ويكيبيديا

    "وغيرها من الأراضي العربية المحتلة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y otros territorios árabes ocupados
        
    • y en otros territorios árabes ocupados
        
    • y demás territorios árabes ocupados
        
    • y los demás territorios árabes ocupados
        
    • y de otros territorios árabes
        
    • y otros territorios árabes ocupadosUNEP
        
    Situación de los derechos humanos en Palestina y otros territorios árabes ocupados UN حالة حقوق الإنسان في فلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة
    SITUACIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS EN PALESTINA y otros territorios árabes ocupados UN حالة حقوق الإنسـان في فلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة
    Situación de los derechos humanos en Palestina y otros territorios árabes ocupados UN حالة حقوق الإنسان في فلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة
    1/106. Situación de los derechos humanos en Palestina y otros territorios árabes ocupados UN 1/106- حالة حقوق الإنسان في فلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة
    La oradora agradece en particular al Consejo el haber prestado la atención debida a la situación en Palestina y en otros territorios árabes ocupados. UN وهي ممتنة على نحو خاص للمجلس على إيلائه كل الانتباه الواجب للحالة في فلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة.
    Situación de los derechos humanos en Palestina y otros territorios árabes ocupados: proyecto de decisión UN حالة حقوق الإنسان في فلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة: مشروع مقرر
    HUMANOS EN EL TERRITORIO PALESTINO y otros territorios árabes ocupados UN في الأراضي الفلسطينية وغيرها من الأراضي العربية المحتلة
    - Las violaciones de los derechos humanos y las consecuencias de la ocupación de Palestina y otros territorios árabes ocupados por Israel UN :: انتهاكات حقوق الإنسان وآثار الاحتلال الإسرائيلي لفلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة
    Diez años más tarde, el Consejo de Seguridad examinó " la política y las prácticas de Israel de crear asentamientos en los territorios palestinos y otros territorios árabes ocupados desde 1967 " . UN وبعد عشر سنوات، درس مجلس الأمن ' ' سياسة وممارسات إسرائيل المتمثلة في إقامة مستوطنات في الأراضي الفلسطينية وغيرها من الأراضي العربية المحتلة منذ عام 1967``.
    Contribución del Banco Mundial al período extraordinario de sesiones dedicado a la situación de los derechos humanos en el territorio palestino y otros territorios árabes ocupados UN مساهمة البنك الدولي في الدورة الاستثنائية بشأن حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية وغيرها من الأراضي العربية المحتلة
    Contribución del Banco Mundial al período extraordinario de sesiones dedicado a la situación de los derechos humanos en el Territorio Palestino y otros territorios árabes ocupados UN مساهمة البنك الدولي في الدورة الاستثنائية بشأن حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية وغيرها من الأراضي العربية المحتلة
    Violaciones de los derechos humanos y consecuencias de la ocupación por Israel de Palestina y otros territorios árabes ocupados UN انتهاكات حقوق الإنسان وما يترتب على الاحتلال الإسرائيلي لفلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة من آثار في حقوق الإنسان
    - Violaciones de los derechos humanos y consecuencias de la ocupación por Israel de Palestina y otros territorios árabes ocupados UN انتهاكات حقوق الإنسان وما يترتب على الاحتلال الإسرائيلي لفلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة من آثار في حقوق الإنسان
    52. Reviste particular importancia para la oradora que se haya incluido en el programa del Consejo un tema específico sobre la situación de los derechos humanos en Palestina y otros territorios árabes ocupados. UN 52 - ومضت تقول إن مما له أهمية خاصة لوفدها إدراج بند مستقل في جدول أعمال المجلس عن حالة حقوق الإنسان في فلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة.
    Es preciso defender de ulteriores violaciones a los instrumentos de derecho internacional aplicables a Palestina y otros territorios árabes ocupados, en lugar de soslayarlos. UN وينبغي حماية صكوك القانون الدولي المنطبقة على فلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة من المزيد من أعمال الخرق، لا تنحيتها جانبا.
    de la ocupación por Israel de Palestina y otros territorios árabes ocupados 48 - 50 13 UN لفلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة من آثار على حقوق الإنسان 48-50 13
    Violaciones de los derechos humanos y consecuencias de la ocupación por Israel de Palestina y otros territorios árabes ocupados UN انتهاكات حقوق الإنسان وما يترتب على الاحتلال الإسرائيلي لفلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة من آثار على حقوق الإنسان
    21. En su decisión 1/106, el Consejo decidió incorporar la cuestión de las violaciones de los derechos humanos y las consecuencias de la ocupación por Israel de Palestina y otros territorios árabes ocupados en sus siguientes períodos de sesiones. UN 21- وقد قرر المجلس، في مقرره 1/106، أن يُدرج مسألة انتهاكات حقوق الإنسان وآثار الاحتلال الإسرائيلي لفلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة في دورات لاحقة.
    Numerosas resoluciones de las Naciones Unidas han afirmado la ilegalidad que supone el establecimiento por Israel de asentamientos en el territorio palestino y en otros territorios árabes ocupados desde 1967, que representa un grave obstáculo para el logro de una paz duradera y de la justicia en el Oriente Medio y contraviene los convenios de Ginebra de 1949. UN وقد أكدت قرارات عديدة صادرة عن الأمم المتحدة عدم شرعية إنشاء إسرائيل للمستوطنات في الأرض الفلسطينية وغيرها من الأراضي العربية المحتلة منذ سنة 1967، وذلك أمر يشكِّل عقبة كأداء تحول دون التوصل إلى السلم الدائم والعدالة في الشرق الأوسط وينتهك اتفاقيات جنيف لسنة 1949.
    3. Reafirma que la instalación de civiles israelíes en los territorios palestinos y demás territorios árabes ocupados es ilegal y constituye una violación flagrante del artículo 49 del Convenio de Ginebra de 12 de agosto de 1949 relativo a la protección debida a las personas civiles en tiempo de guerra; UN ٣- تؤكد من جديد كذلك ان توطين المدنيين الاسرائيليين في اﻷرض الفلسطينية وغيرها من اﻷراضي العربية المحتلة هو أمر غير مشروع ويشكل انتهاكا جسيما للمادة ٩٤ من اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية اﻷشخاص المدنيين في وقت الحرب المؤرخة في ٢١ آب/أغسطس ٩٤٩١؛
    El Comité Especial desea recordar la posición adoptada por la Asamblea General en su resolución 49/132 en el sentido de que los asentamientos israelíes en el territorio palestino, incluida Jerusalén, y los demás territorios árabes ocupados desde 1967 son ilegales y constituyen un obstáculo para el desarrollo económico y social. UN وتود اللجنة الخاصة اﻹشارة إلى الموقف الذي اتخذته الجمعية العامة في القرار ٣٩/١٣٢، ومفاده أن المستوطنات اﻹسرائيلية المقامة في اﻷراضي الفلسطينية، بما فيها القدس، وغيرها من اﻷراضي العربية المحتلة منذ عام ١٩٦٧ هى مستوطنات غير شرعية وتشكل عقبة تعترض التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    En nuestra opinión, la paz duradera en Palestina y la región sólo será posible si se instaura la justicia y se pone fin a la discriminación y a la ocupación de Palestina y de otros territorios árabes. UN ونرى أنه لن يتسنى إحلال السلام الدائم في فلسطين والمنطقة إلا بإقامة العدل وإنهاء التمييز وإنهاء احتلال فلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة.
    Tomando nota del informe de la Directora Ejecutiva sobre la situación del medio ambiente en los territorios palestinos y otros territorios árabes ocupadosUNEP/GC.17/Inf.12 y Corr.1. UN وإذ يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن الحالة البيئية في اﻷراضي الفلسطينية وغيرها من اﻷراضي العربية المحتلة)٦١(،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد