ويكيبيديا

    "وغيرها من المعدات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y otro equipo
        
    • y otros equipos
        
    • y de otro tipo
        
    • y demás equipo
        
    • y equipo de otro tipo
        
    • y de otro equipo
        
    • y otro tipo de equipo
        
    • y el equipo
        
    • o de otro
        
    • y otros objetos
        
    • u otro material
        
    • y demás equipos
        
    • y de otra índole
        
    • y otro material
        
    • y otros aparejos
        
    Principios políticos que rigen la exportación de armas bélicas y otro equipo militar. UN المبـادئ السياسيـة التـي تنظـم تصديـر اﻷسلحة الحربية وغيرها من المعدات العسكرية.
    Aún no han recibido vehículos, ni equipo de comunicaciones y otro equipo básico. UN ولا يزالون في انتظار الحصول على المركبات ومعدات الاتصال وغيرها من المعدات اﻷساسية.
    Se obtendrían mejores resultados en el subsector si dejaran de estar en suspenso las solicitudes de suministros para diagnóstico y otros equipos necesarios. UN ومن شأن وقف تعليق مجموعات معدات التشخيص وغيرها من المعدات اللازمة أن يعزز الأداء في هذا القطاع الفرعي.
    Georgia recibió buques, ordenadores y equipo de comunicaciones y de otro tipo. UN وحصلت جورجيا على زوارق وحواسيب وأجهزة اتصالات وغيرها من المعدات.
    Esos proyectos facilitan los servicios de expertos internacionales; insecticidas, vehículos y demás equipo necesario para las operaciones pertinentes aéreas y terrestres. UN وهذه المشاريع توفر خبراء دوليين ومبيدات آفات والعربات وغيرها من المعدات الضرورية لعمليات المكافحة الجوية والبرية.
    La UNIKOM entregó vehículos y equipo de otro tipo a los organismos que lo solicitaron. UN ووفرت البعثة المركبات وغيرها من المعدات للوكالات بناء على طلبها.
    Además, la compañía de mantenimiento de Polonia proporciona apoyo de segunda línea para los vehículos y otro equipo básico con que cuenta la Fuerza. UN وبالاضافة إلى ذلك، تقدم سرية صيانة بولندية الدعم الشامل للمركبات وغيرها من المعدات المملوكة للقوة.
    Además, la compañía de mantenimiento de Polonia y la Sección de Transporte Civil proporcionan apoyo de segunda línea para los vehículos y otro equipo básico con que cuenta la Fuerza. UN وبالاضافة إلى ذلك، تقدم سرية صيانة بولندية وقسم للنقل المدني الدعم الشامل للمركبات وغيرها من المعدات المملوكة للقوة.
    Reparaciones técnicas Reparaciones de acondiciona-dores de aire y otro equipo. UN تصليحات في وحدات تكييف الهواء وغيرها من المعدات التقنية.
    Se prevé que la adquisición de equipo de rayos X y otro equipo relacionado con la seguridad haya concluido para el fin de 2002. UN ومن المتوقع أن يكتمل بحلول نهاية عام 2002 اقتناء معدات الأشعة السينية وغيرها من المعدات المتصلة بالأمن.
    :: Adquisición de computadoras y otros equipos que Palau podría utilizar para aplicar la resolución y luchar contra el terrorismo. UN :: المساعدة في التزود بأجهزة الحاسوب وغيرها من المعدات التي يمكن أن تستعملها بالاو في تنفيذ القرار و محاربة الإرهاب.
    En El Obeid se han emplazado existencias para el despliegue estratégico y otros equipos y activos esenciales para el despliegue de la UNAMID. UN وتم نقل مخزونات الانتشار الاستراتيجي وغيرها من المعدات والأصول الضرورية للعملية المختلطة مسبقا إلى الأُبيِّض.
    Entre los diversos servicios que se solicitan están la construcción de escuelas primarias rurales, la reconstrucción de caminos rurales, el refuerzo de la gestión de los servicios de empleo y la adquisición de sistemas de información, vehículos y otros equipos y suministros. UN ويشمل نطاق الخدمات المطلوبة إنشاء مدارس ابتدائية بالريف، وإعادة إنشاء الطرق الريفية، وإدارة تعزيز خدمات التوظيف، وشراء نظم المعلومات والسيارات وغيرها من المعدات واللوازم.
    La distribución del equipo de transporte y de otro tipo de la ONUSAL figura en los anexos VIII y IX. UN ويقدم المرفقان الثامن والتاسع توزيع معدات النقل وغيرها من المعدات التابعة للبعثة.
    Se prevén créditos para sufragar el costo de piezas de repuesto y la reparación de equipo de oficina y de otro tipo durante el período de que se trata, incluidas piezas de grupos electrógenos. UN يُرصد اعتماد لتغطية تكلفة قطع الغيار والاصلاحات اللازمة لمعدات المكاتب وغيرها من المعدات خلال الفترة، شاملة قطع الغيار للمولدات الكهربائية.
    La secretaría podrá utilizar las contribuciones que aporten el Gobierno del Canadá, el Gobierno de Quebec y la ciudad de Montreal para pagar el costo del mobiliario, el equipo de telecomunicaciones, de computadoras y de otro tipo que después será propiedad de la organización. UN سيكون بإمكان اﻷمانة أن تستخدم تبرعات حكومة كندا وحكومة كيبيك ومدينة مونتريال لدفع ثمن اﻷثاث ومعدات الاتصالات السلكية واللاسلكية والحواسيب وغيرها من المعدات التي تظل ملكاً للمنظمة.
    Principios políticos que rigen la exportación de armas de guerra y demás equipo militar. UN المبادئ السياسية التي تنظم تصدير الأسلحة الحربية وغيرها من المعدات العسكرية.
    Anexo: Principios de política de la República Federal de Alemania respecto de la exportación de armas de guerra y demás equipo bélico. Inglés UN المرفق: مبادئ سياسات الحكومة الاتحادية الألمانية بخصوص تصدير الأسلحة الحربية وغيرها من المعدات العسكرية.
    La Organización Mundial de la Salud distribuyó suministros médicos y equipo de otro tipo para fortalecer la capacidad de respuesta del Ministerio de Salud. UN ووزعت منظمة الصحة العالمية اللوازم الطبية وغيرها من المعدات لتعزيز قدرة وزارة الصحة على التصدي للأزمات.
    Se examinarán otros sistemas de inventarios gestionados por los vendedores, como por ejemplo en el caso de las armas de fuego y de otro equipo especializado. UN وسيتم استكشاف أشكال أخرى من قيام المتعهدين بإدارة الموجودات من مواد مثل الأسلحة النارية وغيرها من المعدات المتخصصة.
    Los Luwai mataron a siete milicianos Dabarre y les arrebataron algunas ametralladoras pesadas y otro tipo de equipo militar. UN وقد قتلت قوات لؤي 7 من أفراد ميليشيا دباري واستولت على بعض المدافع الرشاشة الثقيلة وغيرها من المعدات العسكرية.
    En la determinación de las necesidades de la UNOMSIL para el período abarcado por el presupuesto se ha tenido en cuenta el equipo de procesamiento de datos y comunicaciones y el equipo de otro tipo disponibles en la Base de las Naciones Unidas en Brindisi. UN روعــي توفــر معــدات التجهــيز اﻹلكترونــي للبيانات والاتصالات وغيرها من المعدات من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات عند البت في احتياجات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون لفترة الميزانية.
    9.A.6 Equipo inercial o de otro tipo en el que se utilicen acelerómetros incluidos en los artículos 9.A.3 ó 9.A.5 o giroscopios incluidos en los artículos 9.A.4 ó 9.A.5 y sistemas que lleven incorporados esos equipos, y componentes diseñados especialmente para ellos. UN 9-ألف-6 المعدات التي تعمل بالقصور الذاتي وغيرها من المعدات المشتملة على أجهزة قياس التسارع المدرجة في البندين 9-ألف-3 أو 9-ألف-5 أو الجيروسكوبات المدرجة في البندين 9-ألف-4 أو 9 - ألف-5، بالإضافة إلى النظم المشتملة على مثل تلك المعدات، والمكونات المصممة خصيصا لها.
    Los recursos necesarios adicionales en concepto de alquiler de vehículos obedecen a la necesidad de camiones y de equipo mecánico especializado para recoger y transportar contenedores y otros objetos de los campamentos de los batallones. UN ١٤ - تتصل الاحتياجات اﻹضافية المتعلقة باستئجار المركبات بالحاجة إلى شاحنات ومعدات هندسية متخصصة ﻹزالة الحاويات وغيرها من المعدات من معسكرات الكتائب.
    2. Insta a que cese en forma inmediata el abastecimiento de armas u otro material que pueda contribuir a la continuación del conflicto; UN " ٢ - يحث على الوقف الفوري لتوريد اﻷسلحة وغيرها من المعدات التي قد تسهم في استمرار الصراع؛
    El terreno accidentado en que opera la Fuerza hace que los vehículos y demás equipos conexos tengan una duración menor que la normal. UN ٣١ - وتسفر وعورة اﻷراضي التي تعمل فيها القوة عن استهلاك المركبات وغيرها من المعدات ذات الصلة في مدة أقصر من مدة الاستهلاك العادي.
    Esa suma comprende gastos no periódicos correspondientes al emplazamiento de personal civil adicional y a la adquisición de equipo de transporte, comunicaciones y de otra índole en apoyo del proceso de identificación. UN ويغطي هذا المبلغ التكاليف غير المتكررة المتصلة بتنسيب موظفين مدنيين إضافيين وشراء معدات النقل والاتصالات وغيرها من المعدات اللازمة لدعم عملية تحديد الهوية.
    Los vehículos, las armas, los documentos y otro material de guerra incautado durante los combates llevan sellos del Sudán. UN والمركبات والأسلحة والوثائق وغيرها من المعدات الحربية التي احتجزت في مختلف النزاعات تحمل الشارات السودانية.
    Una delegación sugirió que se hicieran inventarios de tipos de redes y otros aparejos empleados en la pesca dentro de las jurisdicciones nacionales o se estableciera un mecanismo de puesta en común de los datos a fin de facilitar el intercambio de información sobre los tipos de redes y otros aparejos empleados en las pesquerías en todo el mundo. UN واقترح أحد الوفود وضع حصر لأنواع الشباك وغيرها من المعدات المستخدمة في صيد الأسماك ضمن حدود الولاية الوطنية، أو إنشاء آلية على غرار مركز لتبادل المعلومات لتيسير تقاسم المعلومات المتعلقة بشباك الصيد وغيرها من المعدات المستخدمة في صيد الأسماك حول العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد