Por lo tanto, la delegación de Guyana considera que debemos responder a este desafío de manera racional. | UN | ويرى وفد غيانا أنه يجب علينا، بالتالي، أن نستجيب لهذا التحدي بطريقة رشيـدة. |
Apertura del cuadragésimo noveno período de sesiones por el Presidente provisional, Jefe de la delegación de Guyana | UN | البند ١ من جدول اﻷعمال المؤقت افتتاح رئيس وفد غيانا للدورة |
Miembro de la delegación de Guyana ante las Naciones Unidas, 1972. | UN | عضو، في وفد غيانا لدى اﻷمم المتحدة، ١٩٧٢ |
la delegación de Guyana considera que las Naciones Unidas deben encarar esta cuestión de una manera franca, concentrada y sistemática. | UN | وقال إن وفد غيانا يعتقد أن الوقت قد حان لكي تتصدى اﻷمم المتحدة لتلك القضية بأسلوب يتسم بالصراحة والتركيز والمنهجية. |
Excelentísimo Señor Samuel R. Insanally, Jefe de la delegación de Guyana. | UN | سعادة السيد صمويل ر. انسانالي، رئيس وفد غيانا. |
Excelentísimo Señor Samuel R. Insanally, Jefe de la delegación de Guyana. | UN | سعادة السيد صمويل ر. انسانالي، رئيس وفد غيانا. |
Jefa de la delegación de Guyana Misión Permanente de la República de Guyana ante las Naciones Unidas | UN | رئيسة وفد غيانا البعثة الدائمة لجمهورية غيانا لدى الأمم المتحدة |
Miembro de la delegación de Guyana ante las Naciones Unidas, 1972. | UN | عضو في وفد غيانا لدى الأمم المتحدة، 1972. |
Por último, la delegación de Guyana está plenamente comprometida a cooperar con otros países para asegurar la plena aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | ختاما، أكدت أن وفد غيانا ملتزم تماما بالتعاون مع البلدان الأخرى لضمان التنفيذ الكامل لاتفاقية حقوق الطفل. |
Por consiguiente, la delegación de Guyana apoya la resolución A/48/L.21 sobre este tema del programa. | UN | وعليه، فـإن وفد غيانا سيؤيد مشروع القرار A/48/L.21. |
A Guyana Agenda, informe nacional de Guyana. Publicación del Ministerio de Relaciones Exteriores de Guyana. Presentada por la delegación de Guyana. | UN | A Guyana Agenda )جدول أعمال لغيانا(، التقرير الوطني لغيانا، نشرة صادرة عن وزارة خارجية غيانا، قدمها وفد غيانا. |
Miembro de la delegación de Guyana en las Naciones Unidas (1972). | UN | عضو، وفد غيانا لدى اﻷمم المتحدة، ١٩٧٢ |
Como se señala en el documento A/52/233/Add.1, la delegación de Guyana desea sumarse a esa petición. | UN | وحسبما جاء في الوثيقة A/52/233/Add.1، طلب وفد غيانا الانضمام إلى ذلك الطلب. |
[Posteriormente, la delegación de Guyana informó a la Secretaría de que había tenido la intención de votar a favor.] | UN | ]بعد ذلك، أبلغ وفد غيانا اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا.[ |
[Posteriormente, la delegación de Guyana informó a la Secretaría de que había tenido la intención de votar a favor.] | UN | * بعد ذلك أبلغ وفد غيانا اﻷمانة العامة بأنه كان يعتزم التصويت مؤيدا. |
La Sra. Buergo Rodríguez (Cuba) apoya plenamente la declaración hecha por la delegación de Guyana en nombre del Grupo de los 77 y de China. | UN | ٤٣ - السيدة بويرغو رودريغيز )كوبا(: قالت إنها تؤيد تماما البيان الذي أدلى به وفد غيانا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
[Posteriormente, la delegación de Guyana informó a la Secretaría de que había tenido la intención de votar a favor.] | UN | [بعد ذلك أبلغ وفد غيانا الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا]. |
[Posteriormente, la delegación de Guyana informó a la Secretaría de que había tenido la intención de votar a favor] | UN | [فيما بعد، أبلغ وفد غيانا الأمانة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا] |
Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación de Guyana toman asiento como participantes en el debate de la Mesa. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذ وفد غيانا مجلسه إلى مائدة اللجنة. |
A este respecto, la delegación de Guyana está convencida de que se presenta una coyuntura oportuna para la comunidad internacional y un motivo para procurar una colaboración mayor en apoyo a las democracias nuevas o restauradas. | UN | وإزاء هذا السرد، فإن وفد غيانا مقتنع بأن الفرصة باتت مهيأة أمام المجتمع الدولي لبذل جهد أكثر جماعية لدعم الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة. |