ويكيبيديا

    "وفد الدولة الطرف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la delegación del Estado parte
        
    • una delegación del Estado parte
        
    • el Estado parte
        
    • su delegación
        
    • de una delegación
        
    Señala que la delegación del Estado parte ha reconocido que las cárceles del Sudán no se ajustan a las normas internacionales y es necesario mejorarlas. UN وهي تلاحظ أن وفد الدولة الطرف قد أقر بأن السجون في السودان لا تتحقق فيها المعايير الدولية وأن من اللازم تحسينها.
    El Comité considera alentador el diálogo entablado con la delegación del Estado parte. UN غير أن اللجنة تعتبر الحوار مع وفد الدولة الطرف عاملا مشجعا.
    la delegación del Estado parte destacó la importancia de los procesos políticos a este respecto, pero señaló que frecuentemente eran complejos. UN وشدد وفد الدولة الطرف على أهمية العمليات السياسية في هذا الخصوص، لكنه لاحظ أنها كثيراً ما تكون معقدة.
    El Comité considera alentador el diálogo abierto y constructivo que ha sostenido con la delegación del Estado parte. UN وتجد اللجنة الطرف ما يشجعها في الحوار البناء والمفتوح الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف.
    El Comité aprecia el sincero diálogo mantenido con la delegación del Estado parte. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف.
    El Comité aprecia el sincero diálogo mantenido con la delegación del Estado parte. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف.
    No obstante, el diálogo con la delegación del Estado parte le permitió al Comité comprender mejor la situación de la infancia en el país. UN ١٤٧ - بيد أن الحوار مع وفد الدولة الطرف قد مكن اللجنة من تفهم حالة اﻷطفال في البلد بصورة أفضل.
    También se expresa satisfacción por la información complementaria que ha facilitado verbalmente la delegación del Estado parte. UN وهي تعبر عن تقديرها أيضا للمعلومات التكميلية التي عرضها وفد الدولة الطرف شفويا.
    También se expresa satisfacción por la información complementaria que ha facilitado verbalmente la delegación del Estado parte. UN وهي تعبر عن تقديرها أيضا للمعلومات التكميلية التي عرضها وفد الدولة الطرف شفويا.
    Señala que la delegación del Estado parte ha reconocido que las cárceles del Sudán no se ajustan a las normas internacionales y es necesario mejorarlas. UN وتلاحظ اللجنة أن وفد الدولة الطرف قد أقر بأن السجون في السودان لا تطابق المعايير الدولية وأنه يلزم تحسينها.
    El Comité se congratula asimismo por el diálogo constructivo, franco y fructífero que ha mantenido con la delegación del Estado parte. UN وترحب اللجنة فضلا عن ذلك بالحوار البنّاء والصريح والمثمر الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف.
    Celebre la franqueza y el enfoque autocrítico del informe, así como el diálogo constructivo con la delegación del Estado parte. UN وترحب اللجنة بصراحة نهج التقرير وانتقاده الذاتي وبالحوار البناء الذي دار مع وفد الدولة الطرف.
    El Comité se felicita asimismo del diálogo constructivo, franco y abierto que mantuvo con la delegación del Estado parte. UN وتعرب اللجنة أيضا عن تقديرها للحوار البناء والصريح والصادق مع وفد الدولة الطرف.
    El Comité toma nota del diálogo constructivo que mantuvo con la delegación del Estado parte y de las respuestas que ha recibido de la delegación durante el debate. UN وتلاحظ اللجنة الحوار البناء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف والردود التي تلقتها منه في أثناء المناقشة.
    El Comité se felicita asimismo del diálogo constructivo, franco y abierto que mantuvo con la delegación del Estado parte. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للحوار البناء والصريح والصادق مع وفد الدولة الطرف.
    El Comité acoge con beneplácito el tono franco, autocrítico y cooperativo del diálogo establecido por la delegación del Estado parte. UN وترحب اللجنة بنبرة الحوار مع وفد الدولة الطرف الذي اتسم بالصراحة والنقد الذاتي وروح التعاون.
    El Comité también se muestra complacido por el diálogo franco, autocrítico y cooperador con la delegación del Estado parte. UN وترحب اللجنة كذلك بالحوار مع وفد الدولة الطرف الذي اتسم بالصراحة والنقد الذاتي وروح التعاون.
    El Comité celebra haber sostenido con la delegación del Estado parte un diálogo franco, lúcido y constructivo. UN وقد وجدت اللجنة أن الحوار مع وفد الدولة الطرف الذي اتسم بالصراحة والنقد الذاتي والروح البناءة كان مشجعاً.
    El Comité acoge con beneplácito el tono franco, autocrítico y de cooperación del diálogo que la delegación del Estado parte ha mantenido con el Comité. UN وترحب اللجنة بروح الصراحة ونقد الذات والتعاون التي أبداها وفد الدولة الطرف في حواره مع اللجنة.
    El Comité toma nota del diálogo constructivo que mantuvo con la delegación del Estado parte y de las respuestas que ha recibido de la delegación durante el debate. UN وتلاحظ اللجنة الحوار البناء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف والردود التي تلقتها منه في أثناء المناقشة.
    En el 79º período de sesiones, el Relator Especial se reunió con una delegación del Estado parte para analizar estas cuestiones. UN اجتمع المقرر الخاص في الدورة التاسعة والسبعين مع وفد الدولة الطرف لمناقشة هذه المسائل.
    También aprecia que figurase en esa delegación un representante de Groenlandia. B. Medidas de seguimiento adoptadas y progresos logrados por el Estado parte UN وتعرب اللجنة عن تقريرها لمشاركة ممثل من غرينلاند في وفد الدولة الطرف.
    Recuerda que los cantones han participado en la preparación del informe periódico del Estado Parte y están representados en su delegación. UN وذكّر بأن الكانتونات اشتركت في إعداد التقرير الدوري للدولة الطرف وتم تمثيلها في وفد الدولة الطرف.
    El Comité considera alentador el diálogo entablado con la delegación del Estado parte. También reconoce que la presencia de una delegación de personas que se ocupan directamente de la aplicación de la Convención le permitió evaluar mejor la situación de los derechos del niño en el Estado parte. UN بيد أن اللجنة تعتبر الحوار مع وفد الدولة الطرف مشجعا، وتعترف أيضا بأن وجود وفد يشارك مباشرة في تنفيذ الاتفاقية مكّنها من إجراء تقييم أفضل لحالة حقوق الطفل في الدولة الطرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد