19. su delegación respalda plenamente las recomendaciones contenidas en el informe del Comité Especial, muchas de las cuales piden simplemente a Israel que cumpla sus obligaciones en virtud del derecho internacional. | UN | 19 - وقال أيضا إن وفده يؤيد تأييدا كاملا التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الخاصة، والتي يكتفي الكثير منها بمطالبة إسرائيل بالوفاء بالتزاماتها بموجب القانون الدولي. |
El Sr. Sin Son Ho (República Popular Democrática de Corea) dice que su delegación respalda plenamente la declaración formulada por el representante de Venezuela en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | 6 - السيد سن سون هو (جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية): قال إن وفده يؤيد تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به ممثل فنزويلا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
39. El Sr. Mahiga (República Unida de Tanzanía) dice que su delegación respalda plenamente los cinco parámetros establecidos por el Secretario General para evaluar el éxito de la Conferencia de Examen de 2010. | UN | 39 - السيد ماهيغا (جمهورية تنزانيا المتحدة): قال إن وفده يؤيد تأييدا كاملا المعايير الخمسة التي وضعها الأمين العام لكي يتحقق نجاح المؤتمر الاستعراضي لعام 2010. |
39. El Sr. Mahiga (República Unida de Tanzanía) dice que su delegación respalda plenamente los cinco parámetros establecidos por el Secretario General para evaluar el éxito de la Conferencia de Examen de 2010. | UN | 39 - السيد ماهيغا (جمهورية تنزانيا المتحدة): قال إن وفده يؤيد تأييدا كاملا المعايير الخمسة التي وضعها الأمين العام لكي يتحقق نجاح المؤتمر الاستعراضي لعام 2010. |