Bueno, he estado crujir los números, y hasta ahora, he recibido su probabilidad de muerte todo el camino a uno esfínter apretar en 300. | Open Subtitles | و حتى اللحظة أوصلت إحتمال وفاتك من أي سبب كان حتى إلى الشد في العضلة العاصرة إلى 1 من 300. |
Ese servicio, básicamente, permite crear un mensaje o un video que se puede publicar en Facebook después de tu muerte. | TED | وبالتالي ما تقوم به هذه الخدمة، بكل بساطة، هي أنها تسمح لك بإنشاء رسالة أو فيديو يمكن نشره على الفيسبوك بعد وفاتك. |
Comparando las tasas de muerte 50 grados norte —esto es el sur, esto es Londres y alrededores— de latitud y 55 grados... La mala noticia está aquí, en Glasgow. | TED | مقارنة نسب وفاتك بخمسين درجة شمالاً هذا الجنوب, و هذه لندن و أماكن اخرى في المدى و 55 درجة الخبر السيىء هو أن جلاسقو هنا |
Resulta que el mejor día de tu vida es justo cuando te mueres. | Open Subtitles | إتّضح أنّ أفضل يوم من حياتك هو اليوم الذي بعد وفاتك. |
Esto va a valer un montón de verdes cuando mueras. | Open Subtitles | يساوي الكثير جداً من الأوراق الخضراء عند وفاتك |
Para este trabajo, todos deben creer que moriste en el quirófano. | Open Subtitles | لكي ننجح في ذلك على الجميع ان يصدق وفاتك في غرفة الطوارئ |
Cuando oí tu nombre y la fecha de tu muerte... encajaron varias imágenes. | Open Subtitles | عندما سمعت اسمك ،وتاريخ وفاتك اكتشفت امور كثيرة كنت اجهلها |
Los recuerdos de lo que compartimos y que tú tan insensiblemente tiraste sin duda te perseguirán hasta el día de tu muerte, eso debería ser suficiente castigo. | Open Subtitles | ذكريات ما تشاركنا به وابتعادك بقسوة قلب.. ستطاردك بلا شك حتى وفاتك وسيكون هذا عقاباً كافياً |
Sabemos que es una voz de mujer, la historia incluye tu muerte es moderna, en inglés. | Open Subtitles | نعرف أنه صوت امرأة القصة تتضمن وفاتك إنها حديثة إنها بالإنجليزية |
Creo que tu muerte será la primera cosa real que te pase. | Open Subtitles | أظن أن وفاتك ستكون أسرع شئ حقيقي يحدث هنا |
¿Pensó que sería más fácil para ella aceptar su muerte que su abandono? | Open Subtitles | هل أعتقدت من الأسهل لها تقبل وفاتك من هجرانك ؟ |
Quitarse la ropa reducirá la temperatura central, por lo tanto, retrasará su muerte. | Open Subtitles | سارة على حق يا مايكل ، يجب إزالة ملابسكم لتخفيض درجة الحرارة الأساسية الخاصة بك و بالتالي تأخير لحظة وفاتك |
Abandonar el vehículo en este momento, resultará en su muerte. | Open Subtitles | ترك السيارة في هذا التوقيت سوف يؤدي إلى وفاتك |
Después de morir, casarse conmigo con ella y le prometo que þín nunþii aniversario de nuestra ¿Honras y de su muerte. | Open Subtitles | وأعدك بأنه في ذكري زواجنا فنحن بالتأكيد سنحتفل بذكري وفاتك لماذا تنظر إلي ؟ |
Piénselo como una donación de órganos luego de su muerte. | Open Subtitles | فكّر بالأمر على أنه تبرع بالأعضاء بعد وفاتك |
Y entonces una de ellas lo escribe en su bitácora de la muerte. | Open Subtitles | وبعدها تسجّل إحداهن وفاتك في دفتر أعمالها اليومي |
Y entonces una de ellas lo escribe en su diario del corredor de la muerte. | Open Subtitles | وبعدها تسجّل إحداهن وفاتك في دفتر أعمالها اليومي |
Eso no este totalmente cierto, Dr. Haz Muy Poco, porque con algunos cánceres estás tan sano como un toro hasta el día en el que mueres. | Open Subtitles | هذا ليس صحيحاً تماماً يا دكتورة الأفعل الصغيرة، لأنّ مع بعض أنواع السرطان تكون صحياً كالثور حتى يوم وفاتك. |
Después de que mueres, tus células comienzan a soltar potasio en el torrente sanguíneo. | Open Subtitles | بعد وفاتك تبدأ خلاياك بتسريب البوتاسيوم عبر شعيراتك الدموية |
¿Tienes cachivaches que subirán de valor cuando mueras? | Open Subtitles | هل لديك أي خردوات قد استفيد من ارتفاع سعرها بعد وفاتك |
No quisiera que te lastimes... porque vas a ser mi asistente hasta el día que te mueras. | Open Subtitles | لا اريدك ان تؤذي نفسكِ لأنك ستكونين مساعدتي حتى يوم وفاتك .. |
Me quedé tan angustiada por cómo moriste que intenté sacarte de mi cabeza completamente. | Open Subtitles | لم تفارقني ذكرى وفاتك وقد حاولت أن أنساك كلياً |
Incluida la mía, el día en que moriste. | Open Subtitles | بما في ذلك ضياع حياتي, يوم وفاتك. |