ويكيبيديا

    "وغوني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Güney
        
    La Sala de Apelaciones estaba en principio integrada por los Magistrados Pocar (Presidente), Jorda, Shahabuddeen, Hunt y Güney. UN وكانت دائرة الاستئناف تضم أصلا كلا من القضاة بوكار (رئيسا)، وجوردا، وشهاب الديـن، وهنت، وغوني.
    Por último, la Sala de Apelaciones se compone actualmente de los Magistrados Pocar (Presidente), Shahabuddeen, Güney, Liu, Vaz, Meron y Schomburg. UN 37 - وأخيرا تتألف دائرة الاستئناف حاليا من القضاة بوكار (رئيسا) وشهاب الدين وغوني وليو وفاز وميرون وشومبورغ.
    El 26 de febrero de 2002, la Sala de Apelaciones (magistrado Jorda (Presidente), magistrado Hunt, magistrado Güney, magistrado Pocar y magistrado Meron) dictaron su fallo sobre el fondo. UN 182 - وفي 26 شباط/فبراير 2002، أصدرت دائرة الاستئناف (المؤلفة من القاضي جوردا، رئيسا والقضاة هنت وغوني وغوناواردانا وبوكار وميرون) قرارها بشأن وقائع القضية.
    El 23 de noviembre de 2001 se modificó la composición de la sala después de que tres magistrados dejaran de formar parte de ella, y actualmente está constituida por el magistrado Pocar (Presidente), el magistrado Hunt, el magistrado Güney, el magistrado Gunawardana y el magistrado Meron. UN وأعيد تشكيل هيئة المحكمة في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 عقب ترك ثلاثة قضاة هيئة المحكمة، التي باتت تتألف الآن من القاضي بوكار رئيسا والقضاة هنت وغوني وغوناواردانا وميرون.
    El recurso está pendiente ante la Sala de Apelaciones (magistrados Weinberg de Roca (Presidente), Pocar, Shahabuddeen, Hunt y Güney). UN ولا يزال الطعن معروضا على دائرة الاستئناف للبت فيه (القضاة فاينبرغ دي روكا (رئيسا)، وبوكار، وشهاب الدين، وهونت وغوني).
    En la actualidad está integrado por los magistrados Meron (Presidente), Pocar, Hunt, Güney y Weinberg de Roca. UN وهي تتألف الآن من القضاة ميرون (رئيسا) وفوكار وهومت وغوني وميمبرغ دوروكا.
    La Sala de Apelaciones (magistrados Jorda (Presidente), Shahabuddeen, Güney, Schomburg y Aguis (por designación)) oyó las alegaciones orales los días 14 y 15 de mayo de 2003. UN واستمعت دائرة الاستئناف (القضاة جوردا (رئيسا) وشهاب الدين وغوني وشومبير وأغيس) (عن طريق التعيين) إلى مرافعات شفوية في 14 و 15 أيار/مايو 2003.
    La Sala de Apelaciones (magistrados Pocar (Presidente), Jorda, Shahabuddeen, Hunt y Güney) está esperando que se presenten los informes. UN وتنتظر دائرة الاستئناف حاليا (القضاة بوكار (رئيسا) وجوردا وشهاب الدين وهونت وغوني) تقديم المذكرات.
    La Sala de Primera Instancia está integrada por los Magistrados Moloto (Presidente), Güney y Liu. UN وتتألف الدائرة الابتدائية من القضاة مولوتو (رئيساً) وغوني وليو.
    La Sala de Apelaciones (magistrados Shahabuddeen (Presidente), magistrado Hunt, magistrado Güney, magistrado Gunawardana y magistrado Pocar) encargó al magistrado Hunt de las diligencias preliminares mediante auto de 28 de septiembre de 2001. UN وعينت دائرة الاستئناف (القاضي شهاب الدين، رئيسا، والقضاة هنت وغوني وغوناواردانا وبوكار) القاضي هنت بوصفه قاضي ما قبل الاستئناف بالأمر الصادر يوم 28 أيلول/سبتمبر 2001.
    La Sala encargó al magistrado Shahabuddeen de las diligencias preliminares el 8 de junio de 2001. El 23 de noviembre de 2001 se modificó la composición de la Sala como sigue: magistrado Jorda (Presidente), magistrado Shahabuddeen, magistrado Güney, magistrado Schomburg y magistrado Meron. UN وعينت الدائرة القاضي شهاب الدين بوصفه قاضي ما قبل الاستئناف يوم 8 حزيران/يونيه 2001 وعُدل تشكيل هيئة المحاكمة يوم 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 ليصبح: القاضي غوردا، رئيسا، والقضاة شهاب الدين وغوني وشومبورغ وميرون.
    La Sala de Apelaciones (magistrado Shahabuddeen (Presidente), magistrado Hunt, magistrado Güney, magistrado Gunawardana y magistrado Meron) encargó al magistrado Hunt de las diligencias preliminares mediante auto del 30 de enero de 2001. UN وعينت دائرة الاستئناف (القاضي شهاب الدين، رئيسا، والقضاة هنت وغوني وغوناواردانا وميرون) القاضي هنت بوصفه قاضي ما قبل الاستئناف بالأمر الصادر يوم 30 كانون الثاني/يناير 2001.
    La Sala de Apelaciones (magistrado Pocar (Presidente), magistrado Liu, magistrado Güney, magistrado Gunawardana y magistrado Meron) encargó al magistrado Güney de las diligencias preliminares mediante auto de 25 de abril de 2002. UN وعينت دائرة الاستئناف (القاضي بوكار، رئيسا، والقضاة ليو وغوني وغوناواردانا وميرون) القاضي غوني بوصفه قاضي ما قبل إعادة النظر بالأمر الصادر يوم 25 نيسان/أبريل 2002.
    La Sala de Apelaciones (magistrados Meron (Presidente), Pocar, Shahabuddeen, Hunt y Güney) dictó una decisión el 13 de marzo de 2003 por la que determinaba que no podía apelarse la decisión de un magistrado presidente conforme a la regla 15 B). UN وأصدرت دائرة الاستئناف، المؤلفة من (القضاة ميرون (رئيسا)، وبوكار، وشهاب الدين، وهنت، وغوني)، قرارا في 13 آذار/مارس 2003، خلصت فيه إلى عدم توافر إمكانية للاستئناف فيما يخص قرارا القاضي الرئيس، وفقا لأحكام القاعدة 15 (باء).
    El 16 de julio de 2003, la Sala de Apelaciones (magistrados Meron (Presidente), Pocar, Shahabuddeen, Hunt y Güney) emitió su decisión. UN 182 - وفي 16 تموز/يوليه 2003، أصدرت دائرة الاستئناف، المؤلفة من (القضاة ميرون (رئيسا)، وبوكار، وشهاب الدين، وهنت، وغوني)، قرارها.
    La Sala de Apelaciones (magistrados Meron (Presidente), Pocar, Schomburg, Shahabuddeen y Güney) emitió su decisión el 23 de mayo de 2003 estimando ambas apelaciones y anulando las decisiones impugnadas. UN وأصدرت دائرة الاستئناف (القضاة، ميرول (رئيسا)، وبوكار، وشونبورغ، وشهاب الدين وغوني) قرارها في 23 أيار/مايو 2003 بالموافقة على الاستئنافين وإلغاء القرارات المطعون فيها.
    La Sala de Apelaciones (magistrados Meron (Presidente), Pocar, Schomburg, Shahabuddeen y Güney) está examinando en la actualidad las solicitudes de la defensa para la admisión de nuevas pruebas que se presentaron los días 10 y 21 de enero de 2003. UN وتنظر دائرة الاستئناف (القضاة ميرون (رئيسا) وبوكار وشومبير وشهاب الدين وغوني) حاليا في طلب الدفاع المتعلق بتقديم أدلة إضافية قدمت يومي 10 و 21 كانون الثاني/يناير 2003.
    La Sala de Apelaciones (magistrados Shahabuddeen (Presidente), Pocar, Schomburg, Güney y Weinberg de Roca) está examinando en la actualidad las mociones de presentación de nuevas pruebas. UN وتنظــــر دائـرة الاستئنــــاف (القضــــاة شهاب الديـــــن (رئيســـــا) وبوكار وشومبيرج وغوني ومامبردج دوروكا) حاليا في استعراض الالتماسات المتعلقة بتقديم أدلة إضافية.
    El 12 de mayo de 2004, la Sala de Apelaciones (Magistrados Meron (Presidente) Pocar, Shahabuddeen, Mumba y Güney) desestimó la apelación, alegando los motivos para hacerlo el 8 de junio de 2004. UN وفي 12 أيار/مايو 2004، ولأسباب أعلنت في 8 حزيران/يونيه 2004، رفضت دائرة الاستئناف الطعن (القضاة ميرون (رئيسا)، وبوكار وشهاب الدين، ومومبا، وغوني).
    El 13 de noviembre del mismo año, la Sala de Apelaciones desestimó la apelación por mayoría (Magistrados Weinberg de Roca (Presidente), Pocar, Shahabuddeen, Hunt y Güney), con la opinión disidente del Magistrado Hunt. UN وفي 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، رفضت دائرة الاستئناف بالأغلبية (القضاة وينبيرغ دي روكا (رئيسا)، وبوكار، وشهاب الدين، وهنت وغوني) الطعن (مع اعتراض القاضي هنت).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد