ويكيبيديا

    "وغيرها من الكيانات المبلِّغة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y otras entidades informantes
        
    El presente documento contiene una síntesis y un análisis preliminar de la información presentada por los países Partes y otras entidades informantes sobre el objetivo operacional 1 de la Estrategia: Promoción, sensibilización y educación. UN تتضمن هذه الوثيقة تجميعاً وتحليلاً أولياً للمعلومات المقدمة من البلدان الأطراف وغيرها من الكيانات المبلِّغة عن الهدف التنفيذي 1 للاستراتيجية: الدعوة والتوعية والتثقيف.
    Para el CRIC 9, la secretaría recopiló la información presentada por las Partes y otras entidades informantes sobre el objetivo operacional 1, y preparó análisis preliminares a nivel global, regional y subregional. UN فيما يتعلق بالدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، جمعت الأمانة المعلومات التي قدمتها الأطراف وغيرها من الكيانات المبلِّغة المعنية بالهدف التنفيذي 1، وأعدت تحليلات أولية على الصعد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي.
    Para el CRIC 9, la secretaría recopiló la información presentada por las Partes y otras entidades informantes sobre el objetivo operacional 2, y preparó análisis mundiales, regionales y subregionales con carácter preliminar. UN فيما يتعلق بالدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، جمعت الأمانة المعلومات التي قدمتها الأطراف وغيرها من الكيانات المبلِّغة المعنية بالهدف التنفيذي 2، وأعدت تحليلات أولية على المستويات العالمية والإقليمي ودون الإقليمي.
    Para el CRIC 9, la secretaría recopiló la información presentada por las Partes y otras entidades informantes sobre el objetivo operacional 3, y preparó análisis mundiales, regionales y subregionales con carácter preliminar. UN وفيما يتعلق بالدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، جمعت الأمانة المعلومات التي قدمتها الأطراف وغيرها من الكيانات المبلِّغة المعنية بالهدف التنفيذي 3، وأعدت تحليلات أولية على المستويات العالمي والإقليمي ودون الإقليمي.
    Para el CRIC 9, la secretaría recopiló la información presentada por las Partes y otras entidades informantes sobre el objetivo operacional 4, y preparó análisis mundiales, regionales y subregionales con carácter preliminar. UN فيما يتعلق بالدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، جمعت الأمانة المعلومات التي قدمتها الأطراف وغيرها من الكيانات المبلِّغة المعنية بالهدف التنفيذي 4، وأعدت تحليلات أولية على المستويات العالمي والإقليمي ودون الإقليمي.
    101. Algunas Partes pidieron a la secretaría y al MM que tomaran en consideración cuestiones como la calidad de los datos y las metodologías adecuadas para la recopilación de información a fin de mejorar los productos del proceso de presentación de informes proporcionados por las Partes y otras entidades informantes. UN 101- وطلبت بعض الأطراف إلى الأمانة والآلية العالمية أن تراعيا عدة مسائل منها نوعية البيانات والمنهجيات المفيدة في جمع المعلومات بهدف تحسين نواتج الإبلاغ المقدَّمة من الأطراف وغيرها من الكيانات المبلِّغة.
    1. El presente documento contiene una síntesis y un análisis preliminar de la información presentada por las Partes y otras entidades informantes pertinentes sobre el objetivo estratégico 4 (OE 4) de la Estrategia: Movilizar recursos para apoyar la aplicación de la Convención mediante alianzas eficaces entre agentes nacionales e internacionales. UN أولاً- مقدِّمة 1- هذه الوثيقة تجميعٌ وتحليلٌ أوليٌ للمعلومات المقدَّمة من الأطراف وغيرها من الكيانات المبلِّغة المعنية عن الهدف الاستراتيجي 4 من الاستراتيجية: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعّالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية.
    Dado que las Partes y otras entidades informantes presentaron sus primeros informes siguiendo el enfoque basado en los indicadores, también se incluyen algunas consideraciones sobre la aplicación de los indicadores y la presentación de información en función de ellos en el documento ICCD/CRIC(9)/10 relativo al proceso iterativo . UN ونظراً لكون الأطراف وغيرها من الكيانات المبلِّغة قد قدمت تقاريرها الأولى متبعة نهجاً قائماً على مؤشرات، ترد أيضاً في الوثيقة ICCD/CRIC(9)/10 بعض الاعتبارات المتعلقة بتنفيذ المؤشرات والإبلاغ على أساسها التي يمكن أن تفيد العملية المتكررة.
    Dado que las Partes y otras entidades informantes presentaron sus primeros informes siguiendo el enfoque basado en los indicadores, también se incluyen algunas consideraciones sobre la aplicación de los indicadores y la presentación de información en función de ellos en el documento ICCD/CRIC(9)/10, relativo al proceso iterativo. UN ونظراً لأن الأطراف وغيرها من الكيانات المبلِّغة قدمت تقاريرها الأولى تبعاً لنهج يستند إلى مؤشرات، فإن بعض الاعتبارات المتعلقة بإعمال المؤشرات وبالإبلاغ على أسـاسها قد أدرجت أيضاً في الوثيقة ICCD/CRIC(9)/10 بما يغذي العملية التتبعية فيما يتعلق بالتنفيذ.
    Dado que las Partes y otras entidades informantes presentaron sus primeros informes siguiendo el enfoque basado en los indicadores, también se incluyen algunas consideraciones sobre la aplicación de los indicadores y la presentación de información en función de ellos en el documento ICCD/CRIC(9)/10, relativo al proceso iterativo. UN ونظراً لأن الأطراف وغيرها من الكيانات المبلِّغة قدمت تقاريرها الأولى تبعاً لنهج يستند إلى مؤشرات، فإن بعض الاعتبارات المتعلقة بإعمال المؤشرات وبالإبلاغ على أسـاسها قد أدرجت أيضاً في الوثيقة ICCD/CRIC(9)/10 بما يغذي العملية التتبعية فيما يتعلق بالتنفيذ.
    Dado que las Partes y otras entidades informantes presentaron sus primeros informes siguiendo el enfoque basado en los indicadores, también se incluyen algunas consideraciones sobre la aplicación de los indicadores y la presentación de información en función de ellos en el documento ICCD/CRIC(9)/10, que se refiere al proceso iterativo. UN ونظراً لأن الأطراف وغيرها من الكيانات المبلِّغة قدمت تقاريرها الأولى تبعاً لنهج يستند إلى مؤشرات، فإن بعض الاعتبارات المتعلقة بإعمال المؤشرات وبالإبلاغ على أسـاسها قد أدرجت أيضاً في الوثيقة ICCD/CRIC(9)/10 بما يغذي العملية التتبعية فيما يتعلق بالتنفيذ.
    16. Pide a la secretaría y al Mecanismo Mundial que, con arreglo a sus respectivos mandatos, apliquen las directrices para el análisis preliminar de la información recogida en los informes de las Partes y otras entidades informantes que figuran en el documento ICCD/CRIC(10)/14, entre otras cosas a nivel regional y subregional, según proceda, a partir del proceso de presentación de informes y examen de 2012-2013; UN 16- يطلب إلى الأمانة والآلية العالمية الاضطلاع، كل وفقاً لولايته، بتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحليل الأولي للمعلومات الواردة في تقارير الأطراف وغيرها من الكيانات المبلِّغة على النحو الوارد في الوثيقة ICCD/CRIC(10)/14، بما في ذلك على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي، حسب الاقتضاء، اعتباراً من بدء عملية الإبلاغ والاستعراض للفترة 2012-2013؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد