ويكيبيديا

    "وفد آخر في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • otra delegación desea
        
    • otra delegación que desee
        
    • otra delegación en
        
    • otra delegación de
        
    • otra delegación hacer uso de la
        
    • por otra delegación
        
    Así termina la lista de oradores para esta sesión plenaria. ¿Alguna otra delegación desea hacer uso de la palabra? No parece ser el caso. UN وذلك ينهي قائمة المتحدثين لهذه الجلسة العامة. هل يرغب أي وفد آخر في طلب الكلمة في هذه المرحلة؟ لا أرى أحداً.
    ¿Alguna otra delegación desea hacer uso de la palabra? UN هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة؟ لا يبدو ذلك.
    Así concluye la lista de oradores para hoy. ¿Hay alguna otra delegación que desee hacer uso de la palabra? UN وبذلك تنتهي قائمة المتحدثين التي أمامي لهذا اليوم. هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة؟
    Así concluye la lista de oradores para hoy. ¿Hay alguna otra delegación que desee hacer uso de la palabra en esta etapa? UN هل يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ أرى أن سفير ألمانيا يرغب في تناول الكلمة.
    Otra delegación, en ejercicio de su derecho de respuesta, dijo que su país quería que se dejara atrás la oratoria del pasado y se procediera al examen de cuestiones importantes, como el fortalecimiento de los programas de información pública y las actividades de divulgación. UN وذكر وفد آخر في إطار ممارسة حق الرد أن بلده يود أن يتجاوز الجدل الماضي إلى المسائل الهامة، كتعزيز برامج الاعلام وجهود الاتصال.
    Ninguna otra delegación de esta sala aceptó reconocer dicha realidad, y, si bien no quiero ser crítico al respecto, creo que se trata de un dato que habla por sí solo: continuamos escuchando, desgraciadamente, mucha retórica vacua sobre los escasos progresos realizados, pero se trata de una retórica que no se sostiene si se confronta con los hechos. UN ولم يقرر أي وفد آخر في هذه القاعة الإقرار بهذا الأمر ومع أنني لا أريد توجيه انتقاد بهذا الشأن فإنني أرى في هذا دليلاً على أنه بينما ما زلنا نسمع للأسف الكثير من الخطب الرنانة عن التقدم الضئيل المحرز، يبدو أنه لا يعار اهتمام للوقائع.
    Con ello queda agotada mi lista de oradores para hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? UN وبذلك تنتهي قائمة المتحدثين التي أمامي لهذا اليوم. هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة؟
    Esta opinión fue compartida por otra delegación. UN وشارك وفد آخر في هذا الرأي.
    No tengo más oradores inscritos para la mañana de hoy. ¿Alguna otra delegación desea hacer uso de la palabra? UN وليس لدى متكلمون آخرون على قائمة المتكلمين اليوم. هل يرغب أي وفد آخر في التحدث؟ واضح أنه لا يوجد أحد.
    ¿Alguna otra delegación desea hacer uso de la palabra? Si no es ese el caso se concluye la lista de oradores para hoy. UN هل يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة؟ وبهذا أختم قائمة المتكلمين لهذا اليوم.
    Así concluye mi lista de oradores para la sesión de esta tarde. ¿Alguna otra delegación desea hacer uso de palabra? No parece ser el caso. UN بهذا أختتم قائمة المتحدثين لجلسة بعد الظهر. فهل يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة الآن؟ لا يبدو الأمر كذلك.
    ¿Hay alguna otra delegación que desee hablar en contra de la moción? UN هل يرغب وفد آخر في الكلام معارضا الاقتراح؟
    Así concluye la lista de oradores para hoy. ¿Hay alguna otra delegación que desee hacer uso de la palabra? UN وبذا تُختتم قائمة المتكلمين لهذا اليوم. فهل يرغب أي وفد آخر في القاء كلمة؟
    Así concluye la lista de oradores para hoy. ¿Hay alguna otra delegación que desee hacer uso de la palabra? UN وبذا تختتم قائمة المتحدثين لهذا اليوم. فهل يرغب أي وفد آخر في إلقاء كلمة في هذه المرحلة؟
    Como decía, señor Presidente, es lamentable que hayamos conseguido adoptar un documento aún más anodino -y utilizo el término utilizado el día de ayer por otra delegación en la sesión plenaria informal donde adoptamos el informe- que en años anteriores. UN وكما قلت، من المؤسف أننا اعتمدنا وثيقة تتسم بأنها أكثر سطحية بالمقارنة مع السنوات الماضية - وأنني أستخدم التعبير الذي استخدمه بالأمس وفد آخر في الجلسة العامة غير الرسمية عندما اعتمدنا التقرير.
    Sr. Than (Myanmar) (interpretación del inglés): Mi delegación desea formular algunos comentarios y observaciones acerca del proyecto de resolución A/C.1/49/L.41. Se me ha informado de que lo presentará otra delegación en un momento posterior. UN السيد ثان )ميانمار( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي التقدم ببعض التعليقــات والملاحظات بشـأن مشروع القرار A/C.1/49/L.41، الـــذي، حسبمـــا أفهم، سيتولى عرضه وفد آخر في وقت لاحق.
    La Sra. PEÑA (México) dice que no puede aceptar el intento de otra delegación de cuestionar el derecho soberano de los Estados Miembros de presentar proyectos de resolución sobre las cuestiones de su interés. UN ٨٣ - السيدة بينا )المكسيك(: قالت إنها لا تقبل محاولة وفد آخر في أن يضع حـق السيادة للدول اﻷعضاء في تقديم مشاريع قرارات بشأن قضايا تهم تلك الدول موضع تساؤل.
    Distinguidos delegados, con ello concluye nuestra labor de hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? Veo que no. UN الرئيس: تختتم بذلك أعمالنا لهذا اليوم، فهل يرغب أي وفد آخر في إلقاء كلمة حالياً؟ لا أرى أحداً.
    Con esto concluyo mi lista de oradores para hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? UN وهذا ينهي قائمة المتحدثين اليوم. هل يرغب أي وفد آخر في طلب الكلمة؟
    Concluye así la lista de oradores para hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra en este momento? UN وبذا تُختتم قائمة المتحدثين أمامي اليوم. هل يرغب أي وفد آخر في إلقاء كلمة في هذه المرحلة؟ لا أرى أحداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد