la delegación de la República Islámica del Irán reitera su plena disposición a brindarle su cooperación sin reservas al Sr. Amara Essy y a otras delegaciones para lograr esos objetivos. | UN | ويكرر وفد جمهورية إيران اﻹسلامية استعداده الكامل للتعاون التام مع السيد أمارا إيسي ومع الوفود اﻷخرى لتحقيق تلك اﻷهداف. |
[Posteriormente, la delegación de la República Islámica del Irán informó a la Secretaría que tenía la intención de votar a favor] | UN | بعد ذلك أبلغ وفد جمهورية إيران الاسلامية اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
Miembro de la delegación de la República Islámica del Irán en la Conferencia Internacional para la Protección de las Víctimas de la Guerra, Ginebra, 1993. | UN | عضو في وفد جمهورية إيران اﻹسلامية لدى المؤتمر الدولي لحماية ضحايا الحرب، جنيف، ١٩٩٣. |
la delegación de la República Islámica del Irán puso de relieve la necesidad de mantener una referencia de esta clase, aunque estaba dispuesta a aceptar otra redacción. | UN | وشدّد وفد جمهورية إيران اﻹسلامية على ضرورة اﻹبقاء على مثل هذه اﻹشارة، ولكنه أبدى استعداده لقبول أي صيغة أخرى. |
la delegación de la República Islámica del Irán desea solicitar que se incluya su reserva de manera completa en el informe del período extraordinario de sesiones. | UN | ويود وفد جمهورية إيران اﻹسلامية أن يطلب إدراج تحفظه بالكامل في تقرير الدورة الاستثنائية. |
La Confederación Mundial del Trabajo no había podido obtener prueba alguna que confirmara las acusaciones hechas por la delegación de la República Islámica del Irán. | UN | وقال إن الاتحاد العالمي للعمل لم يستطع الحصول على أدلة بخصوص الاتهامات التي وجهها وفد جمهورية إيران الإسلامية. |
Excelentísimo Señor Hadj Nejad Hosseinian, Jefe de la delegación de la República Islámica del Irán | UN | معالي السيد هادج نجاد حسينيان رئيس وفد جمهورية إيران اﻹسلامية |
Excelentísimo Señor Hadj Nejad Hosseinian, Jefe de la delegación de la República Islámica del Irán | UN | معالي السيد حاج نجاد حسينيان رئيس وفد جمهورية إيران اﻹسلامية |
Miembro de la delegación de la República Islámica del Irán en la Conferencia Internacional para la Protección de las Víctimas de la Guerra, Ginebra, 1993. | UN | عضو في وفد جمهورية إيران الإسلامية لدى المؤتمر الدولي لحماية ضحايا الحرب، جنيف، 1993. |
Miembro de la delegación de la República Islámica del Irán en la Conferencia Internacional para la Protección de las Víctimas de la Guerra, Ginebra, 1993. | UN | عضو في وفد جمهورية إيران الإسلامية إلى المؤتمر الدولي لحماية ضحايا الحرب، جنيف، 1993. |
Miembro de la delegación de la República Islámica del Irán ante la Comisión Preparatoria de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, cuarta reunión, La Haya, 1993. | UN | عضو في وفد جمهورية إيران الإسلامية لدى اللجنة التحضيرية لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، الدورة الرابعة، لاهاي، 1993. |
[Posteriormente la delegación de la República Islámica del Irán informó a la Secretaría de que su intención había sido votar a favor] | UN | بعد ذلك أبلغ وفد جمهورية إيران الإسلامية الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
Durante el período ordinario de sesiones de 2003 del Comité, la organización presentó una respuesta por escrito que satisfizo a la delegación de la República Islámica del Irán. | UN | وقد قدمت المنظمة، في دورة اللجنة العادية لعام 2003 إقرارا خطيا نال رضا وفد جمهورية إيران الإسلامية. |
Puede usted contar con la cooperación y el apoyo plenos de la delegación de la República Islámica del Irán en el desempeño de su ardua tarea. | UN | ويمكنكم التعويل على الدعم والتعاون الكاملين من جانب وفد جمهورية إيران الإسلامية في اضطلاعكم بمهمتكم الشاقة. |
:: Miembro de la delegación de la República Islámica del Irán en la Conferencia Internacional para la Protección de las Víctimas de la Guerra, Ginebra, 1993 | UN | :: عضو وفد جمهورية إيران الإسلامية إلى المؤتمر الدولي لحماية ضحايا الحرب، جنيف، 1993 |
:: Miembro de la delegación de la República Islámica del Irán ante la Comisión Preparatoria de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, cuarta reunión, La Haya, 1993 | UN | :: عضو وفد جمهورية إيران الإسلامية إلى اللجنة التحضيرية لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، الدورة الرابعة، لاهاي، 1993 |
la delegación de la República Islámica del Irán. Tiene la palabra, señor. | UN | هل هناك من وفد يود أخذ الكلام؟ وفد جمهورية إيران الإسلامية. |
Cedo ahora la palabra a la delegación de la República Islámica del Irán. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى وفد جمهورية إيران الإسلامية. |
El Presidente: Reanudamos nuestra sesión. ¿Hay alguna delegación que desee hacer uso de la palabra? Tiene la palabra la delegación de la República Islámica del Irán. | UN | هل هناك أي وفد يرغب في أخذ الكلمة؟ أرى أن وفد جمهورية إيران الإسلامية يود أخذ الكلمة. فليتفضل. |
la delegación de la República Islámica del Irán expresó reservas sobre los párrafos 11 y 21 del preámbulo y los párrafos 11, 12 y 15. | UN | وأبدى وفد جمهورية إيران الإسلامية تحفظات على الفقرتين 11 و 21 من الديباجة وعلى الفقرات 11 و 12 و 15. |