ويكيبيديا

    "وفدها انضم إلى توافق الآراء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • su delegación se ha sumado al consenso
        
    • su delegación se sumó al consenso
        
    • de Cuba se suma al consenso
        
    • su delegación participó en el consenso
        
    Por tanto, su delegación se ha sumado al consenso con la esperanza de que se hará todo lo posible por absorber los costos adicionales. UN ومن ثم فإن وفدها انضم إلى توافق الآراء على أمل أن يُبذل كل جهد ممكن لاستيعاب التكاليف الإضافية.
    Aunque su delegación se ha sumado al consenso por esas razones, le preocupan tres cuestiones fundamentales respecto del proyecto de resolución. UN وأضافت أن وفدها انضم إلى توافق الآراء منطلقا من هذه الأسباب، لكنه لا يزال قلقاً بشأن ثلاثة شواغل رئيسية تتعلق بمشروع القرار.
    8. La Sra. Yassine (Brasil) señala que su delegación se ha sumado al consenso. UN ٨ - السيدة ياسين (البرازيل): قالت إن وفدها انضم إلى توافق الآراء.
    su delegación se sumó al consenso sobre el proyecto de resolución y apoya los esfuerzos regionales y multilaterales para enfrentar la crisis de alimentos. UN وأعلنت أن وفدها انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار ويؤيد الجهود الإقليمية والمتعددة الأطراف لمعالجة أزمة الغذاء.
    46. La Sra. Antonijević (Serbia y Montenegro) dice que su delegación se sumó al consenso sobre el proyecto de resolución y apoya plenamente sus objetivos. UN 46- السيدة أنطونيوفيتش (صربيا والجبل الأسود): قالت إن وفدها انضم إلى توافق الآراء على مشروع القرار، وهو يؤيد أهدافه تأييداً تاماًّ.
    En cuanto a los párrafos de la resolución en que se solicitan revisiones en algunos departamentos, la delegación de Cuba se suma al consenso en el entendimiento de que las revisiones serán de naturaleza administrativa y tendrán por objeto mejorar la eficiencia. UN 59 - وفيما يتعلق بفقرات القرار الداعية إلى إجراء تنقيحات في بعض الإدارات، قالت إن وفدها انضم إلى توافق الآراء على أساس أن التنقيحات ستكون إدارية الطابع وتهدف إلى تعزيز الفعالية.
    La Sra. Fahmy (Egipto), explicando la posición de su delegación sobre la resolución que acaba de aprobarse, dice que su delegación participó en el consenso sobre los párrafos 5 y 6 de la sección A en la inteligencia de que la adición de las fiestas de Id-al-Fitr e Id-al-Adha a la lista de feriados oficiales no iría en detrimento de los feriados que ya observa la Organización. UN ١٩ - السيدة فهمي )مصر(: شرحت موقف وفد بلدها من القرار المتخذ للتو، فقالت إن وفدها انضم إلى توافق اﻵراء بشأن الفقرتين ٥ و ٦ من الفرع ألف على أساس ألا تكون إضافة عيدي الفطر واﻷضحى إلى القائمة الرسمية للعطلات على حساب العطلات التي تراعيها المنظمة فعلا.
    La Sra. Tomar (India) dice que, dado que la cuestión tiene tanta importancia, su delegación se ha sumado al consenso. UN 37 - السيدة تومار (الهند): قالت إن وفدها انضم إلى توافق الآراء بالنظر لما تتسم به هذه المسألة من أهمية.
    41. La Sra. Robl (Estados Unidos de América) afirma que su delegación se ha sumado al consenso sobre el proyecto de resolución. UN 41 - السيدة روبيل (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن وفدها انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار.
    La Sra. Thong Sokuntheary (Camboya) dice que su delegación se ha sumado al consenso movida por su espíritu de cooperación, pero tiene reservas sobre algunos elementos del proyecto de resolución. UN 58 - السيدة ثونغ سوكونثياري (كمبوديا): قالت إن وفدها انضم إلى توافق الآراء بروح من التعاون، ولكن مع بعض التردد بسبب شعوره بالقلق بشأن عدد من عناصر المشروع.
    La Sra. Brancato (Estados Unidos de América) dice que su delegación se ha sumado al consenso sobre el proyecto de resolución pese a algunas dudas. UN 23 - السيدة برانكاتو (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن وفدها انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار بالرغم من بعض التحفظات عليه.
    La Sra. Chebomui (Kenya) dice que su delegación se ha sumado al consenso sobre el proyecto de resolución en el entendimiento de que la información solicitada en el párrafo 7 de la sección IX se proporcionaría de una sola vez. UN 18- السيدة تشبوموي (كينيا): قالت إن وفدها انضم إلى توافق الآراء على اعتماد مشروع القرار مع فهمها أن المعلومات المطلوبة في الفقرة 7 من الجزء التاسع ستقدم مرة واحدة فقط.
    La Sra. Grollová (República Checa) dice que su delegación se ha sumado al consenso sobre el proyecto de resolución a causa de la revisión introducida por los patrocinadores, aunque su Gobierno considera que los términos y el contenido del proyecto indican que el foro adecuado para examinar esa cuestión habría sido el Consejo de Seguridad o las Comisión de Derechos Humanos. UN 64 - السيدة غرولّوفا (الجمهورية التشيكية): قالت إن وفدها انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار بسبب التنقيح الذي أدخله المشتركون في تقديم المشروع، وإن كانت حكومتها تعتقد أن صيغته ومضمونه يوحيان بأنه كان من الأنسب تناوله في محفل آخر مثل مجلس الأمن أو لجنة حقوق الإنسان.
    La Sra. Zack (Estados Unidos de América) dice que, aunque su delegación se ha sumado al consenso sobre el proyecto de resolución, le preocupa que la resolución no refleje adecuadamente el hecho de que el respeto por los derechos humanos es en sí mismo un instrumento importante en la lucha contra la extrema pobreza. UN 37 - السيدة زاك (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت مع أن وفدها انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار، فإنه قلق لأن مشروع القرار لم يجسد على نحو مناسب حقيقة أن احترام حقوق الإنسان في حد ذاته أداة مهمة في مكافحة الفقر المدقع.
    15. La Sra. Hughes (Estados Unidos de América), hablando para explicar su posición, dice que su delegación se ha sumado al consenso sobre el proyecto de resolución, pero lamenta que en ella no quede suficientemente claro que el respeto a los derechos humanos es en sí mismo un instrumento importante para luchar contra la pobreza extrema. UN 15- السيدة هيوز (الولايات المتحدة الأمريكية): تكلمت شرحاً للموقف، فقالت إن وفدها انضم إلى توافق الآراء على مشروع القرار، ولكن لديه شواغل لأنه لم يعكس بصورة كافية أن احترام حقوق الإنسان، في حد ذاته أداة هامة لمكافحة الفقر المدقع.
    45. La Sra. Calcinari Van Der Velde (República Bolivariana de Venezuela) afirma que su delegación se ha sumado al consenso del proyecto de resolución, pero desea señalar que el uso de drogas y, concretamente, el uso de drogas ilícitas, a los que se hace referencia en el texto, no están prohibidos en virtud de la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes. UN 45 - السيدة كالسيناري فان دير فيلدي (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قالت إن وفدها انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار، ولكنه يود أن يوضح أن استخدام المخدرات والمخدرات غير المشروعة، المشار إليه في النص، ليس محظورا بموجب الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961.
    20. La Sra. Calcinari Van Der Velde (República Bolivariana de Venezuela) dice que su delegación se sumó al consenso, puesto que la participación política de la mujer y la igualdad entre los géneros son políticas del Gobierno. UN 20 - السيدة كالسيناري فان دي فيلدي (فنزويلا (جمهورية - البوليفارية): قالت إن وفدها انضم إلى توافق الآراء لأن مشاركة المرأة في المجال السياسي والمساواة بين الجنسين تدخلان ضمن نطاق سياسات الحكومة.
    21. La Sra. Gendi (Egipto) dice que su delegación se sumó al consenso sobre el proyecto de resolución por estar plenamente convencida de la importancia del tema del cual se ocupa. UN 21 - السيدة الجندي (مصر): قالت إن وفدها انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار لأنه مقتنع بشكل كامل بأهمية الموضوع المعالج فيه.
    19. La Sra. Astiasarán Arias (Cuba) dice que su delegación se sumó al consenso porque está comprometida con la participación política de las mujeres y la promoción de los derechos de la mujer en todas las sociedades y circunstancias. UN 19 - السيدة أستياساران أرياس (كوبا): قالت إن وفدها انضم إلى توافق الآراء بسبب التزامه بمشاركة المرأة في المجال السياسي وتعزيز حقوق المرأة في جميع المجتمعات وفي كل الظروف.
    La delegación de Cuba se suma al consenso en relación con el párrafo 30, en el entendimiento de que toda decisión sobre las cláusulas de extinción es una cuestión que incumbe a la Asamblea General, que ya ha decidido no adoptar medidas al respecto, y que el artículo 5.6 del Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas se aplicará en el contexto del presupuesto. UN 60 - وأردفت قائلة إن وفدها انضم إلى توافق الآراء بشأن الفقرة 30 على أساس أن أي قرار بشأن شروط إعادة النظر هو مسألة تقع على عاتق الجمعية العامة التي سبق لها أن قررت عدم اتخاذ إجراء بشأن هذا الموضوع، وأن تنفيذ القاعدة 5-6 من القواعد والأنظمة التي تحكم تخطيط البرامج سيتم في نطاق الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد