ويكيبيديا

    "وغيرها من البيانات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y otros datos
        
    • y de otra naturaleza
        
    • y de otro tipo
        
    • y de otros datos
        
    • y de otra índole
        
    • y demás datos
        
    • y otros estados
        
    • y otro tipo de datos
        
    • y otras declaraciones
        
    Principales registros de datos climáticos fundamentales y productos señalados en este informe, y otros datos de valor para los análisis UN سجلات البيانات المناخية الأساسية والمنتجات المحددة في هذا التقرير، وغيرها من البيانات ذات القيمة في إجراء التحليلات
    El Comité sugiere que se adopten medidas para mejorar el sistema de elaboración de estadísticas, indicadores precisos y otros datos sobre la situación de los niños. UN وتقترح اللجنة إتخاذ تدابير لتحسين نظام جمع اﻹحصاءات وتوفير المؤشرات الدقيقة وغيرها من البيانات عن حالة اﻷطفال.
    Este grupo analizará la disponibilidad y accesibilidad de escenarios del clima y otros datos para ser utilizados en estudios y evaluaciones del impacto. UN وسيتعرض هذا الفريق لمدى توافر السيناريوهات المناخية وغيرها من البيانات وإمكانية الوصول إليها بغرض استعمالها في الدراسات والتقييمات لﻵثار المناخية.
    En virtud del inciso e del Artículo 73 de la Carta, los Estados Miembros que administran territorios no autónomos deben transmitir regularmente al Secretario General información estadística y de otra naturaleza relativa a las condiciones de los territorios de los cuales son responsables. UN تقضــي المـــادة ٧٣ )ﻫ( من الميثــاق بــأن تقــدم الــدول اﻷعضـــاء القائمة بإدارة أقاليــم غيــر متمتعــة بالحكــم الذاتــي، إلى اﻷمين العام، بصورة منتظمة بيانات احصائية وغيرها من البيانات عن أحوال اﻷقاليم التي هي مسؤولة عنها.
    Se sugirió que las organizaciones armonizasen sus sistemas y programas informáticos para facilitar la recopilación de esos datos y de otro tipo de información. UN واقتُرح قيام المنظمات بتنسيق أنظمة حواسيبها وتطبيقات البرمجيات لتيسير جمع تلك البيانات وغيرها من البيانات.
    Es necesario tener presente que la fiabilidad de las estimaciones del producto y de otros datos estadísticos de los países en desarrollo tiene relación con el estado de adelanto de sus sistemas estadísticos. UN ويجب أن يوضع في الاعتبار أن صدق تقديرات الناتج وغيرها من البيانات اﻹحصائية للبلدان النامية إنما يتعلق بالمرحلة التي بلغتها نظمها اﻹحصائية من التطور.
    El Comité recomienda que se adopten medidas para mejorar el sistema de recogida de datos estadísticos y de otra índole sobre la situación del niño. UN ٦٣٥ - وتوصي اللجنة باتخاذ تدابير في سبيل تحسين نظام جمع البيانات اﻹحصائية وغيرها من البيانات المتعلقة بمركز الطفل.
    El censo incluirá información sobre lugares de residencia, ciudadanía, nacionalidad y otros datos pertinentes para la celebración de elecciones. UN وينبغي أن يتضمن التعداد معلومات عن أماكن اﻹقامة والمواطنة والجنسية وغيرها من البيانات ذات الصلة بإجراء الانتخابات.
    Se anularían los datos sobre fondos fiduciarios inactivos y otros datos. UN وسيجري التخلص من الأموال الاستئمانية الخاملة وغيرها من البيانات.
    El contratista debe proporcionar los datos meteorológicos y otros datos ambientales de rutina reunidos durante la expedición. UN وينبغي للمقاول أن يوفر بيانات الأرصاد الجوية وغيرها من البيانات المعتادة التي تُـجمع خلال الرحلة البحرية.
    La UNESCO también suministra al Banco Mundial cintas de computadora que contienen datos sobre matrícula escolar, maestros y otros datos relativos a la educación y los gastos en materia de educación. UN وتقدم اليونسكو للبنك الدولي أيضا أشرطة حاسوب تتضمن بيانات عن القيد في المدارس، والمعلمين، وغيرها من البيانات التي تتعلق بالتعليم والنفقات التعليمية.
    Muchos países que han presentado informes han establecido comités de coordinación encargados de vigilar la aplicación en los planos nacional y provincial y de prestar asistencia en la reunión de datos estadísticos y otros datos pertinentes. UN كما أنشأ العديد من الدول التي قدمت تقارير لجان تنسيق لرصد التنفيذ على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات وللمساعدة في جمع البيانات اﻹحصائية وغيرها من البيانات ذات الصلة.
    Con tal fin, habían utilizado diversos medios modernos y tradicionales de comunicación y habían establecido redes para compartir información, estadísticas y otros datos referentes a los programas. UN وقد استخدمت في ذلك مجموعة متنوعة من الوسائط الحديثة والاتصالات التقليدية، وأنشأت شبكات لتبادل المعلومات البرنامجية واﻹحصاءات وغيرها من البيانات.
    La UNCTAD debe examinar y analizar de forma regular los mercados internacionales de productos básicos y seguir proporcionando estadísticas y otros datos para favorecer la transparencia de sus mercados. UN ويجب أن يقوم الأونكتاد باستمرار بدراسة وتحليل أسواق السلع الأساسية الدولية، والمساهمة في تقديم البيانات الإحصائية وغيرها من البيانات من أجل المساعدة على تحقيق شفافية السوق.
    En virtud del inciso e del Artículo 73 de la Carta, los Estados Miembros que administran territorios no autónomos deben transmitir regularmente al Secretario General información estadística y de otra naturaleza relativa a las condiciones de los territorios de los cuales son responsables. UN تقضي المادة ٧٣ )ﻫ( من الميثاق بأن تقدم الدول اﻷعضاء القائمة بإدارة أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي، إلى اﻷمين العام، بصورة منتظمة بيانات إحصائية وغيرها من البيانات عن أحوال اﻷقاليم التي هي مسؤولة عنها.
    En virtud del inciso e del Artículo 73 de la Carta, los Estados Miembros que administran territorios no autónomos deben transmitir regularmente al Secretario General información estadística y de otra naturaleza relativa a las condiciones de los territorios de los cuales son responsables. UN تقضي المادة ٧٣ )ﻫ( من الميثاق بأن تقدم الدول اﻷعضاء القائمة بإدارة أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي، إلى اﻷمين العام، بصورة منتظمة بيانات إحصائية وغيرها من البيانات عن أحوال اﻷقاليم التي هي مسؤولة عنها.
    En virtud del inciso e del Artículo 73 de la Carta, los Estados Miembros que administran territorios no autónomos deben transmitir regularmente al Secretario General información estadística y de otra naturaleza relativa a las condiciones de los territorios de los cuales son responsables. UN تقضي المادة ٧٣ )ﻫ( من الميثاق بأن تقدم الدول اﻷعضاء القائمة بإدارة أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي إلى اﻷمين العام، بصورة منتظمة بيانات إحصائية وغيرها من البيانات عن أحوال اﻷقاليم التي هي مسؤولة عنها.
    Además, a través de los años se ha recopilado una gran cantidad de datos geográficos, geológicos, climatológicos, hidrológicos y de otro tipo, aunque la mayoría de éstos deben ser reorganizados para que se los pueda usar en los sistemas modernos de procesamiento de datos. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن مجموعة كبيرة من البيانات الجغرافية والجيولوجية والمناخية والهيدرولوجية وغيرها من البيانات تم جمعها على مدى عقود من الزمن، لكن معظم هذه البيانات بحاجة إلى إعادة الترتيب كي يمكن استخدامها في عملية تجهيز البيانات الحديثة.
    Al igual que en el bienio anterior, no se efectuó una auditoría interna de la fiabilidad de los datos contables y de otro tipo que se habían procesado para la elaboración de los estados financieros del PNUD y el FNUAP. UN وكما هو الحال في فترة السنتين السابقة، لم تجر أي مراجعة داخلية لموثوقية البيانات المحاسبية وغيرها من البيانات المجهزة للبيانات المالية للبرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Es necesario tener presente que la fiabilidad de las estimaciones del producto y de otros datos estadísticos de los países en desarrollo tiene relación con el estado de adelanto de sus sistemas estadísticos. UN ويجب أن يوضع في الاعتبار أن صدق تقديرات الناتج وغيرها من البيانات اﻹحصائية للبلدان النامية إنما يتعلق بالمرحلة التي بلغتها نظمها اﻹحصائية من التطور.
    En los últimos años, la mayor parte de los datos sobre profundidades, reflexión sísmica y de otra índole se han obtenido y almacenado en forma digital. UN ٦٣ - وفي السنوات اﻷخيرة سجل معظم البيانات عن العمق والانعكاس السيزمي وغيرها من البيانات وخزن في شكل رقمي.
    Durante 1999 la Oficina no realizó ninguna auditoría en que se evaluase la fiabilidad de los datos contables y demás datos elaborados por el PNUD para la preparación de estados financieros ni presentó ningún informe al respecto. UN ولم يقم المكتب بأية عمليات لمراجعة الحسابات خلال سنة 1999 لتقييم مدى موثوقية المحاسبة وغيرها من البيانات التي وضعها البرنامج من أجل إعداد البيانات المالية، والإبلاغ عنها.
    Además, como se indica en la sección C supra, los balances y otros estados financieros de muchas empresas financieras tienen un carácter cada vez más “camaleónico” que reduce su valor para los reguladores. UN وعلاوة على ذلك فحسب المبين في الفرع جيم أعلاه، فإن الميزانيات العمومية وغيرها من البيانات المالية المتعلقة بالكثير من الشركات المالية تتسم بنوعية متزايدة التقلب مما يخفض من قيمتها بالنسبة للقائمين بالتنظيم.
    De todas maneras, la Secretaría había tomado nota de las observaciones y estudiaría las opciones para lograr una separación más definida de los datos relacionados con el cumplimiento y otro tipo de datos. UN ومع ذلك، أحاطت الأمانة علماً بالتعليقات، وسوف تستكشف خيارات لتحقيق تمييز أوضح بين البيانات المتصلة بالامتثال وغيرها من البيانات.
    Se señaló que la definición de las reservas planteaba diversas cuestiones políticas y jurídicas ya que hacía distinciones relativas muy finas entre las reservas y otras declaraciones unilaterales. UN وأشير إلى أن تعريف التحفظات يثير مسائل سياسية وقانونية متنوعة حيث أنه يطرح فروقا نسبية غاية في الدقة بين التحفظات وغيرها من البيانات الصادرة من جانب واحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد