ويكيبيديا

    "وغيرها من أنشطة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y otras actividades de
        
    • así como otras actividades de
        
    • y de otra naturaleza de
        
    • y realizar otras actividades de
        
    • y demás actividades
        
    • y en otras actividades de
        
    • y otras actividades conexas de
        
    A menudo, son las mujeres las que se dedican a la agricultura y otras actividades de subsistencia en las zonas del interior. UN وفي أغلب الأحيان فإن المرأة هي التي تعمل في الزراعة وغيرها من أنشطة سبل كسب العيش في المناطق النائية.
    Además, los Comités sufragaron más de una cuarta parte del presupuesto del UNICEF mediante la venta de tarjetas de felicitación y otras actividades de recaudación de fondos. UN إضافة إلى ذلك، ساهمت اللجان بما يتجاوز ربع ميزانية اليونيسيف من خلال مبيعات بطاقات المعايدة وغيرها من أنشطة جمع اﻷموال.
    A continuación se detallan éstas y otras actividades de capacitación e investigación de este programa. UN ويرد أدناه وصف لهذه الأنشطة وغيرها من أنشطة البحث والتدريب لهذا البرنامج.
    ii) Aumento del promedio de actividades de capacitación y otras actividades de formación del personal por funcionario UN ' 2` زيادة متوسط عدد برامج التدريب وغيرها من أنشطة تنمية قدرات الموظفين لكل موظف
    ii) Aumento del promedio de actividades de capacitación y otras actividades de formación del personal completadas por funcionario UN ' 2` الزيادة في متوسط عدد أنشطة التدريب وغيرها من أنشطة تطوير مهارات الموظفين، التي يتم إنجازها بالنسبة للموظف الواحد
    ii) Aumento del promedio de actividades de capacitación y otras actividades de formación del personal por funcionario UN ' 2` زيادة متوسط عدد برامج التدريب وغيرها من أنشطة تنمية قدرات الموظفين لكل موظف
    ii) Aumento del promedio de actividades de capacitación y otras actividades de formación del personal completadas por funcionario UN ' 2` الزيادة في متوسط عدد أنشطة التدريب وغيرها من أنشطة تطوير مهارات الموظفين، التي يتم إنجازها بالنسبة للموظف الواحد
    ii) Aumento del promedio de actividades de formación y otras actividades de perfeccionamiento profesional por funcionario UN ' 2` زيادة متوسط عدد برامج التدريب وغيرها من أنشطة تنمية قدرات الموظفين لكل موظف
    ii) Aumento del promedio de actividades de capacitación y otras actividades de formación del personal realizadas por funcionario UN ' 2` زيادة متوسط عدد الدورات التدريبية وغيرها من أنشطة تنمية قدرات الموظفين التي ينجزها كل موظف
    ii) Aumento del promedio de actividades de capacitación y otras actividades de formación del personal completadas por funcionario UN ' 2` زيادة متوسط عدد أنشطة التدريب وغيرها من أنشطة تطوير مهارات الموظفين المكتملة بالنسبة لكل موظف
    ii) Aumento del promedio de actividades de capacitación y otras actividades de formación del personal por funcionario UN ' 2` حدوث زيادة في متوسط عدد أنشطة التدريب وغيرها من أنشطة التطوير الوظيفي لكل موظف
    La financiación asignada para las evaluaciones institucionales temáticas y otras actividades de evaluación es suficiente para generar conocimientos y lecciones prácticas UN كفاية التمويل المخصص للتقييمات المؤسسية المواضيعية وغيرها من أنشطة التقييم لتوليد معرفة ودروس يمكن اتخاذ إجراءات بشأنها
    ii) Aumento del promedio de actividades de formación y otras actividades de perfeccionamiento del personal realizadas por cada funcionario UN `2` الزيادة في متوسط عدد أنشطة التدريب وغيرها من أنشطة تطوير مهارات الموظفين، التي ينجزها الموظف الواحد
    ii) Aumento del promedio de actividades de capacitación y otras actividades de formación del personal por funcionario UN ' 2` زيادة متوسط عدد برامج التدريب وغيرها من أنشطة تنمية قدرات الموظفين لكل موظف
    ii) Aumento del promedio de actividades de capacitación y otras actividades de formación del personal por funcionario UN ' 2` زيادة متوسط عدد برامج التدريب وغيرها من أنشطة تنمية قدرات الموظفين لكل موظف
    ii) Aumento del promedio de actividades de capacitación y otras actividades de formación del personal por funcionario UN ' 2` زيادة متوسط عدد برامج التدريب وغيرها من أنشطة تطوير قدرات الموظفين لكل موظف
    ii) Aumento del promedio de actividades de capacitación y otras actividades de formación del personal por funcionario UN ' 2` زيادة في متوسط عدد أنشطة التدريب وغيرها من أنشطة تنمية قدرات الموظفين لكل موظف
    ii) Aumento del promedio de actividades de capacitación y otras actividades de formación del personal completadas por funcionario UN ' 2` زيادة متوسط عدد أنشطة التدريب وغيرها من أنشطة تطوير مهارات الموظفين المكتملة بالنسبة لكل موظف
    La estrategia también incluirá la prestación de servicios de asesoramiento y cooperación técnica, así como otras actividades de fomento de la capacidad para ayudar a los países de la región en sus esfuerzos por fortalecer y aumentar sus capacidades humanas e institucionales pertinentes. UN وستشمل الاستراتيجية أيضاً تقديم خدمات استشارية وتعاونا تقنيا وغيرها من أنشطة بناء القدرات لدعم بلدان المنطقة فيما تبذله من جهود لتعزيز وتحسين قدراتها البشرية والمؤسسية ذات الصلة.
    Prestar apoyo y fortalecer las actividades de información y de otra naturaleza de los Servicios de Enlace de las Naciones Unidas con las Organizaciones no Gubernamentales, pequeña dependencia interinstitucional que mantiene una excelente relación de trabajo con las organizaciones no gubernamentales del norte y del sur y con organizaciones internacionales relacionadas con el desarrollo, y establecer relaciones recíprocas con dichos Servicios. UN دعم اﻷنشطة اﻹعلامية وغيرها من أنشطة دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية في اﻷمم المتحدة، وهي وحدة صغيرة مشتركة بين الوكالات لديها علاقات عمل مستقرة للغاية مع المنظمات غير الحكومية الشمالية والجنوبية واﻹنمائية الدولية، والتفاعل مع تلك اﻷنشطة وتعزيزها؛
    Primero, puede incidir en el progreso de las investigaciones por cuanto restringe la capacidad de la Comisión para celebrar entrevistas y realizar otras actividades de investigación con la libertad de que había disfrutado antes. UN فأولا، قد يؤثر ذلك على تقدم التحقيقات من حيث أنه يقيّد قدرة اللجنة على إجراء المقابلات وغيرها من أنشطة التحقيق بالحرية التي جرت عليها العادة فيما سبق.
    Sin embargo, las visitas a los países y demás actividades realizadas por el Comité han puesto en evidencia el importante problema que este requisito plantea a los sistemas de justicia penal de los Estados. UN غير أنه قد تبيّن من الزيارات القطرية وغيرها من أنشطة اللجنة أن هذا المتطلّب المفروض على الدول يشكّل تحديا كبيرا لنظمها المختصّة بالعدالة الجنائية.
    Se señaló también que el que no se hubiera designado aún desde Midrand a la persona que debía ocupar el puesto de Coordinador Especial había repercutido negativamente en las funciones de coordinación y en otras actividades de la UNCTAD relacionadas con los PMA. UN وأُشير أيضاً إلى أن عدم تعيين منسق خاص منذ ميدراند قد أثر بصورة معاكسة على مسؤوليات التنسيق وغيرها من أنشطة اﻷونكتاد المتصلة بأقل البلدان نمواً.
    Sigue siendo un importante instrumento de información y comunicación sobre el Foro y otras actividades conexas de las Naciones Unidas. UN ولا يزال الموقع أداة مهمة للمعلومات والاتصال بشأن أنشطة المنتدى الدائم وغيرها من أنشطة الأمم المتحدة ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد