Por ello, la delegación del Gabón exhorta a la CDI a que consagre íntegramente su próximo período de sesiones a la elaboración de dicho código. | UN | ولذلك فإن وفد غابون يوجه نداء حتى تكرس لجنة القانون الدولي دورتها القادمة بأسرها لوضع هذه المدونة. |
Miembro de la delegación del Gabón a los períodos ordinarios de sesiones del Consejo de Ministros y de la Conferencia de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana (OUA) desde 1987. | UN | عضو وفد غابون إلى الدورات العادية لمجلس وزراء ومؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية منذ ١٩٨٧ |
Miembro de la delegación del Gabón a los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea General desde 1987. | UN | عضو وفد غابون إلى الدورات العادية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة منذ ١٩٨٧ |
Miembro de la delegación del Gabón al período de sesiones del Comité Especial sobre la creación de una corte penal internacional, Nueva York, 1995. | UN | عضو وفد غابون إلى دورة اللجنة المخصصة ﻹنشاء محكمة جنائية دولية في نيويورك في ١٩٩٥ |
Me permito también manifestar a la Comisión el agradecimiento de la delegación del Gabón por su amabilidad al elegirme Relator del actual período de sesiones de la Comisión. | UN | واسمحوا لــي أيضــا بأن أعبر عن امتنان وفد غابون للجنة على تفضلهــا بانتخابي مقررا للدورة الحالية للجنة. |
Miembro de la delegación del Gabón a los períodos ordinarios de sesiones del Consejo de Ministros y de la Conferencia de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana (OUA) desde 1987. | UN | عضو وفد غابون إلى الدورات العادية لمجلس وزراء ومؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية منذ 1987. |
Miembro de la delegación del Gabón a los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas desde 1987. | UN | عضو وفد غابون إلى الدورات العادية للجمعية العامة للأمم المتحدة منذ 1987. |
Miembro de la delegación del Gabón al período de sesiones del Comité Especial sobre la creación de una corte penal internacional, Nueva York, 1995. | UN | عضو وفد غابون إلى دورة اللجنة المخصصة لإنشاء محكمة جنائية دولية في نيويورك في 1995 |
la delegación del Gabón recuerda que las mujeres son las principales víctimas de la pobreza y de los conflictos armados. | UN | وأشار وفد غابون إلى أن المرأة هي الضحية الرئيسية للفقر والصراعات المسلحة. |
Miembro de la delegación del Gabón en los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, 1987 a 2001 | UN | عضو وفد غابون إلى الدورات العادية للجمعية العامة للأمم المتحدة في الفترة من 1987 إلى 2001 |
Miembro de la delegación del Gabón en el período de sesiones del Comité Especial sobre el establecimiento de una corte penal internacional, Nueva York, 1995 | UN | عضو وفد غابون إلى اجتماع اللجنة المخصصة المعنية بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية في نيويورك في عام 1995 |
Encabezó la delegación del Gabón el Sr. Dieudonné Ndiaye, encargado de negocios interino, de la Misión Permanente de la República del Gabón. | UN | وقد ترأس وفد غابون السيد ديودونيه ندياي، القائم بالأعمال بالنيابة، البعثة الدائمة لجمهورية غابون. |
Se ha señalado a mi atención que la delegación del Gabón tiene pensado presentar un proyecto de resolución ante el Consejo de Seguridad en el que solicita la imposición de más sanciones a Eritrea. | UN | علمت أن وفد غابون يعتزم أن يقدم مشروع قرار إلى مجلس الأمن يدعو إلى فرض جزاءات إضافية على إريتريا. |
Se ha señalado a mi atención que la delegación del Gabón se propone presentar mañana un proyecto de resolución sobre Eritrea para proceder a la adopción de medidas. | UN | لقد نمي إلى علمي أن وفد غابون يعتزم أن يقدم مشروع القرار المتعلق بإريتريا لاتخاذ إجراء بشأنه غدا. |
la delegación del Gabón estuvo encabezada por la Sra. Ida Reteno Assonouet, Ministra de Justicia, Derechos Humanos y Relaciones con las Instituciones Constitucionales. | UN | وترأست وفد غابون وزيرة العدل وحقوق الإنسان والعلاقات مع المؤسسات الدستورية إيدا ريتينو أسونويه. |
En segundo lugar, la delegación del Gabón manifiesta su asombro por el hecho de que, en el proyecto de estatuto, se prevea crear un tribunal cuyo funcionamiento dependerá de la buena voluntad de los Estados y que se encontrará maniatado por esos mismos Estados y por Consejo de Seguridad. | UN | وثانيا، فإن وفد غابون مستغرب ﻷن يرى أن مشروع النظام اﻷساسي ينص على إنشاء محكمة تتوقف أعمالها على حسن نية للدول وتكون حريتها مقيدة بواسطة هذه الدول ذاتها ومجلس اﻷمن. |
7. Es por ello que la delegación del Gabón se sumará sin reserva alguna a las que han manifestado la intención de apoyar el proyecto de artículos. | UN | ٧ - إن وفد غابون سينضم دون تحفظ الى الوفود التي أعربت عن رغبتها في الموافقة على مشروع المواد. |
Jefe de la delegación del Gabón al 52º período de sesiones del Consejo de Ministros de la OUA, 3 a 9 de julio de 1990. | UN | رئيس وفد غابون إلى الدورتين العاديتين الثانية والخمسين والثالثة والخمسين لمجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية من ٣ إلى ٩ تموز/يوليه ١٩٨٠ |
Miembro de la delegación del Gabón al cuarto período ordinario de sesiones del Comité de Revisión de la Carta de la OUA, enero de 1989. | UN | عضو وفد غابون إلى الدورة العادية الرابعة للجنة تنقيح ميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية في كانون الثاني/يناير ١٩٨٩ |
52. La Sra. EVATT se congratula por el diálogo que se ha establecido con la delegación gabonesa y agradece a ésta la buena voluntad con la que ha dado precisiones al Comité sobre el modo en que se protegen en el Gabón los derechos enunciados en el Pacto. | UN | ٢٥- السيدة إيفات رحبت بالحوار الذي جرى مع وفد غابون وشكرت هذا اﻷخير على حسن النية التي وضﱠح بها للجنة الطريقة التي تُحمى بها في غابون الحقوق الواردة في العهد. |
53. El Sr. BHAGWATI agradece también a la delegación gabonesa que haya respondido con toda franqueza y sinceridad a las preguntas de los miembros del Comité, permitiéndole así colmar las lagunas del informe inicial del Gabón. | UN | ٣٥- السيد بغواتي شكر، هو أيضاً، وفد غابون على إجاباته الصريحة والصادقة على أسئلة أعضاء اللجنة وتمكينها بالتالي من سد ثغرات التقرير اﻷولي لغابون. |