Objetivo general de apoyo: Proporcionar apoyo, mediante toda una serie de estrategias, a las actividades del ACNUR para garantizar la protección internacional y la asistencia a los refugiados y demás personas de que se ocupa el ACNUR y buscar soluciones a sus problemas. | UN | هدف الدعم العام: توفير الدعم للجهود التي تبذلها المفوضية، عن طريق طائفة من الاستراتيجيات بغية كفالة الحماية الدولية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية وتقديم المساعدة لهم، والتماس حلول لمشاكلهم. |
Meta estratégica 9: Defensa de la causa - Recurso a la defensa de la causa y a iniciativas conexas frente a los gobiernos y otros interesados directos para salvaguardar los derechos de los refugiados y demás personas de que se ocupa el ACNUR. | UN | الهدف الاستراتيجي 9: الدعوة - استخدام وسائل الدعوة والمبادرات ذات الصلة مع الحكومات والجهات الفاعلة الأخرى من أجل ضمان حقوق اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية. |
3. Cifras indicativas del número de refugiados y otras personas de que se ocupa el ACNUR, fines de 1999 (datos provisionales sujetos a cambios) Siglas AALCC | UN | 3 - الأعداد الإرشادية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين حتى نهاية عام 1999 |
3. Cifras indicativas del número de refugiados y otras personas de que se ocupa | UN | 3- الأعداد الارشادية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم مفوضية |
a) Los refugiados repatriados y los desplazados internos retornados comprenden únicamente las personas regresadas en el año 2000. En este punto hay diferencias con la población de la competencia del ACNUR de 1999 que incluía a los refugiados repatriados y a los desplazados internos regresados durante dos años. (Refugees and Others of Concern to UNHCR, 1999 Statistical Overview). | UN | (أ) لا يشمل اللاجئون العائدون والمشردون داخلياً العائدين سوى الذين عادوا خلال عام 2000، خلافاً للأشخاص الذين عُنيت بهم المفوضية في عام 1999 الذين شملوا اللاجئين العائدين والمشردين داخلياً العائدين خلال سنتين (اللاجئون وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية، عرض عام لإحصاءات عام 1999). |
23. Las actividades del ACNUR en la región abarcaron 21 países, que acogen en total a aproximadamente 1,6 millones de refugiados y personas de la competencia de la Oficina. | UN | 23- وقد اشتملت أنشطة المفوضية في المنطقة على 21 بلدا تستضيف ما مجموعه نحو 1.6 مليون شخص من اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية. |
iii) Mayor número de países donde los refugiados y otras personas afectadas encuentran medios de subsistencia y logran ser autosuficientes | UN | ' 3` زيادة عدد البلدان التي يكون فيها اللاجئون وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية قادرين على الأخذ بأسباب المعيشة وعلى تحقيق الاكتفاء الذاتي |
Esas actividades se llevan a cabo en un marco constituido por el derecho internacional de los refugiados, las normas de derechos humanos y el derecho humanitario, así como por las normas internacionalmente aceptadas para el tratamiento de los refugiados y las demás personas de la competencia del ACNUR. | UN | ويتم تنفيذها في إطار القوانين الدولية الخاصة باللاجئين وحقوق الإنسان والقوانين الإنسانية، والمعايير المقبولة دوليا لمعاملة اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية. |
En la adaptación a este nuevo entorno, cada vez resulta más imprescindible la cooperación entre el ACNUR y sus asociados, inclusive los Estados miembros, para lidiar con la amplia gama de necesidades de los refugiados y de otras personas que requieren atención. | UN | وعلى صعيد هذا التكيّف للمناخ الجديد، يغدو التعاون بين المفوضية وشركائها، بمن فيهم الدول الأعضاء، عنصرا متزايد الأهمية الأساسية في التصدي للاحتياجات المتنوعة للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية. |
Objetivo general de apoyo: Proporcionar apoyo, mediante toda una serie de estrategias, en particular una mejor gestión de las operaciones y los recursos, a las actividades del ACNUR para garantizar la protección internacional y la asistencia a los refugiados y demás personas de que se ocupa el ACNUR y buscar soluciones a sus problemas. | UN | هدف الدعم العام: توفير الدعم للجهود التي تبذلها المفوضية، باستخدام طائفة من الاستراتيجيات، لا سيما تحسين إدارة العمليات والموارد، بغية كفالة الحماية الدولية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية وتقديم المساعدة لهم، والتماس حلول لمشاكلهم. |
Objetivo de la Organización: Brindar protección internacional a los refugiados y demás personas de que se ocupa el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y buscar soluciones permanentes a sus problemas en cooperación con los Estados y otras organizaciones, entre otras cosas, mediante la prestación de asistencia humanitaria | UN | هدف المنظمة: كفالة الحماية الدولية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وإيجاد حلول دائمة لمشاكلهم بالتعاون مع الدول ومنظمات أخرى، بوسائل منها توفير المساعدة الإنسانية |
Objetivo de la Organización: Brindar protección internacional a los refugiados y demás personas de que se ocupa el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y buscar soluciones permanentes a sus problemas en cooperación con los Estados y otras organizaciones, entre otras cosas, mediante la prestación de asistencia humanitaria | UN | هدف المنظمة: كفالة الحماية الدولية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وإيجاد حلول دائمة لمشاكلهم بالتعاون مع الدول ومنظمات أخرى، بوسائل منها توفير المساعدة الإنسانية |
Objetivo de la Organización: Brindar protección internacional a los refugiados y demás personas de que se ocupa el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y buscar soluciones permanentes a sus problemas en cooperación con los Estados y otras organizaciones, entre otras cosas, mediante la prestación de asistencia humanitaria | UN | هدف المنظمة: كفالة الحماية الدولية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وإيجاد حلول دائمة لمشاكلهم بالتعاون مع الدول والمنظمات الأخرى، بوسائل منها توفير المساعدة الإنسانية |
Objetivo de la Organización: Brindar protección internacional a los refugiados y demás personas de que se ocupa el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y buscar soluciones permanentes a sus problemas en cooperación con los Estados y otras organizaciones, entre otras cosas, mediante la prestación de asistencia humanitaria | UN | هدف المنظمة: كفالة الحماية الدولية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وإيجاد حلول دائمة لمشاكلهم بالتعاون مع الدول ومنظمات أخرى، بوسائل منها توفير المساعدة الإنسانية |
20.1 El objetivo general del programa es garantizar la protección internacional de los refugiados y demás personas de que se ocupa la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) y buscar soluciones permanentes a sus problemas en cooperación con los Estados y otras organizaciones, entre otras cosas, mediante la prestación de asistencia humanitaria. | UN | 20-1 يتمثل الهدف العام للبرنامج في كفالة الحماية الدولية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وإيجاد حلول دائمة لمشاكلهم بالتعاون مع الدول ومنظمات أخرى، بوسائل منها توفير المساعدة الإنسانية لهم. |
Meta estratégica 3: Evaluar las necesidades de protección de los refugiados y otras personas de que se ocupa el ACNUR y analizar el desempeño del ACNUR y sus asociados con respecto a la prestación de protección y asistencia. 3.1. | UN | الهدف الاستراتيجي 3: تقييم متطلبات حماية اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية وتحليل كفاءة أداء كل من المفوضية والشركاء فيما يتعلق بتوفير الحماية والمساعدة. |
b) Reconoce que la protección internacional es un concepto jurídico y al mismo tiempo una función claramente orientada a la acción, que beneficia directamente a millones de refugiados y otras personas de que se ocupa el ACNUR; | UN | (ب) تعترف بأن الحماية الدولية مفهوم قانوني، وهي في الوقت نفسه وظيفة عملية المنحى إلى حد كبير، ويستفيد منها مباشرة ملايين اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية؛ |
b) Reconoce que la protección internacional es un concepto jurídico y al mismo tiempo una función claramente orientada a la acción, que beneficia directamente a millones de refugiados y otras personas de que se ocupa el ACNUR; | UN | (ب) تعترف بأن الحماية الدولية مفهوم قانوني، وهي في الوقت نفسه وظيفة عملية المنحى إلى حد كبير، ويستفيد منها مباشرة ملايين اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية؛ |
20.14 El ACNUR aplicará diversas estrategias para asegurar que los objetivos y recursos de sus operaciones estén perfectamente en consonancia con las necesidades de los refugiados y otros interesados. | UN | 20-14 وستواصل المفوضية اتباع عدد من الاستراتيجيات لكفالة المواءمة على النحو الأمثل بين أهدافها ومواردها التشغيلية واحتياجات اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم. |
20.14 El ACNUR aplicará diversas estrategias para asegurar que los objetivos y recursos de sus operaciones estén perfectamente en consonancia con las necesidades de los refugiados y otros interesados. | UN | 20-14 وستواصل المفوضية اتباع عدد من الاستراتيجيات لكفالة المواءمة على النحو الأمثل بين أهدافها ومواردها التشغيلية واحتياجات اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم. |
a) Los refugiados repatriados y los desplazados internos retornados comprenden únicamente las personas regresadas en el año 2000. En este punto hay diferencias con la población de la competencia del ACNUR de 1999 que incluía a los refugiados repatriados y a los desplazados internos regresados durante dos años. (Refugees and Others of Concern to UNHCR, 1999 Statistical Overview). | UN | (أ) لا يشمل اللاجئون العائدون والمشردون داخلياً العائدين سوى الذين عادوا خلال عام 2000، خلافاً للأشخاص الذين عُنيت بهم المفوضية في عام 1999 الذين شملوا اللاجئين العائدين والمشردين داخلياً العائدين خلال سنتين (اللاجئون وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية، عرض عام لإحصاءات عام 1999). |
23. Las actividades del ACNUR en la región abarcaron 21 países, que acogen en total a aproximadamente 1,6 millones de refugiados y personas de la competencia de la Oficina. | UN | 23- وقد اشتملت أنشطة المفوضية في المنطقة على 21 بلدا تستضيف ما مجموعه نحو 1.6 مليون شخص من اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية. |
iii) Mayor número de países donde los refugiados y otras personas afectadas encuentran medios de subsistencia y logran ser autosuficientes | UN | ' 3` زيادة عدد البلدان التي يكون فيها اللاجئون وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية قادرين على الأخذ بأسباب المعيشة وعلى تحقيق الاكتفاء الذاتي |
Esas actividades se llevan a cabo en un marco constituido por el derecho internacional de los refugiados, las normas de derechos humanos y el derecho humanitario, así como por las normas internacionalmente aceptadas para el tratamiento de los refugiados y las demás personas de la competencia del ACNUR. | UN | ويتم تنفيذها في إطار القوانين الدولية الخاصة باللاجئين وحقوق الإنسان والقوانين الإنسانية، والمعايير المقبولة دوليا لمعاملة اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية. |
En la adaptación a este nuevo entorno, cada vez resulta más imprescindible la cooperación entre el ACNUR y sus asociados, inclusive los Estados miembros, para lidiar con la amplia gama de necesidades de los refugiados y de otras personas que requieren atención. | UN | وعلى صعيد هذا التكيّف للمناخ الجديد، يغدو التعاون بين المفوضية وشركائها، بمن فيهم الدول الأعضاء، عنصرا متزايد الأهمية الأساسية في التصدي للاحتياجات المتنوعة للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية. |
3. Cifras indicativas del número de refugiados y otras personas de la competencia del ACNUR al fin de 2000 Abreviaturas ACNUDH Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos | UN | 3 - الأعداد الإرشادية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في نهاية عام 2000 |