ويكيبيديا

    "وغير ذلك من الأمراض المنقولة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y otras enfermedades transmitidas
        
    • y otras enfermedades de transmisión
        
    • y de otras enfermedades que se transmiten
        
    18. Las cuestiones relativas al VIH/SIDA y otras enfermedades transmitidas por contacto sexual tienen importancia vital para el derecho de la mujer y la adolescente a la salud sexual. UN 18- ولقضايا فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب وغير ذلك من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي أهمية كبرى بالنسبة لحقوق المرأة والمراهقة في الصحة الجنسية.
    18. Las cuestiones relativas al VIH/SIDA y otras enfermedades transmitidas por contacto sexual tienen importancia vital para el derecho de la mujer y la adolescente a la salud sexual. UN 18- ولقضايا فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب وغير ذلك من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي أهمية كبرى بالنسبة لحقوق المرأة والمراهقة في الصحة الجنسية.
    18. Las cuestiones relativas al VIH/SIDA y otras enfermedades transmitidas por contacto sexual tienen importancia vital para el derecho de la mujer y la adolescente a la salud sexual. UN 18- ولقضايا فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب وغير ذلك من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي أهمية كبرى بالنسبة لحقوق المرأة والمراهقة في الصحة الجنسية.
    Al Comité le preocupa también que los adolescentes no tengan una idea clara de los riesgos de contraer el VIH y otras enfermedades de transmisión sexual. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضا إزاء ضعف إدراك المراهقين لمخاطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وغير ذلك من الأمراض المنقولة جنسياً.
    Preocupada por que las conductas de riesgo, entre ellas el consumo de drogas por inyección y la utilización en común de agujas, jeringuillas y otro equipo infectado, constituyen una importante vía de transmisión del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea, UN وإذ يقلقها أن سلوك المخاطرة، الذي يشمل تناول المخدرات بالحقن والتشارك في الإبر والمحاقن وغير ذلك من المعدات الملوّثة، هو طريق هام لنقل الأيدز أو فيروسه وغير ذلك من الأمراض المنقولة بالدم،
    Ello es particularmente importante en lo que respecta a las actividades y los servicios de información, educación y comunicación sobre la reproductiva y sexual, incluida la prevención de los embarazos tempranos, la educación sexual y la prevención del VIH/SIDA y de otras enfermedades que se transmiten sexualmente. UN ويتسم هذا بأهمية خاصة فيما يتعلق بأنشطة الاعلام والتعليم والاتصال والخدمات المتعلقة بالصحة الانجابية والجنسية، بما في ذلك منع حالات الحمل المبكر، والتثقيف الجنسي، والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الايدز وغير ذلك من اﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    18. Las cuestiones relativas al VIH/SIDA y otras enfermedades transmitidas por contacto sexual tienen importancia vital para el derecho de la mujer y la adolescente a la salud sexual. UN 18- ولقضايا فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب وغير ذلك من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي أهمية كبرى بالنسبة لحقوق المرأة والمراهقة في الصحة الجنسية.
    18. Las cuestiones relativas al VIH/SIDA y otras enfermedades transmitidas por contacto sexual tienen importancia vital para el derecho de la mujer y la adolescente a la salud sexual. UN 18- ولقضايا فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب وغير ذلك من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي أهمية كبرى بالنسبة لحقوق المرأة والمراهقة في الصحة الجنسية.
    Prácticas tradicionales nocivas, como la mutilación genital de la mujer y la poligamia, al igual que la violación marital, también pueden exponer a las niñas y mujeres al riesgo de contraer VIH/SIDA y otras enfermedades transmitidas por contacto sexual. UN كما أن الممارسات التقليدية الضارة، من قبيل تشويه الأعضاء الجنسية للإناث وتعدد الزوجات، فضلا عن الاغتصاب في إطار الزواج، قد تعرض الفتيات والنساء لمخاطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب وغير ذلك من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    Prácticas tradicionales nocivas, como la mutilación genital de la mujer y la poligamia, al igual que la violación marital, también pueden exponer a las niñas y mujeres al riesgo de contraer VIH/SIDA y otras enfermedades transmitidas por contacto sexual. UN كما أن الممارسات التقليدية الضارة، من قبيل تشويه الأعضاء الجنسية للإناث وتعدد الزوجات، فضلا عن الاغتصاب في إطار الزواج، قد تعرض الفتيات والنساء لمخاطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب وغير ذلك من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    Prácticas tradicionales nocivas, como la mutilación genital de la mujer y la poligamia, al igual que la violación marital, también pueden exponer a las niñas y mujeres al riesgo de contraer VIH/SIDA y otras enfermedades transmitidas por contacto sexual. UN كما أن الممارسات التقليدية الضارة، من قبيل تشويه الأعضاء الجنسية للإناث وتعدد الزوجات، فضلا عن الاغتصاب في إطار الزواج، قد تعرض الفتيات والنساء لمخاطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب وغير ذلك من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    Prácticas tradicionales nocivas, como la mutilación genital de la mujer y la poligamia, al igual que la violación marital, también pueden exponer a las niñas y mujeres al riesgo de contraer VIH/SIDA y otras enfermedades transmitidas por contacto sexual. UN كما أن الممارسات التقليدية الضارة، من قبيل تشويه الأعضاء الجنسية للإناث وتعدد الزوجات، فضلا عن الاغتصاب في إطار الزواج، قد تعرض الفتيات والنساء لمخاطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب وغير ذلك من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    Prácticas tradicionales nocivas, como la mutilación genital de la mujer y la poligamia, al igual que la violación marital, también pueden exponer a las niñas y mujeres al riesgo de contraer VIH/SIDA y otras enfermedades transmitidas por contacto sexual. UN كما أن الممارسات التقليدية الضارة، من قبيل تشويه الأعضاء الجنسية للإناث وتعدد الزوجات، فضلاً عن الاغتصاب في إطار الزواج، قد تعرض الفتيات والنساء لمخاطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب وغير ذلك من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    c) Intensifique los esfuerzos actuales por prevenir la malnutrición, la malaria y otras enfermedades transmitidas por mosquitos, y continúe promoviendo la lactancia materna como única forma de alimentación de los niños durante los seis primeros meses de vida, extendiendo estos programas a todas las zonas afectadas por los conflictos, y UN (ج) تكثيف الجهود الحالية للحيلولة دون حدوث سوء التغذية، والإصابة بالملاريا وغير ذلك من الأمراض المنقولة بالبعوض، ومواصلة النهوض بالرضاعة الطبيعية الحصرية خلال الستة أشهر الأولى من عمر الرضيع، وتوسيع نطاق هذه البرامج لتشمل المناطق المتأثرة بالنزاع.
    Además de las lesiones y las muertes, cabe mencionar casos de enfermedad física y mental, sufrimiento, dolor, infección con el VIH y otras enfermedades de transmisión sexual. UN فبالإضافة إلى حالات الإصابة بجروح وحالات الوفاة، تشمل هذه النواتج ظواهر الاعتلال الجسدي والعقلي والأسى والألم والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وغير ذلك من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    La red elaboró un instrumento de capacitación que incluye un módulo sobre medidas para prevenir la transmisión del VIH y otras enfermedades de transmisión sanguínea y ha capacitado a 30 instructores en 16 países. UN ووضعت الشبكة أداة للتدريب تتضمن وحدة بشأن تدابير الوقاية من فيروس الإيدز وغير ذلك من الأمراض المنقولة بالدم، ودرَّبت 30 مدرِّباً في 16 من البلدان.
    Al Comité le preocupaba también que los adolescentes no tuvieran una idea clara de los riesgos de contraer el VIH y otras enfermedades de transmisión sexual. UN وأعربت اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء ضعف إدراك المراهقين لمخاطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وغير ذلك من الأمراض المنقولة جنسياً.
    La rehabilitación de las prostitutas incluye la educación para una vida segura, que apunta a prevenir la transmisión del VIH y el sida y otras enfermedades de transmisión sexual. UN وتشمل إعادة تأهيل البغايا التثقيف على الحياة الآمنة التي تهدف إلى منع انتقال فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وغير ذلك من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    En relación con esto menciona también el mayor riesgo de transmisión del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sexual en las cárceles para reclusos de ambos sexos. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ الخطر المتزايد المتمثل في نقل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغير ذلك من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي في السجون المختلطة بين الرجال والنساء.
    Ello es particularmente importante en lo que respecta a las actividades y los servicios de información, educación y comunicación sobre la reproductiva y sexual, incluida la prevención de los embarazos tempranos, la educación sexual y la prevención del VIH/SIDA y de otras enfermedades que se transmiten sexualmente. UN ويتسم هذا بأهمية خاصة فيما يتعلق بأنشطة الاعلام والتعليم والاتصال والخدمات المتعلقة بالصحة الانجابية والجنسية، بما في ذلك منع حالات الحمل المبكر، والتثقيف الجنسي، والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الايدز وغير ذلك من اﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد