Ese apoyo se puede proporcionar a través de grupos especiales de expertos, equipos de tareas y otros órganos subsidiarios similares. | UN | ويمكن أن يقدم هذا الدعم من خلال أفرقة خبراء مخصصة، وفرق عمل، وغيرها من الهيئات الفرعية المشابهة. |
Presidentes y Vicepresidentes de los comités de sanciones y otros órganos subsidiarios | UN | رؤساء ونواب رؤساء لجان الجزاءات وغيرها من الهيئات الفرعية |
Mesa redonda del Consejo y los presidentes de las comisiones orgánicas y otros órganos subsidiarios pertinentes con objeto de: | UN | مناقشة أفرقة يشترك فيها المجلس ورؤساء اللجان الفنية وغيرها من الهيئات الفرعية المناسبة من أجل ما يلي: |
1. Teniendo presentes las disposiciones del Pacto y del Protocolo, el Comité podrá, cuando lo estime necesario para el ejercicio de sus funciones, establecer subcomités y otros órganos auxiliares especiales y determinar su composición y su mandato. | UN | ١- يجوز للجنة، آخذة في اعتبارها أحكام العهد والبروتوكول، أن تنشئ من اللجان الفرعية وغيرها من الهيئات الفرعية المخصصة ما تراه ضروريا للقيام بوظائفها، وأن تحدد تكوينها وصلاحياتها. |
1. Teniendo presentes las disposiciones del Pacto y del Protocolo, el Comité podrá, cuando lo estime necesario para el ejercicio de sus funciones, establecer subcomités y otros órganos auxiliares especiales y determinar su composición y su mandato. | UN | ١- يجوز للجنة، آخذة في اعتبارها أحكام العهد والبروتوكول، أن تنشئ من اللجان الفرعية وغيرها من الهيئات الفرعية المخصصة ما تراه ضروريا للقيام بوظائفها، وأن تحدد تكوينها وصلاحياتها. |
1. De conformidad con las disposiciones de la Convención y con sujeción a lo dispuesto en el artículo 26, el Comité podrá establecer los subcomités y demás órganos auxiliares especiales que considere necesarios y determinar su composición y mandato. | UN | 1- يجوز للجنة، وفقاً لأحكام الاتفاقية ورهناً بأحكام المادة 26 من هذا النظام في حالة انطباقها، أن تنشئ ما تراه ضرورياً من اللجان الفرعية وغيرها من الهيئات الفرعية المخصصة وأن تحدد تكوينها وولاياتها. |
6. Pide a las comisiones orgánicas, a las comisiones regionales y a los demás órganos subsidiarios del Consejo que sigan contribuyendo, según proceda, con arreglo a sus mandatos respectivos, a la labor del Consejo de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, en particular las resoluciones 57/270 B y 61/16; | UN | 6 - يطلب إلى اللجان الفنية واللجان الإقليمية وغيرها من الهيئات الفرعية المعنية التابعة للمجلس أن تواصل الإسهام، حسب الاقتضاء ووفقا لولاية كل منها، في أعمال المجلس تمشيا مع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، وخاصة القراران 57/270 باء و 61/16؛ |
En su período de sesiones sustantivo de 2008, el Consejo Económico y Social pidió a las comisiones orgánicas, a las comisiones regionales y a otros órganos subsidiarios del Consejo que contribuyeran, con arreglo a sus mandatos respectivos, según procediera, al examen ministerial anual y al Foro sobre Cooperación para el Desarrollo, en el contexto de sus respectivos planes de trabajo anuales, teniendo en cuenta sus particularidades. | UN | طلب المجلس في دورته الموضوعية لعام 2008 إلى اللجان الفنية واللجان الإقليمية وغيرها من الهيئات الفرعية المعنية التابعة للمجلس أن تسهم، حسب الاقتضاء ووفقا لولاية كل منها، في الاستعراض الوزاري السنوي وفي منتدى التعاون الإنمائي، في سياق خطة العمل السنوية لكل منهما، مع أخذ خصوصيات كل منهما في الاعتبار. |
Comités de sanciones y otros órganos subsidiarios | UN | لجان الجزاءات وغيرها من الهيئات الفرعية |
Secretario de grupos de trabajo y otros órganos subsidiarios de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, por ejemplo, de redacción y consulta sobre: | UN | أمين سر اﻷفرقة العاملة وغيرها من الهيئات الفرعية للجنة الفرعية القانونية للفضاء الخارجي؛ مثال ذلك: اﻷفرقة العاملة وأفرقة الصياغة واﻷفرقة الاستشارية المعنية بما يلي: |
2. El presente reglamento será aplicable a la dirección de los trabajos de las subcomisiones y otros órganos subsidiarios en la medida correspondiente. | UN | ٢ - وينطبق النظام الداخلي هذا، مع إجراء ما يلزم من تعديل، على تصريف أعمال اللجان الفرعية وغيرها من الهيئات الفرعية. |
El presente Reglamento será aplicable mutatis mutandis a la dirección de los trabajos de las subcomisiones y otros órganos subsidiarios. | UN | ٢ - وينطبق النظام الداخلي هذا، مع إجراء ما يلزم من تعديل، على تصريف أعمال اللجان الفرعية وغيرها من الهيئات الفرعية. |
El presente Reglamento será aplicable mutatis mutandis a la dirección de los trabajos de las subcomisiones y otros órganos subsidiarios. | UN | ٢ - وينطبق هذا النظام الداخلي، مع إجراء ما يلزم من تعديل، على تصريف أعمال اللجان الفرعية وغيرها من الهيئات الفرعية. |
El presente Reglamento será aplicable mutatis mutandis a la dirección de los trabajos de las subcomisiones y otros órganos subsidiarios. | UN | ٢ - وينطبق هذا النظام الداخلي، مع إجراء ما يلزم من تعديل، على تصريف أعمال اللجان الفرعية وغيرها من الهيئات الفرعية. |
2. El presente Reglamento será aplicable mutatis mutandis a la dirección de los trabajos de las subcomisiones y otros órganos subsidiarios. | UN | 2 - وينطبق هذا النظام الداخلي، مع إجراء ما يلزم من تعديل، على تصريف أعمال اللجان الفرعية وغيرها من الهيئات الفرعية. |
2. El presente Reglamento será aplicable mutatis mutandis a la dirección de los debates de las subcomisiones y otros órganos subsidiarios. | UN | 2 - ينطبق هذا النظام، مع إجراء ما يلزم من تعديل، على تصريف أعمال اللجان الفرعية وغيرها من الهيئات الفرعية. |
1. Teniendo presentes las disposiciones del Pacto y del Protocolo, el Comité podrá, cuando lo estime necesario para el ejercicio de sus funciones, establecer subcomités y otros órganos auxiliares especiales y determinar su composición y su mandato. | UN | 1- يجوز للجنة، آخذة في اعتبارها أحكام العهد والبروتوكول، أن تنشئ من اللجان الفرعية وغيرها من الهيئات الفرعية المخصصة ما تراه ضروريا للقيام بوظائفها، وأن تحدد تكوينها وصلاحياتها. |
1. Teniendo presentes las disposiciones del Pacto y del Protocolo, el Comité podrá, cuando lo estime necesario para el ejercicio de sus funciones, establecer subcomités y otros órganos auxiliares especiales y determinar su composición y su mandato. | UN | 1- يجوز للجنة، آخذة في اعتبارها أحكام العهد والبروتوكول، أن تنشئ من اللجان الفرعية وغيرها من الهيئات الفرعية المخصصة ما تراه ضروريا للقيام بوظائفها، وأن تحدد تكوينها وصلاحياتها. |
1. Teniendo presentes las disposiciones del Pacto y del Protocolo, el Comité podrá, cuando lo estime necesario para el ejercicio de sus funciones, establecer subcomités y otros órganos auxiliares especiales y determinar su composición y su mandato. | UN | 1- يجوز للجنة، آخذة في اعتبارها أحكام العهد والبروتوكول، أن تنشئ من اللجان الفرعية وغيرها من الهيئات الفرعية المخصصة ما تراه ضروريا للقيام بوظائفها، وأن تحدد تكوينها وصلاحياتها. |
1. De conformidad con las disposiciones de la Convención y con sujeción a lo dispuesto en el artículo 33, el Comité podrá establecer los subcomités y demás órganos auxiliares especiales que considere necesarios y determinar su composición y mandato. | UN | 1- يجوز للجنة، وفقاً لأحكام الاتفاقية ورهناً بأحكام المادة 33 من هذا النظام في حال انطباقها، أن تنشئ ما تراه ضرورياً من اللجان الفرعية وغيرها من الهيئات الفرعية المخصصة وأن تحدد تركيبتها وولاياتها. |
8. Pide a las comisiones orgánicas, a las comisiones regionales y a los demás órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social que contribuyan, con arreglo a sus mandatos respectivos, según proceda, al examen ministerial anual y al Foro sobre Cooperación para el Desarrollo, en el contexto de sus respectivos planes de trabajo anuales, teniendo en cuenta sus particularidades; | UN | 8 - يطلب إلى اللجان الفنية واللجان الإقليمية وغيرها من الهيئات الفرعية المعنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تسهم، حسب الاقتضاء ووفقا لولاية كل منها، في الاستعراض الوزاري السنوي وفي منتدى التعاون الإنمائي، في سياق خطة العمل السنوية لكل منهما، مع أخذ خصوصيات كل منهما في الاعتبار؛ |
Sus principales funciones son preparar las reuniones de las Conferencias de las Partes en el Convenio y de otros órganos subsidiarios de éste, prestar servicios a esas reuniones y asegurar la coordinación con otros órganos internacionales pertinentes. | UN | وتتمثّل مهامها الرئيسية في الإعداد لعقد اجتماعات مؤتمرات الأطراف في الاتفاقية وغيرها من الهيئات الفرعية التابعة للاتفاقية وتقديم الخدمات لتلك الاجتماعات، وفي التنسيق مع غيرها من الهيئات الدولية ذات الصلة. |
1. El Comité podrá, teniendo en cuenta lo dispuesto en el Pacto y en el Protocolo Facultativo, establecer los subcomités y los demás órganos subsidiarios especiales que considere necesarios para el ejercicio de sus funciones, y determinar su composición y su mandato. | UN | 1- يجوز للجنة، آخذة في اعتبارها أحكام العهد والبروتوكول، أن تنشئ من اللجان الفرعية وغيرها من الهيئات الفرعية المخصصة ما تراه ضرورياً للقيام بوظائفها، وأن تحدد تكوين هذه اللجان والهيئات الفرعية وصلاحياتها. |