ويكيبيديا

    "وغير الاستراتيجية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y no estratégicas
        
    • y no estratégicos
        
    • no estratégicas o
        
    • como no estratégicos
        
    Algunos de estos Estados han anunciado el retiro de algunas categorías de armas nucleares estratégicas y no estratégicas. UN وأعلنت بعض هذه الدول سحبها لفئات معينة من الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية.
    Ese tratado debería abarcar todas las armas nucleares: estratégicas y no estratégicas. UN وينبغي أن تشمل تلك المعاهدة جميع الأسلحة النووية، الاستراتيجية منها وغير الاستراتيجية.
    Australia espera que ambos países han de aprovechar las oportunidades que este enfoque ofrece para empeñarse en nuevas reducciones de las armas nucleares estratégicas y no estratégicas en servicio activo y en reserva. UN وأستراليا تأمل في أن يستغل كلا البلدين الفرص التي يتيحها هذا النهج للعمل على تحقيق تخفيضات إضافية في الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية التي هي في الخدمة الفعلية أو في الاحتياط.
    A este respecto, quisiéramos destacar con satisfacción el progreso sustancial logrado en la solución del problema del fortalecimiento de este Tratado, es decir, la reciente firma en Nueva York del conjunto de acuerdos sobre la delimitación entre los sistemas de misiles antibalísticos estratégicos y no estratégicos. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشير بارتيــاح إلـى التقـدم الكبيـر الـذي تحقـق في حسم مسألة تعزيز هذه المعاهــدة، وذلك بالتوقيع مؤخرا في نيويورك على مجموعة من الاتفاقــات المعنيــة بتحديد الخط الفاصــل بيـن المنظومــات الاستراتيجية وغير الاستراتيجية للقذائف المضادة للقذائف التسيارية.
    Australia espera que ambos países aprovechen las oportunidades que ofrece ese marco para iniciar reducciones progresivas de las armas nucleares estratégicas y no estratégicas, tanto desplegadas como en reserva. UN وتأمل أستراليا في أن يستغل كلا البلدين الفرص التي يتيحها هذا النهج للعمل على تحقيق تخفيضات تدريجيـة في الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية سواء في الخدمة الفعلية أو في الاحتياط.
    En nuestra declaración general expusimos que nosotros siempre apoyábamos la labor encaminada a lograr el desarme nuclear y dijimos que nos complacía que hubiera habido una reducción de las armas estratégicas y no estratégicas desde que concluyó la guerra fría. UN وفي بياننا العام، حددنا دعمنا المتواصل منذ نهاية الحرب الباردة للسعي لنزع الأسلحة النووية ورحبنا بتخفيض الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية ونظم إيصالها.
    Australia espera que ambos países aprovechen las oportunidades que ofrece ese marco para iniciar reducciones progresivas de las armas nucleares estratégicas y no estratégicas, tanto desplegadas como en reserva. UN وتأمل أستراليا أن يستفيد البلدان من الفرص التي يتيحها هذا النهج لمواصلة التخفيضات التدريجية للأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية من الحيازات التي جرى نشرها والحيازات الاحتياطية على السواء.
    Ucrania aseguró la reducción de las armas nucleares estratégicas y no estratégicas heredadas de la ex Unión Soviética, con lo que hizo una contribución inconmensurable a la causa del desarme nuclear práctico. UN وقد كفلت أوكرانيــا تخفيض الأسلحــة النوويــة الاستراتيجيـة وغير الاستراتيجية التي ورثتها عـن الاتحــاد السوفياتــي السابـق، فساهمت بذلك إسهامـا يتعذر قياســه فــي قضيـة نزع السلاح النووي بصورة عملية.
    Australia espera que ambos países aprovechen las oportunidades que ofrece ese marco para iniciar reducciones progresivas de las armas nucleares estratégicas y no estratégicas, tanto desplegadas como en reserva. UN وتأمل أستراليا أن يستفيد البلدان من الفرص التي يتيحها هذا النهج لمواصلة التخفيضات التدريجية للأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية من الحيازات التي جرى نشرها والحيازات الاحتياطية على السواء.
    Ucrania aseguró la reducción de las armas nucleares estratégicas y no estratégicas heredadas de la ex Unión Soviética, con lo que hizo una contribución inconmensurable a la causa del desarme nuclear práctico. UN وقد كفلت أوكرانيــا تخفيض الأسلحــة النوويــة الاستراتيجيـة وغير الاستراتيجية التي ورثتها عـن الاتحــاد السوفياتــي السابـق، فساهمت بذلك إسهامـا يتعذر قياســه فــي قضيـة نزع السلاح النووي بصورة عملية.
    La Unión Europea respalda los esfuerzos para lograr el desarme nuclear y saluda la reducción de las armas nucleares estratégicas y no estratégicas y sus sistemas vectores desde el fin de la guerra fría. UN ويدعم الاتحاد الأوروبي السعي إلى تحقيق نزع السلاح النووي ويشيد بما تم من تخفيض في عدد الأسلحة الاستراتيجية وغير الاستراتيجية ونظم إيصالها منذ نهاية الحرب الباردة.
    Creo que la Conferencia de Desarme ofrece una buena oportunidad para que los Estados poseedores de armas nucleares informen a los miembros de la Conferencia sobre sus esfuerzos por reducir sus arsenales nucleares, incluidas las armas nucleares estratégicas y no estratégicas. UN وإنني أعتقد أن مؤتمر نزع السلاح يتيح فرصة جيدة للدول الحائزة للأسلحة النووية لإطلاع أعضاء مؤتمر نزع السلاح على ما تبذله من جهود لتقليص ترساناتها النووية، بما في ذلك الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية معاً.
    La Unión Europea apoya los esfuerzos dirigidos a lograr el desarme nuclear y acoge con beneplácito las reducciones de las armas nucleares estratégicas y no estratégicas y sus sistemas vectores desde el fin de la guerra fría. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي السعي من أجل نزع السلاح النووي ويرحب بالتخفيضات التي طرأت على الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية وعلى منظومات إطلاقها منذ نهاية الحرب الباردة.
    Australia espera que ambos países aprovechen las oportunidades que ofrece ese marco para iniciar reducciones progresivas de las armas nucleares estratégicas y no estratégicas, tanto desplegadas como en reserva. UN وتأمل أستراليا أن يغتنم هذان البلدان كلاهما الفرص التي يتيحها هذا النهج لمواصلة التخفيضات التدريجية للأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية الموجودة لدى كل منهما قيد النشر وقيد الاحتياط.
    Filipinas espera desempeñar un papel activo presentando un candidato calificado para presidir la Conferencia de examen, consciente de los peligros que representan para la supervivencia humana la existencia de arsenales de armas nucleares estratégicas y no estratégicas. UN وتنوي الفلبين الاضطلاع بدور فعال من خلال تقديم مرشح كفؤ لترؤس المؤتمر الاستعراضي، إدراكا منها للمخاطر المستمرة للمخزونات النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية على بقاء البشرية.
    Los acuerdos bilaterales para controlar y reducir las ojivas nucleares estratégicas y no estratégicas deberían aplicarse de forma transparente, verificable e irreversible. UN وينبغي تنفيذ الاتفاقات الثنائية بينهما في مجال تحديد الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية والحد منها تنفيذاً شفافاً يمكن التحقق منه ولا رجعة عنه.
    Por nuestra parte, seguiremos insistiendo en mayores reducciones de los arsenales nucleares estratégicos y no estratégicos y continuaremos sosteniendo que las medidas de desarme nuclear deben incorporar los elementos fundamentales de la irreversibilidad, la verificación y la transparencia, con el propósito de garantizar la confianza de la comunidad internacional. UN ونحن بدورنا، سنواصل الإصرار على إجراء المزيد من التخفيضات في ترسانات الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية وسنواصل الدفع بحجة أن تدابير نزع السلاح النووي يجب أن تدمج العناصر الأساسية لقطع طريق الرجعة والتحقق والشفافية، بغية ضمان الحصول على ثقة المجتمع الدولي.
    Tampoco dejaremos de insistir en que se sigan reduciendo los arsenales estratégicos y no estratégicos y se pongan en práctica las medidas convenidas. UN وسنستمر أيضاً في الإصرار على إجراء المزيد من التخفيضات في الترسانات النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية ووضع الخطوات المتفق عليها موضع التنفيذ.
    A este respecto, observamos con satisfacción que Rusia y los Estados Unidos, con la participación de Belarús, Kazakstán y Ucrania, están llevando a cabo negociaciones para la elaboración de acuerdos sobre la delimitación de los misiles antibalísticos estratégicos y no estratégicos. UN وفي هذا الصدد نحيط علما مع الارتياح بأن روسيا والولايات المتحدة، بمشاركة أوكرانيا وبيلاروس وكازاخستان، تواصلان المفاوضات بشأن إعداد اتفاقات من شأنها الحد من القذائف المضادة للقذائف التسيارية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية.
    El aumento de la transparencia respecto de las armas nucleares no estratégicas o tácticas podría ser un primer paso y al mismo tiempo una importante medida de fomento de la UN وإن الشفافية المتزايدة فيما يتعلق بالأسلحة النووية التكتيكية وغير الاستراتيجية يمكن أن تشكل خطوة أولى وعنصرا هاما في تدابير بناء الثقة.
    Exhorta a ambas partes a colaborar en al preparación de un acuerdo sólido y amplio que contenga recortes irreversibles y verificables de los arsenales tanto estratégicos como no estratégicos. UN ونحث الطرفين على العمل من أجل التوصل إلى اتفاق محكم وطموح ينص على تخفيضات لا رجعة عنها ويمكن التحقق منها في كل من الترسانات الاستراتيجية وغير الاستراتيجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد