ويكيبيديا

    "وغيره من المؤتمرات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y otras conferencias
        
    • y de otras conferencias
        
    • y a otras conferencias
        
    • y en otras conferencias
        
    • y otras grandes conferencias
        
    Participó como representante de Guatemala en la Conferencia de los Estados Parte y otras conferencias sobre la CNUCC. UN شاركت بصفة ممثل غواتيمالا في مؤتمر الدول الأطراف وغيره من المؤتمرات المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    La Conferencia de Beijing y otras conferencias recientes de las Naciones Unidas —Viena, El Cairo y Copenhague— exigen un seguimiento integrado y activo en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN ويحتاج مؤتمر بيجين وغيره من المؤتمرات اﻷخيرة التي عقدتها اﻷمم المتحدة في فيينا والقاهرة وكوبنهاغن إلى متابعة نشطة ومتكاملة في جميع هيئات منظومة اﻷمم المتحدة.
    El Comité Administrativo de Coordinación (CAC) ya ha adoptado importantes medidas destinadas a garantizar la coordinación adecuada de las actividades posteriores a la Conferencia de Beijing y otras conferencias internacionales celebradas recientemente. UN كما اتخذت لجنة التنسيق اﻹدارية فعلا خطوات هامة لضمان متابعة حسنة التنسيق لمؤتمر بيجين وغيره من المؤتمرات الدولية المعقودة مؤخرا.
    En la reunión, a la que asistieron representantes de 12 organizaciones de las Naciones Unidas, se procuró establecer un marco común de actividades complementarias de la Conferencia y de otras conferencias en la esfera social. UN وقد عمل الاجتماع، الذي حضرته ١٢ منظمة تابعة لﻷمم المتحدة، على وضع إطار عمل مشترك لمتابعة المؤتمر وغيره من المؤتمرات المعنية بالقطاع الاجتماعي.
    En cumplimiento del mandato de la CNUMAD y de otras conferencias se han creado diversos acuerdos institucionales. UN ١٠ - وللوفاء بولاية مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وغيره من المؤتمرات وضعت ترتيبات مؤسسية.
    El UNICEF también podrá esperar recibir el mismo apoyo del proceso de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social en relación con los objetivos de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y otras conferencias conexas. UN وبوسع اليونيسيف أيضا أن تتطلع إلى تحقيق دعم مماثل من عملية مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ﻷهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وغيره من المؤتمرات ذات الصلة.
    El UNICEF también podrá esperar recibir el mismo apoyo del proceso de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social en relación con los objetivos de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y otras conferencias conexas. UN وبوسع اليونيسيف أيضا أن تتطلع إلى تحقيق دعم مماثل من عملية مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ﻷهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وغيره من المؤتمرات ذات الصلة.
    Es particularmente importante vincular las metas y objetivos mundiales con las cuestiones del financiamiento y la asistencia para cumplir los compromisos de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y otras conferencias. UN ٠٥ - ومن اﻷهمية بمكان أن يجري في إطار تحقيق التزامات مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وغيره من المؤتمرات ربط الغايات واﻷهداف العالمية بقضايا التمويل والمساعدة.
    Convendría que subrayará una vez más, la función del Consejo respecto de la integración del seguimiento de la Declaración del Milenio, la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y otras conferencias. UN كذلك قد ترغب الجمعية العامة في زيادة تأكيد دور المجلس في الربط بين متابعة إعلان الأمم المتحدة للألفية ومتابعة المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية وغيره من المؤتمرات.
    Si bien la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y otras conferencias internacionales han despertado estas esperanzas de que se puedan abordar estas desventajas y estos desafíos, los resultados hasta ahora han sido poco satisfactorios. UN ورغما عن أن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية وغيره من المؤتمرات الدولية قد بعثت بعض الأمل في معالجة هذه السلبيات والتحديات، فما زالت النتائج غير مرضية بالمرة.
    Lo que se requiere de nosotros hoy en día es que recuperemos la visión que presentaron nuestros líderes en la Cumbre del Milenio y otras conferencias internacionales recientes, y debemos hacer esto bajo la égida de las Naciones Unidas. UN والمطلوب منا اليوم هو أن نوثق صلتنا مرة أخرى بالرؤية التي رسمها زعماؤنا في مؤتمر قمة الألفية وغيره من المؤتمرات الدولية الأخيرة، كما ينبغي أن نفعل هذا تحت راية الأمم المتحدة.
    Las decisiones y medidas adoptadas por la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del TNP y otras conferencias de examen no deben ensombrecerse u olvidarse con el tiempo, sino intensificarse y fortalecerse. UN والقرارات والإجراءات التي اعتمدها مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2010 وغيره من المؤتمرات الاستعراضية ينبغي ألا تتوارى وألا تُنسى بمرور الزمن، ولكن يتعين تعزيزها وتقويتها.
    Para crear mayor conciencia las organizaciones no gubernamentales deberán establecer redes con otras organizaciones similares a fin de alentar una mayor participación en el próximo período de sesiones del Comité Preparatorio y asegurar que las cuestiones atinentes a los asentamientos humanos figuren en el programa de las próximas conferencias de las Naciones Unidas y otras conferencias conexas. UN وتنطوي زيادة الوعي على إقامة اتصالات مع المنظمات غير الحكومية اﻷخرى، بقصد تشجيع مشاركة أوسع نطاقا في دورة اللجنة التحضيرية التالية وضمان أن تكون الاعتبارات المتصلة بالمستوطنات البشرية في جدول أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة المقبل وغيره من المؤتمرات ذات الصلة.
    Los equipos de tareas han procurado traducir los objetivos, fines y recomendaciones generales de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y otras conferencias internacionales recientes sobre cuestiones sociales, económicas y otras cuestiones conexas en medidas concretas y precisas que puedan adoptar los gobiernos y los agentes no gubernamentales. UN وقد سعت فرق العمل جاهدة إلى ترجمة غايات مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وغيره من المؤتمرات المعقودة مؤخرا وأهدافها وفي المجالات الاجتماعية والاقتصادية والمجالات ذات الصلة، وتوصياتها العالمية، لتصبح خطوات وتدابير محددة معينة يمكن أن تتخذها الحكومات فضلا عن الجهات الفاعلة غير الحكومية.
    En cuanto a la orientación de los objetivos generales, algunos ministros subrayaron que el principio de la equidad era una consideración clave y que era imperativo tener en cuenta los resultados de la Cumbre Social y de otras conferencias mundiales. UN وبخصوص الأهداف التوجيهية العامة، اقترح بعض الوزراء مبدأ الإنصاف باعتباره موضع اهتمام رئيسي، بالإضافة إلى أخذ نتائج مؤتمر القمة للتنمية الاجتماعية وغيره من المؤتمرات العالمية في الاعتبار.
    En cuanto a la orientación de los objetivos generales, algunos ministros subrayaron el principio de la equidad como consideración clave, así como el tomar en consideración los resultados de la cumbre social y de otras conferencias mundiales. UN وبخصوص الأهداف التوجيهية العامة، اقترح بعض الوزراء مبدأ الإنصاف باعتباره موضع اهتمام رئيسي، بالإضافة إلى أخذ نتائج مؤتمر القمة للتنمية الاجتماعية وغيره من المؤتمرات العالمية في الاعتبار.
    En cuanto a la orientación de los objetivos generales, algunos ministros subrayaron que el principio de la equidad era una consideración clave y que era imperativo tener en cuenta los resultados de la Cumbre social y de otras conferencias mundiales. UN وبخصوص الأهداف التوجيهية العامة، اقترح بعض الوزراء مبدأ الإنصاف باعتباره موضع اهتمام رئيسي، بالإضافة إلى أخذ نتائج مؤتمر القمة للتنمية الاجتماعية وغيره من المؤتمرات العالمية في الاعتبار.
    Los grupos regionales destacaron la importancia de la Conferencia Internacional sobre la Financiación del Desarrollo y de otras conferencias mundiales relacionadas con el derecho al desarrollo. UN وشددت المجموعات الإقليمية على أهمية المؤتمر الدولي لتمويل التنمية وغيره من المؤتمرات العالمية ذات الصلة بالحق في التنمية.
    Los grupos regionales destacaron la importancia de la Conferencia Internacional sobre la Financiación del Desarrollo y de otras conferencias mundiales relacionadas con el derecho al desarrollo. UN وشددت المجموعات الإقليمية على أهمية المؤتمر الدولي لتمويل التنمية وغيره من المؤتمرات العالمية ذات الصلة بالحق في التنمية.
    Las reuniones aportarán su contribución a una conferencia árabe sobre seguimiento integrado de las conferencias mundiales, que se ha de celebrar en 1999, así como al proceso de examen y evaluación del Programa de Acción y a otras conferencias. UN وستوفر الاجتماعات مدخلات لمؤتمر عربي معني بالمتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية، يعقد في عام ١٩٩٩، وكذلك لعملية الاستعراض والتقييم الدوليين للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية وغيره من المؤتمرات.
    El Consejo reiteró su compromiso de ayudar a la Asamblea General a promover los objetivos que se establecieron en la Cumbre del Milenio y en otras conferencias importantes, incluidas las de Monterrey y Johannesburgo. UN وأكد المجلس من جديد التزامه بمساعدة الجمعية العامة في دعم الأهداف التي حددت في مؤتمر قمة الألفية وغيره من المؤتمرات الرئيسية، بما في ذلك المؤتمران المعقودان في مونتيري وجوهانسبرغ.
    Sin embargo, esas fuentes alternativas de financiación no pueden en modo alguno sustituir a los compromisos internacionales asumidos en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y otras grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. UN غير أن مثل هذه المصادر البديلة للتمويل، لن تحل بأي حال من الأحوال محل الالتزامات الدولية المتعهد بها في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية وغيره من المؤتمرات العامة الرئيسية للأمم المتحدة ومؤتمرات القمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد