la Junta examinó una muestra de las solicitudes de compra para cerciorarse de que las adquisiciones se llevan a cabo de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. | UN | وفحص المجلس عينة من طلبات الشراء للتأكد من امتثال النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة. |
la Junta examinó también la gestión de proyectos de cooperación técnica y el establecimiento del Programa como centro de excelencia. | UN | وفحص المجلس أيضا إدارة مشاريع التعاون التقني وإنشاء البرنامج باعتباره مركزا من مراكز التفوق. |
la Junta examinó la calidad de la información sobre gestión de que disponía el personal directivo superior de la UNOPS y el grado de eficacia con que se empleaba para gestionar el desempeño. | UN | وفحص المجلس مدى جودة المعلومات الإدارية المتاحة للإدارة العليا للمكتب، وكيفية استخدامها بفعالية في إدارة الأداء. |
la Junta examinó los informes sobre auditorías de 1994 correspondientes a 17 países y determinó que la División había enviado cartas a los representantes residentes sólo con respecto a seis de dichos informes. | UN | وفحص المجلس تقارير مراجعة الحسابات لعام ١٩٩٤ بالنسبة ﻟ ١٧ بلدا واكتشف أن الشعبة لم توجه رسائل إلا لستة من الممثلين المقيمين. |
la Junta examinó principalmente la labor de varios equipos de proyecto en la sede del PNUD, pero también visitó las oficinas en nueve países, a fin de determinar los efectos sobre el terreno de la iniciativa de cambio. | UN | وفحص المجلس أساسا عمل مختلف أفرقة المشاريع بمقر البرنامج، ولكنه قام أيضا بزيارة تسعة مكاتب قطرية لتقييم أثر مبادرة التغيير في الميدان. |
54. la Junta examinó los procedimientos de administración de locales del FNUAP para ver si: | UN | ٥٤ - وفحص المجلس إجــراءات إدارة مباني صنــدوق السكان ليتحقق مما إذا كان الصندوق قد اضطلع بما يلي: |
la Junta examinó la gestión de proyectos y las adquisiciones del Fondo en el bienio 1998 - 1999. | UN | وفحص المجلس إدارة الصندوق للمشاريع والمشتريات خلال فترة السنتين 1998-1999. |
la Junta examinó 13 proyectos que habían comenzado en 1998 y a los cuales el FNUAP había concedido anticipos iniciales por valor de más de 100.000 dólares en cada caso. | UN | 53 - وفحص المجلس 13 مشروعا بدأت في عام 1998، وقدم إليها الصندوق سلفا مبدئية تتجاوز 000 100 دولار لكل مشروع. |
la Junta examinó la gestión de proyectos y las adquisiciones del Fondo en el bienio 1998-1999. | UN | وفحص المجلس إدارة الصندوق للمشاريع والمشتريات خلال فترة السنتين 1998-1999. |
la Junta examinó 13 proyectos que habían comenzado en 1998 y a los cuales el FNUAP había concedido anticipos iniciales por valor de más de 100.000 dólares en cada caso. | UN | 53 - وفحص المجلس 13 مشروعا بدأت في عام 1998، وقدم إليها الصندوق سلفا مبدئية تتجاوز 000 100 دولار لكل مشروع. |
la Junta examinó una muestra de 36 órdenes de compra por un total de 67 millones de dólares, es decir, el 7,8% de las órdenes de compra cursadas en 2005 por la División de Suministros. | UN | وفحص المجلس عينة تتكون من 36 أمر شراء قدمتها شعبة الإمدادات يبلغ مجموع قيمتها 67 مليون دولار أو 7.8 في المائة من أوامر الشراء لعام 2005. |
la Junta examinó minuciosamente los títulos de los puestos y descubrió que los deberes y responsabilidades no guardaban únicamente relación con proyectos y, posiblemente, no deberían haberse financiado con cargo a fondos para proyectos. | UN | وفحص المجلس عناوين الوظائف فوجد أن المهام والمسؤوليات لا تختص فقط بالمشاريع، وربما كان ينبغي عدم تمويلها من أموال المشاريع. |
la Junta examinó el diagrama de cuentas del UNICEF y señaló que no se había utilizado ninguna cuenta para terrenos, aunque existían cuentas correspondientes a bienes y gastos de capital, como edificios, viviendas, equipos y maquinaria. | UN | 94 - وفحص المجلس قائمة حسابات اليونيسيف ولاحظ عدم وجود حساب مستخدم للممتلكات من الأراضي بالرغم من وجود حسابات مخصصة للأصول الرأسمالية والنفقات الرأسمالية، من قبيل المباني والإسكان والمعدات والآلات. |
la Junta examinó la presupuestación basada en los resultados en la esfera de la cooperación técnica. | UN | 83 - وفحص المجلس الميزنة القائمة على النتائج في مجال التعاون التقني. |
la Junta examinó 17 de los proyectos más amplios administrados por la División de Servicios Técnicos y de Evaluación del FNUAP en el ciclo de 1992 a 1995. | UN | ١١١ - وفحص المجلس ١٧ من المشاريع الكبيرة التي تولت شعبة الشؤون التقنية والتقييم التابعة للصندوق وإدارتها في دورة الفترة ١٩٩٢-١٩٩٥. |
la Junta examinó el ajuste provisional usado para cada uno de los lugares de destino en que hay sedes y las variaciones de los sueldos según estudios sucesivos en Ginebra, Londres, Montreal, Nueva York, París, Roma y Viena. | UN | ٨٣ - وفحص المجلس التسوية المؤقتة المستخدمة لكل من المقار الرئيسية وتحركات المرتبات في الدراسات الاستقصائية المتتالية في باريس وجنيف وروما وفيينا ولندن ومونتريال ونيويورك. |
69. la Junta examinó 15 de las oficinas exteriores del FNUAP y, con respecto a seis de ellas, la sede carecía de información sobre el espacio que ocupaban. | UN | ٦٩ - وفحص المجلس ١٥ مكتبا ميدانيا تابعا لصندوق السكان، وفي ٦ حالات منها لم تكن هناك معلومات في المقر عن المساحة التي تشغلها المكاتب الميدانية المعنية. |
la Junta examinó 12 proyectos y comprobó que había 1,63 millones de dólares pendientes de recuperar (88% del total). | UN | وفحص المجلس 12 مشروعا وتبين وجود مبلغ مقداره 1.63 مليون دولار مستحق السداد (88 في المائة) من المبلغ الإجمالي. |
la Junta examinó 23 solicitudes de subvenciones para viaje por un valor aproximado de 64.909 dólares de representantes de organizaciones no gubernamentales, entre ellos víctimas de formas contemporáneas de la esclavitud en 12 países. | UN | 25 - وفحص المجلس 23 طلبا لمنح سفر تبلغ قيمتها حوالي 909 64 دولارات، مقدمة من ممثلين عن منظمات غير حكومية، من بينهم ضحايا لأشكال الرق المعاصرة في 12 بلدا. |
la Junta examinó una muestra de 14 certificados de auditoría emitidos en 2007; nueve contenían opiniones con reservas y cinco certificados sin reservas. | UN | 124 - وفحص المجلس عينة من 14 شهادة لمراجعة الحسابات صدرت في عام 2007، وتتألف من 9 شهادات لمراجعة الحسابات مشفوعة بتحفظات و 5 غير مشفوعة بتحفظات. |