ويكيبيديا

    "وفدها صوت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • su delegación ha votado
        
    • su delegación votó en
        
    • votado en
        
    su delegación ha votado a favor del proyecto de resolución porque éste es similar al aprobado por consenso en la sesión precedente. UN وإن وفدها صوت تأييدا لمشروع القرار لأن الأخير يشبه تماما القرار الذي تم اعتماده بتوافق الآراء في الدورة السابقة.
    su delegación ha votado a favor del proyecto de resolución, dado que es muy similar al proyecto de resolución que se aprobó en 2005. UN وأضافت أن وفدها صوت تأييدا لمشروع القرار لأنه يشبه مشروع القرار المعتمد في عام 2005.
    su delegación ha votado a favor del proyecto de resolución y apoya los esfuerzos del Secretario General y su Enviado Especial. UN وإن وفدها صوت تأييدا لمشروع القرار ويدعم الجهود التي يبذلها الأمين العام ومبعوثه الشخصي.
    La Sra. Nassau (Australia) dice que su delegación votó en contra del proyecto de resolución por razón del carácter unilateral y desequilibrado del texto. UN 75 - السيدة ناساو (استراليا): قالت إن وفدها صوت ضد مشروع القرار على أساس التحيز لجانب واحد والطابع غير المتوازن للنص.
    44. La Sra. Halabi (República Árabe Siria) dice que su delegación votó en contra de la aprobación del párrafo 15 del proyecto de resolución. UN 44 - السيدة الحلبي (الجمهورية العربية السورية): قالت إن وفدها صوت ضد اعتماد الفقرة 15 من مشروع القرار.
    En lo que se refiere al proyecto de decisión relativo a las actividades militares, su delegación ha votado en contra del proyecto porque su país se opone al principio según el cual las instalaciones militares, por su propia naturaleza, afectan a los intereses de los territorios. UN وفيما يتعلق بمشروع المقرر المتعلق باﻷنشطة العسكرية فإن وفدها صوت ضده ﻷن بلدها يعارض المبدأ القائل بأن المنشآت العسكرية، تضر من حيث طبيعتها بمصالح اﻹقليم.
    La Sra. Graham (Nueva Zelandia) señala que su delegación ha votado a favor del proyecto de resolución. UN 31 - السيدة غراهام (نيوزيلندا): قالت إن وفدها صوت تأييدا لمشروع القرار.
    La Sra. Peksa (Polonia) dice que su delegación ha votado a favor del proyecto de resolución, pero que ello no indica que desee manifestar una posición determinada. UN 36 - السيدة بيكسا (بولندا): قالت إن وفدها صوت تأييدا لمشروع القرار ولكن ذلك لا يعني أنه يود أن يتخذ موقفا معينا.
    94. La Sra. CARAYANIDES (Australia) dice que su delegación ha votado a favor del proyecto, cuyo objetivo es garantizar que los recursos naturales de los territorios ocupados no sean utilizados de un modo inapropiado; no se trata de minar los resultados de las negociaciones. UN ٩٤ - السيدة كراينيديس )استراليا(: قالت إن وفدها صوت مؤيدا لمشروع القرار الهادف إلى ضمان عدم استخدام الموارد الطبيعية في اﻷراضي المحتلة بطريقة غير مناسبة؛ وأن اﻷمر لا يتعلق بتقويض نتائج المفاوضات.
    La Sra. Morgan (México) dice que su delegación ha votado a favor del proyecto de resolución porque su contenido es importante para que los migrantes ejerciten sus derechos humanos. UN 81 - السيدة مورغان (المكسيك): قالت إن وفدها صوت لصالح مشروع القرار لأن مضمونه مهم لممارسة المهاجرين لحقوق الإنسان الخاصة بهم.
    La Sra. Al Haj Ali (República Árabe Siria) dice que su delegación ha votado en contra del proyecto de resolución, pero insta a las autoridades iraquíes a que cooperen para atender a las preocupaciones de la comunidad internacional respecto de los prisioneros kuwaitíes. UN 73 - السيدة الحاج علي (الجمهورية العربية السورية): قالت إن وفدها صوت ضد مشروع القرار ولكنه يطلب من السلطات العراقية أن تتعاون في تهدئة المخاوف التي تساور المجتمع الدولي بشأن السجناء الكويتيين.
    La Sra. Kapalata (República Unida de Tanzanía) dice que su delegación ha votado a favor del proyecto de resolución porque se opone firmemente a las prácticas abominables de que se trata. UN 79 - السيدة كابالاتا (جمهورية تنزانيا المتحدة): قالت إن وفدها صوت لصالح مشروع القرار لأنه يعارض بقوة الممارسات البغيضة قيد المناقشة.
    La Sra. Kleitman (Israel) dice que su delegación ha votado contra el proyecto de resolución porque cree que el mismo se opone directamente a los principios que supuestamente representa. UN 24 - السيدة كلايتمان (إسرائيل): قالت إن وفدها صوت ضد مشروع القرار لأنه يعتقد أنه يتعارض مباشرة مع المبادئ التي يُزعم أنه يمثلها.
    La Sra. Tomic (Eslovenia) afirma que su delegación ha votado a favor del proyecto de resolución porque ésta se basa en la resolución de 2005, la cual se aprobó por consenso. UN 39 - السيدة توميك (سلوفينيا): قالت إن وفدها صوت تأييدا لمشروع القرار ولأنه يستند إلى قرار عام 2005 الذي تم اعتماده بتوافق الآراء.
    La Sra. Abraham Nagyi (Hungría) dice que su delegación ha votado a favor del proyecto de resolución porque éste se basa en el principio de la libre determinación, pero que ello no significa que adopte una posición determinada. UN 42 - السيدة أبراهام نيغي (هنغاريا): قالت إن وفدها صوت تأييدا لمشروع القرار لأنه يستند إلى مبدأ تقرير المصير، ولكن ذلك لا يعني أنها تتخذ موقفا معينا.
    94. La Sra. Abdelhak (Argelia) dice que su delegación ha votado en contra del proyecto de resolución y volverá a votar en contra de cualesquiera resoluciones sobre países concretos, pues contribuyen a mantener un clima de enfrentamiento que pone en peligro la causa de los derechos humanos. UN 94- السيدة عبد الحق (الجزائر): قالت إن وفدها صوت ضد مشروع القرار وسوف يصوت ضد أي قرارات لبلدان محددة لأنها تخلق جواً من المواجهة يضر بقضية حقوق الإنسان.
    95. La Sra. Abdelhak (Argelia) dice que su delegación ha votado en contra del proyecto de resolución revisado porque los textos sobre países concretos mantienen un clima de confrontación que perjudica a los derechos humanos. UN 95 - السيدة عبد الحق (الجزائر): قالت إن وفدها صوت ضد مشروع القرار المنقح لأن النصوص الخاصة ببلدٍ ما تنطوي على جوٍ من المواجهة يضر بحقوق الإنسان.
    46. La Sra. Abdelhak (Argelia) dice que su delegación ha votado contra el proyecto de resolución, a fin de expresar su oposición al enfoque de enfrentamiento que supone presentar una resolución sobre un país concreto. UN 46- السيدة عبد الحق (الجزائر): قالت إن وفدها صوت ضد مشروع القرار ليعرب عن معارضته لنهج المواجهة المتمثل في تقديم قرار خاص ببلد محدد.
    71. La Sra. Ohashi (Japón) dice que su delegación votó en contra de la retención del párrafo 35, aunque los derechos y el bienestar de los niños afectados por conflictos armados son cuestiones de gran importancia para su Gobierno, que está empeñado en encontrar una solución duradera para ese problema. UN السيدة أوهاشي (اليابان): قالت إن وفدها صوت ضد إدراج الفقرة 35 مع أن حكومتها تعتبر حقوق الأطفال المتضررين بالصراع المسلح ورفاهيتهم واحدة من أهم القضايا، وهي ملتزمة بإيجاد حل دائم للمشكلة.
    44. La Sra. Abdelhak (Argelia) dice que su delegación votó en contra del proyecto de resolución por considerar que las resoluciones dirigidas a países específicos promueven un entorno de enfrentamiento que perjudica la causa de los derechos humanos. UN 44 - السيدة عبد الحق (الجزائر): قالت إن وفدها صوت ضد مشروع القرار لأنه يرى أن القرارات التي تستهدف بلدانا بعينها تعزز مناخ المواجهة الذي يضر بقضية حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد