ويكيبيديا

    "وفد بوركينا فاصو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la delegación de Burkina Faso
        
    Opération Zanu, folleto presentado por la delegación de Burkina Faso. Disponible en francés. UN Operation Zanu نشرة مقدمة من وفد بوركينا فاصو ومتاحة باللغة الفرنسية.
    Tomamos nota de que 148 Estados han firmado el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, pero la delegación de Burkina Faso lamenta que varios países no hayan participado. UN إننا نلاحظ أن ١٤٨ دولة قد وقعت على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، غير أن وفد بوركينا فاصو يأسف ﻷن عددا من البلدان لم تشارك.
    la delegación de Burkina Faso apela a una adhesión universal y un respeto estricto de la Convención. UN إن وفد بوركينا فاصو يدعو إلى الانضمام العالمي إلى تلك الاتفاقية وإلى احترامها احتراما صارما.
    la delegación de Burkina Faso acogió con beneplácito el programa propuesto. UN ٢١٧ - ورحب وفد بوركينا فاصو بالبرنامج المقترح.
    La Directora de la División de África consideró que la delegación de Burkina Faso había respondido a las inquietudes de los miembros de la Junta y agregó que podía dar fe de que el Gobierno había adoptado medidas para aumentar su capacidad de absorción y para ejecutar las actividades previstas. UN وذهبت مديرة شعبة أفريقيا إلى أن وفد بوركينا فاصو قد أجاب على التساؤلات التي تشغل بال أعضاء المجلس، وأنها تستطيع أن تشهد بأن الحكومة قد اتخذت خطوات لتحسين القدرة الاستيعابية ولتنفيذ اﻷنشطة.
    la delegación de Burkina Faso acogió con beneplácito el programa propuesto. UN ٢١٧ - ورحب وفد بوركينا فاصو بالبرنامج المقترح.
    La Directora de la División de África consideró que la delegación de Burkina Faso había respondido a las inquietudes de los miembros de la Junta y agregó que podía dar fe de que el Gobierno había adoptado medidas para aumentar su capacidad de absorción y para ejecutar las actividades previstas. UN وذهبت مديرة شعبة أفريقيا إلى أن وفد بوركينا فاصو قد أجاب على التساؤلات التي تشغل بال أعضاء المجلس، وأنها تستطيع أن تشهد بأن الحكومة قد اتخذت خطوات لتحسين القدرة الاستيعابية ولتنفيذ اﻷنشطة.
    Mi delegación apoya el proyecto de resolución presentado por la delegación de Burkina Faso, en el que se pide que se intensifique la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Conferencia Islámica. UN ويؤيـــد وفــدي مشروع القــرار الـذي عرضه وفد بوركينا فاصو والذي يدعو إلى تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    Al respecto, la delegación de Burkina Faso celebra que se haya aprobado la resolución del Consejo Económico y Social 1992/27 en que se recomienda que se convoque a una Cumbre Mundial sobre desarrollo social, para principios de 1995. UN وفي هذا الصدد يرحب وفد بوركينا فاصو باعتماد قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٢/٢٧ الذي أوصى بعقد مؤتمر عالمي للتنمية الاجتماعية في مطلع عام ١٩٩٥.
    40. la delegación de Burkina Faso está convencida de que se actuará correctamente dando a las Naciones Unidas un papel central. UN ٤٠ - واختتمت بيانها قائلة إن وفد بوركينا فاصو على يقين من أن اتباع الطريق السليم يتمثل في إعطاء منظمة اﻷمم المتحدة دورا رئيسيا.
    16. Al abordar el problema de la tercera edad, que en Africa encarna la sabiduría, la delegación de Burkina Faso señala que el Ministerio de acción social y de la familia inició en 1992 un período de reflexión destinado a determinar los medios de preservar la experiencia y definir los objetivos nacionales en la materia. UN ١٦ - وتناول مشكلة كبار السن التي تجسد الحكمة في افريقيا، فقال إن وفد بوركينا فاصو يشير إلى أن هناك بعض اﻷفكار المطروحة منذ عام ١٩٩٢ من جانب الوزارة المكلفة بالعمل الاجتماعي وشؤون اﻷسـرة، بغية تحديد وسائل الحفاظ على المكاسب وحصر اﻷهداف الوطنية في هذا المضمار.
    la delegación de Burkina Faso acoge con beneplácito el llamamiento efectuado a los Estados Miembros para que celebren anualmente el 3 de diciembre, el Día Internacional de los Discapacitados. UN وإن وفد بوركينا فاصو يرحب بالنداء الموجه إلى الدول اﻷعضاء للاحتفال في كل عام، في ٣ كانون اﻷول/ديسمبر، باليوم الدولي للمعوقين.
    la delegación de Burkina Faso respalda todas las medidas tomadas por el UNIFEM con miras a facilitar y promover la participación de las mujeres en todas las instancias en que se adopten decisiones de importancia capital para el porvenir del mundo. UN 20 - وقالت إن وفد بوركينا فاصو يشجع كل التدابير التي اتخذها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بغية تسهيل وتشجيع مشاركة المرأة في جميع المحافل التي تتخذ فيها قرارات ذات أهمية حاسمة بالنسبة لمستقبل العالم.
    14. Si bien la delegación de Burkina Faso reconoce que estas instituciones han realizado posteriormente un esfuerzo de concertación, no abriga ninguna esperanza en cuanto al éxito de los programas de ajuste estructural. Las exigencias del bienestar y del desarrollo son indisolubles. UN ١٤ - وإذا كان وفد بوركينا فاصو يسلم بأن هذه المؤسسات قد بذلت منذ فترة جهدا تضافريا في هذا الصدد، فليس لديه أي أمل في نجاح برامج التكيف الهيكلي، حيث أن متطلبات الرفاهية والتنمية عنصران لا يمكن فصل احدهما عن اﻵخر.
    la delegación de Burkina Faso tiene el honor de presentar la candidatura del Sr. Peter Goosen, de la República de Sudáfrica, para el cargo de Relator de la Primera Comisión. El Sr. Goosen, que nació en mayo de 1956 en Johannesburgo, es actualmente Director Adjunto en el Ministerio de Relaciones Exteriores, y es responsable del departamento que trata la no proliferación y limitación de los armamentos. UN ويتشرف وفد بوركينا فاصو أن يرشح السيد بيتر غوسن من جمهورية جنوب افريقيا لمنصب مقرر اللجنة اﻷولى، والسيد غوس، الذي ولد في جوهانسبرغ في أيار/مايو ١٩٥٦، يشغل حاليا منصب نائب مدير في وزارة الشؤون الخارجية، ويتولى مسؤولية الدائرة التي تعالج مسائل عدم الانتشار وتحديد اﻷسلحة.
    Sra. Samaté (Burkina Faso) (interpretación del francés): Señor Presidente: Quiero aprovechar esta oportunidad para hacerle llegar las felicitaciones de la delegación de Burkina Faso. UN السيدة ساماتي )بوركينا فاصو( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷزجي إلى السيد إردينيشولون أحر تهانئ وفد بوركينا فاصو.
    30. la delegación de Burkina Faso se complace ante la conmemoración del décimo aniversario de la aprobación del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento y la aprobación del proyecto de resolución relativo a la Proclamación sobre el Envejecimiento encaminada a integrar a las personas de edad en los programas y proyectos de desarrollo, en que se decide observar el año 1999 como Año Internacional de las Personas de Edad (A/47/L.5/Rev.1). UN ٣٠ - وأعلنت إن وفد بوركينا فاصو يرحب بالاحتفال بالذكرى العاشرة لاعتماد خطة العمل الدولية للشيخوخة وكذلك اعتماد مشروع قرار يتعلق بإعلان يستهدف إدماج المسنين في البرامج والمشاريع الانمائية، حيث تقرر إعلان عام ١٩٩٩ سنة دولية للمسنين (A/47/L.5/Rev.1).
    Sr. Ilboudo (Burkina Faso) (interpretación del francés): la delegación de Burkina Faso felicita sinceramente al Embajador Nkgowe por su elección a la Presidencia de la Primera Comisión y le asegura su total disposición a brindarle todo el apoyo necesario para el éxito de nuestra labor. UN السيد إلبودو )بوركينا فاصو( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يهنئ وفد بوركينا فاصو تهنئة صادقة السفير نكووي على انتخابه لتولي رئاسة اللجنة اﻷولى، ويود أن يؤكد له استعداده التام ﻹسداء كل التأييد اللازم لكفالة نجاح عملنا.
    Sr. Serme (Burkina Faso) (interpretación del francés): la delegación de Burkina Faso ha votado contra la enmienda al proyecto de resolución A/50/L.11 presentada por el Iraq, que figura en el documento A/50/L.12. Mi delegación desea subrayar que si se hubiera realizado una votación separada para cada uno de los dos párrafos de la enmienda, habríamos votado a favor del inciso a), porque se basa en los hechos. UN السيد سرمي )بوركينا فاصو( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: صوت وفد بوركينا فاصو ضد التعديل الذي قدمه العراق على مشروع القرار A/50/L.11، والوارد في الوثيقة A/50/L.12، ويود وفد بلدي أن يؤكد أنه، لو كان قــــد أجــــري تصويت منفصل على كل من الفقرتين الواردتين في التعديل، لصوت مؤيدا للفقرة )أ( بسبب طبيعتها الوقائعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد