ويكيبيديا

    "وفدا باكستان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las delegaciones del Pakistán
        
    • delegación del Pakistán
        
    • delegaciones del Pakistán y
        
    [Posteriormente, las delegaciones del Pakistán y de Nepal informaron a la Secretaría que habían tenido la intención de votar a favor] UN [بعـــد ذلك أبلـــغ وفدا باكستان ونيبال الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين.]
    Sin duda, debemos subrayar especialmente la gran contribución de las delegaciones del Pakistán y de Filipinas y agradecerles sus esfuerzos. UN ومن الضروري بلا شك أن ننوّه بالإسهام العظيم الذي قدمه وفدا باكستان والفلبين في هذا الصدد، وأن نتوجه لهما بالشكر على ما بذلاه من جهود.
    Deseo señalar que la delegación de mi país comparte el punto de vista expresado anteriormente por las delegaciones del Pakistán y el Irán acerca del anexo que figura en la página 18 del documento CD/NTB/WP.335. UN السيد الرئيس، إن وفد بلادي يَوَدّ أن يشارك الرأي الذي كان قد أعرب عنه سابقاً وفدا باكستان وإيران فيما يتعلق بالمرفق الوارد في الصفحة ٣١ من الوثيقة WP.335.
    En 2012, Hardeep Singh Puri (India) ocupó la Presidencia, y las delegaciones del Pakistán y Togo ocuparon las Vicepresidencias. UN وفي عام 2012، شغل هارديب سينغ بوري (الهند) منصب الرئيس، وشغل وفدا باكستان وتوغو منصبي نائبي الرئيس.
    Consultas oficiosas oficiosas sobre el proyecto de resolución A/C.2/68/L.20, titulado “Año Internacional de las Legumbres, 2016” (en relación con el tema 25 del programa) (convocadas por la delegación del Pakistán y Turquía) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/68/L.20 المعنون " السنة الدولية للبقول، 2016 " (في إطار البند 25 من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا باكستان وتركيا)
    En 2012, la Mesa del Comité estuvo presidida por el Sr. Hardeep Singh Puri (India), mientras que las delegaciones del Pakistán y el Togo ocuparon las Vicepresidencias. UN وفي عام 2012، كان مكتب اللجنة يتألف من هارديب بوري (الهند) رئيسا، في حين شغل وفدا باكستان وتوغو منصبي نائبي الرئيس.
    En 2013, el Sr. Kim Sook (República de Corea) ocupó la Presidencia, y las delegaciones del Pakistán y Togo siguieron ocupando las Vicepresidencias. UN وفي عام 2013، شغل كيم سوك (جمهورية كوريا) منصب الرئيس وواصل وفدا باكستان وتوغو أداء مهام نائبي الرئيس.
    Para el período de 2004 a que se refiere el presente informe, el Sr. Ronaldo Mota Sardenberg (Brasil) ocupó la Presidencia y las delegaciones del Pakistán y Argelia ocuparon las vicepresidencias. UN وخلال الفترة التي يشملها التقرير من عام 2004، شغل رونالدو موتا ساردينبرغ (البرازيل) منصب الرئيس وتولى وفدا باكستان والجزائر منصبي نائب الرئيس.
    El Sr. De Alba (México) está de acuerdo con la redacción propuesta por la delegación de la India, pero estaría dispuesto a buscar una forma de expresión más positiva, atendiendo a los planteamientos de las delegaciones del Pakistán y Sierra Leona. UN 41 - السيد دي ألبا (المكسيك): قال إنه يوافق على الصيغة المقترحة من وفد الهند، وإن كان مستعد لمحاولة إيجاد صيغة أكثر إيجابية، مع وضع في الاعتبار الملاحظات التي أبداها وفدا باكستان وسيراليون.
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la promoción del diálogo, la comprensión y la cooperación entre religiones y culturas en pro de la paz, en relación con el tema 44 del programa (convocadas por las delegaciones del Pakistán y Filipinas) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز التفاهم والحوار والتعاون بين الأديان والثقافات لتحقيق السلام " ، في إطار البند 44 من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفدا باكستان والفلبين)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la promoción del diálogo, la comprensión y la cooperación entre religiones y culturas en pro de la paz, en relación con el tema 44 del programa (convocadas por las delegaciones del Pakistán y Filipinas) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز التفاهم والحوار والتعاون بين الأديان والثقافات لتحقيق السلام " ، في إطار البند 44 من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفدا باكستان والفلبين)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la promoción del diálogo, la comprensión y la cooperación entre religiones y culturas en pro de la paz, en relación con el tema 44 del programa (convocadas por las delegaciones del Pakistán y Filipinas) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز التفاهم والحوار والتعاون بين الأديان والثقافات لتحقيق السلام " ، في إطار البند 44 من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفدا باكستان والفلبين)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la promoción del diálogo, la comprensión y la cooperación entre religiones y culturas en pro de la paz, en relación con el tema 44 del programa (convocadas por las delegaciones del Pakistán y Filipinas) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام (A/61/L.11)، في إطار البند 44 من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفدا باكستان والفلبين)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la promoción del diálogo, la comprensión y la cooperación entre religiones y culturas en pro de la paz, en relación con el tema 44 del programa (convocadas por las delegaciones del Pakistán y Filipinas) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام (A/61/L.11)، في إطار البند 44 من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفدا باكستان والفلبين)
    Reunión de los copatrocinadores del proyecto de resolución relativo a la promoción del diálogo, la comprensión y la cooperación entre religiones y culturas en pro de la paz, en relación con el tema 45 del programa (convocada por las delegaciones del Pakistán y Filipinas) UN اجتماع مقدمي مشروع القرار المعنون " تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام " (في إطار البند 45 من جدول الأعمال) (يعقده وفدا باكستان والفلبين)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la promoción del diálogo, la comprensión y la cooperación entre religiones y culturas en pro de la paz, en relación con el tema 45 del programa (convocadas por las delegaciones del Pakistán y Filipinas) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام " (في إطار البند 45 من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا باكستان و الفلبين)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la promoción del diálogo, la comprensión y la cooperación entre religiones y culturas en pro de la paz, en relación con el tema 45 del programa (convocadas por las delegaciones del Pakistán y Filipinas) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون ' ' تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام`` (في إطار البند 45 من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا باكستان و الفلبين)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la promoción del diálogo, la comprensión y la cooperación entre religiones y culturas en pro de la paz, en relación con el tema 45 del programa (convocadas por las delegaciones del Pakistán y Filipinas) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام " (في إطار البند 45 من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا باكستان و الفلبين)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la promoción del diálogo, la comprensión y la cooperación entre religiones y culturas en pro de la paz, en relación con el tema 45 del programa (convocadas por las delegaciones del Pakistán y Filipinas) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام " (في إطار البند 45 من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا باكستان و الفلبين)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la promoción del diálogo, la comprensión y la cooperación entre religiones y culturas en pro de la paz, en relación con el tema 45 del programa (convocadas por las delegaciones del Pakistán y Filipinas) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام " (في إطار البند 45 من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا باكستان و الفلبين)
    Consultas oficiosas oficiosas sobre el proyecto de resolución A/C.2/68/L.20, titulado “Año Internacional de las Legumbres, 2016” (en relación con el tema 25 del programa) (convocadas por la delegación del Pakistán y Turquía) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/68/L.20، المعنون " السنة الدولية للبقول، 2016 " (في إطار البند 25) (يعقدها وفدا باكستان وتركيا)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد