten las medidas pertinentes con arreglo a las disposiciones vigentes de su derecho interno para impedir la financiación ilícita de actos de piratería y el blanqueo de las ganancias procedentes de tales actos; UN 20 - يحث جميع الدول على اتخاذ الإجراءات المناسبة بموجب قوانينها المحلية القائمة لمنع التمويل غير المشروع لأعمال القرصنة وغسل العائدات المتأتية منها؛
    6. El Consejo de Seguridad, en su resolución 1950 (2010), instó a todos los Estados a que adoptasen las medidas pertinentes con arreglo a las disposiciones en vigor de su derecho interno para impedir la financiación ilícita de actos de piratería y el blanqueo de las ganancias procedentes de ellos. UN 6 - حث مجلس الأمن، في قراره 1950 (2010)، جميع الدول على اتخاذ الإجراءات المناسبة بموجب قوانينها المحلية القائمة لمنع التمويل غير المشروع لأعمال القرصنة وغسل العائدات المتأتية منها.
    9. Si bien es imposible determinar con precisión la magnitud de la transferencia de fondos o de bienes mal habidos, no puede dudarse de que la corrupción y el blanqueo del producto de los actos de corrupción tienen un efecto corrosivo en los ámbitos económico y político de los países de todo el mundo. UN 9- ومع أنه يستحيل قياس النطاق الكامل لعمليات احالة الأموال أو الموجودات غير المشروعة قياسا دقيقا، فيكاد يكون من المؤكد أن للفساد وغسل العائدات المتأتية منه تأثيرا سرطانيا على الاقتصادات والسياسة في كل أنحاء العالم.
    a) Un resumen de la legislación vigente y de las propuestas legislativas pendientes encaminadas a combatir las graves manifestaciones de la delincuencia transnacional, en particular la delincuencia organizada, el tráfico ilícito de drogas y de armas, el contrabando de otros artículos ilícitos, la trata organizada de personas, los delitos de terrorismo y el blanqueo del producto de delitos graves; UN )أ( ملخصا للتشريعات القائمة وكذلك المقترحات التشريعية التي ينتظر اعتمادها، بشأن مكافحة الجرائم الخطيرة عبر الوطنية، بما فيها الجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع بالمخدرات واﻷسلحة وتهريب سائر المواد غير المشروعة والاتجار المنظم باﻷشخاص والجرائم اﻹرهابية وغسل العائدات المتأتية من الجرائم الخطيرة؛
    17. En el artículo 1 de la Declaración se enumeran varias clases de delitos transnacionales particularmente graves, respecto de los cuales se insta a los Estados Miembros a que adopten medidas nacionales eficaces: la delincuencia organizada, el tráfico ilícito de drogas y armas, el contrabando de otros artículos ilícitos, la trata organizada de personas, los delitos de terrorismo y el blanqueo del producto de delitos graves. UN 17- تسرد المادة 1 من الإعلان قائمة بعدد من أنواع خطيرة بصفة خاصة من الجريمة عبر الوطنية والتي في مواجهتها تناشد الدول الأعضاء أن تتخذ تدابير وطنية فعّالة، وهذه هي: الجريمة المنظمة، والاتجار غير المشروع بالمخدرات والأسلحة، وتهريب الأصناف الأخرى غير المشروعة، والاتجار المنظم بالأشخاص، وجرائم الإرهاب، وغسل العائدات المتأتية من الجرائم الخطيرة.
    III. Saqueo de activos y blanqueo del producto de la corrupción UN ثالثا - نهب الأصول وغسل العائدات المتأتية من الفساد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد