ويكيبيديا

    "وفد الاتحاد الأوروبي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la delegación de la Unión Europea
        
    • la delegación de la UE
        
    • la delegación de la Comunidad Europea
        
    • la de la Unión Europea
        
    La otra cuestión es que necesitaríamos tiempo para debatirla con otros miembros de la delegación de la Unión Europea. UN والأمر الآخر هو أننا نحتاج إلى وقت لمناقشة ذلك مع أعضاء آخرين في وفد الاتحاد الأوروبي.
    la delegación de la Unión Europea ha señalado su intención de remitir la cuestión a la Conferencia General. UN وقال إن وفد الاتحاد الأوروبي أشار إلى نيته في إحالة هذا الموضوع إلى المؤتمر العام.
    El Presidente del Comité también informó a la delegación de la Unión Europea sobre las actividades previstas por el Comité con miras al quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN كما أبلغ الرئيس وفد الاتحاد الأوروبي بالأنشطة التي تزمع اللجنة القيام بها أثناء الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    Damos gracias a la delegación de la Unión Europea por sus esfuerzos con relación a este proyecto de resolución. Sin embargo, quisiéramos afirmar lo que sigue. UN ونحن نشكر وفد الاتحاد الأوروبي على جهوده فيما يتعلق بهذا القرار، ولكن نود أن نوضح المسائل التالية.
    Nairobi Sr. Gary Quince, Jefe de la Delegación, y Sr. Walid Musa, Oficial encargado de la delegación de la Unión Europea UN نيروبي السيد غاري كوينس، رئيس الوفد، والسيد وليد موسى، الموظف المسؤول، وفد الاتحاد الأوروبي
    Bulgaria apoya plenamente la posición expresada por la delegación de la Unión Europea en este foro. UN وبلغاريا تؤيد تماماً موقف وفد الاتحاد الأوروبي الذي أعرب عنه في هذا المحفل.
    Como ya lo ha indicado el representante de la delegación de la Unión Europea durante el debate, la Unión Europea atribuye gran importancia al Proceso de Kimberley. UN مثلما ذكر ممثل وفد الاتحاد الأوروبي في وقت سابق خلال المناقشة، يولي الاتحاد الأوروبي أهمية بالغة لعملية كيمبرلي.
    Excmo. Sr. Thomas Mayr-Harting, Jefe de la delegación de la Unión Europea UN سعادة السيد توماس ماير - هارتينغ، رئيس وفد الاتحاد الأوروبي
    También se había recibido información relativa al nombramiento de representantes de la delegación de la Unión Europea ante las Naciones Unidas. UN كما أرسل وفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة معلومات تتعلق بتعيين ممثلين.
    :: Sra. Aurélia Bouchez, Embajadora, Jefa de la delegación de la Unión Europea en Kazajstán UN :: السيدة أوريليا بوشيز، السفيرة، رئيسة وفد الاتحاد الأوروبي لدى كازاخستان
    Por lo tanto, intriga a su delegación el llamamiento de la delegación de la Unión Europea durante la declaración que formuló respecto del tema en cuestión a que se someta a la justicia a los autores. UN وقال إنه لذلك يشعر وفده بالاستغراب إزاء الدعوة التي وجهها وفد الاتحاد الأوروبي خلال البيان الذي أدلى به بشأن البند الحالي لجدول الأعمال بتقديم مرتكبي الأفعال تلك الأعمال إلى العدالة.
    También se había recibido información relativa al nombramiento de representantes de la delegación de la Unión Europea ante las Naciones Unidas. UN كما أرسل وفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة معلومات تتعلق بتعيين ممثلين.
    Sr. François Bégeot, Jefe de Sección de Reforma Económica e Infraestructura de la delegación de la Unión Europea en Albania UN السيد فرانسوا بيجوت، رئيس قسم الإصلاح الاقتصادى والبنية التحتية، وفد الاتحاد الأوروبي في ألبانيا
    Sra. Dawn Adie-Baird, Gerente de Operaciones de la delegación de la Unión Europea en Montenegro UN السيدة داون آدي - بايرد، مديرة العمليات، وفد الاتحاد الأوروبي في الجبل الأسود
    la delegación de la Unión Europea ante las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales en Ginebra, así como la Oficina de Asuntos de Desarme en Ginebra UN وفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى في جنيف ومكتب شؤون نزع السلاح، جنيف
    En este contexto, pone en práctica una serie de actividades en cooperación con la Comisión Europea y la delegación de la Unión Europea en Montenegro, así como actividades bilaterales con Estados miembros de la Unión Europea. UN وفي هذا السياق، ينفذ الجبل الأسود مجموعة من الأنشطة بالتعاون مع المفوضية الأوروبية، ومع وفد الاتحاد الأوروبي في الجبل الأسود، وكذلك من خلال الأنشطة الثنائية مع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Su delegación está dispuesta a examinar ambas propuestas con la delegación de la Unión Europea en consultas oficiosas. UN وقال إنَّ وفد بلده مستعد لمناقشة كلا الاقتراحين في مشاورات غير رسمية مع وفد الاتحاد الأوروبي.
    De acuerdo con la práctica establecida, el Presidente del Comité informó a los miembros de la delegación de la Unión Europea sobre las actividades actuales del Comité, incluido el proyecto sobre la modernización de los archivos de la Comisión de Conciliación de las Naciones Unidas para Palestina. UN ووفقا للقواعد المرعية، اطلع رئيس اللجنة أعضاء وفد الاتحاد الأوروبي على الأنشطة المستمرة التي تضطلع بها اللجنة، بما في ذلك مشروع تحديث سجلات لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين.
    270. Según la información del Gobierno, Manuel Soares falleció el 27 de junio de 1998 en un enfrentamiento entre manifestantes integracionistas e independentistas durante la visita de la delegación de la Unión Europea a Los Palos. UN 270- فمانويل سوريس الذي قُتل في 27 حزيران/يونيه 1998 قد توفي، بحسب معلومات الحكومة، أثناء اشتباك بين القوات المناصرة للاندماج والقوات المناصرة للاستقلال أثناء زيارة وفد الاتحاد الأوروبي للوس بالوس.
    la delegación de la Unión Europea (UE) estaba encabezada por la Sra. Lena Hjelm-Wallén, Viceprimera Ministra de Suecia y Presidenta del Consejo de la Unión Europea. UN وترأست وفد الاتحاد الأوروبي السيدة لينا هيلم - والن، نائبة رئيس وزراء السويد ورئيسة مجلس الاتحاد الأوروبي.
    la delegación de la UE ha distribuido hoy dos documentos distintos, en los que se detallan qué ha hecho la Unión Europea y qué está haciendo para luchar contra el terrorismo. UN ويعمم وفد الاتحاد الأوروبي اليوم وثيقتين منفصلتين تتضمنان بالتفصيل ما فعله الاتحاد الأوروبي وما يفعله لمكافحة الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد