ويكيبيديا

    "وفد كندا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la delegación del Canadá
        
    • la delegación canadiense
        
    • su delegación
        
    • delegación del Canadá tiene
        
    Ese fue el sentido de la propuesta que formuló la delegación del Canadá en 1992. UN وقد كان هذا معنى الاقتراح الذي تقدم به وفد كندا في العام الماضي.
    Damos las gracias especialmente a la delegación del Canadá, que no ha escatimado esfuerzos para alcanzar este resultado. UN كما أتوجه بالشكر الخاص إلى وفد كندا الذي لم يدخر وسعا لتحقيق هذه النتيجة.
    Quiero agradecer a la delegación del Canadá los esfuerzos realizados para tratar de resolver lo que parecía ser un estancamiento. UN وأود أن أشكر وفد كندا على جهوده في محاولةللخروج مما بدا وكأنه طريق مسدود.
    En una fecha pos-terior de este período de sesiones, la delegación del Canadá trabajará para garantizar un seguimiento eficaz del Programa de Acción de Estocolmo. UN وفي وقت لاحق من هذه الدورة سيكون وفد كندا يعمل على ضمان المتابعة الفعالة لبرنامج عمل مؤتمر ستكهولم.
    Para terminar, quiero recalcar que la delegación canadiense espera con interés trabajar con el Presidente, y con todas las demás delegaciones para lograr esos objetivos. UN وفـــي الختام، أود أن أؤكد على أن وفد كندا يتطلع للعمــل مـع الرئيس، ومع جميع الوفود اﻷخرى لتحقيق هذه اﻷهداف.
    Con ese fin, y al igual que en el pasado, el Consejo puede contar con la cooperación de la delegación del Canadá. UN وفي هذا السبيل، بوسع المجلس أن يعتمد، كما في الماضي، على تعاون وفد كندا.
    En nombre de los patrocinadores, la delegación del Canadá expresa la esperanza de que este proyecto de resolución pueda aprobarse por consenso. UN وبالنيابة عن مقدمي المشروع، يعرب وفد كندا عن أمله في إمكان اعتماد مشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء.
    A continuación, la Presidenta solicitó a la delegación del Canadá que coordinara la redacción de una decisión a esos efectos. UN ومن ثم طلبت رئيسة المجلس من وفد كندا أن يُنسق صياغة قرار بهذا الشأن.
    Estoy seguro que no era la intención de la delegación del Canadá cerrarnos la puerta de la manera lacónica en que se ha hecho hoy. UN وانني متأكد من أن نية وفد كندا لن تكون هي إقفال الباب أمامنا بالطريقة المقتضبة التي تم اللجوء اليها اليوم.
    A continuación, la Presidenta solicitó a la delegación del Canadá que coordinara la redacción de una decisión a esos efectos. UN ومن ثم طلبت رئيسة المجلس من وفد كندا أن يُنسق صياغة قرار بهذا الشأن.
    Así pues presumo que la " delegación " a que se refiere el Embajador Campbell es la delegación del Canadá. UN وبناء عليه افترض أن " أحد الوفود " الذي أشار إليه السفير كامبل هنا هو وفد كندا.
    Sin embargo, permítanme asegurar al Embajador Campbell que la delegación de México apoya plenamente esa parte de la declaración de la delegación del Canadá. UN ولكن دعوني أطمئِن السفير كامبل أن الوفد المكسيكي يؤيد تأييداً تاماً هذا الجزء من بيان وفد كندا.
    la delegación del Canadá opinó que excluía sólo las armas de fuego trasladadas de un Estado a otro por propietarios privados y consideraba necesaria la exclusión. UN ورأى وفد كندا أنها لا تستبعد سوى اﻷسلحة النارية التي تنقل من دولة الى أخرى بأيد خاصة وأن الاستبعاد ضروري.
    la delegación del Canadá observó que sería necesario considerar la cuestión de los particulares que viajaran legalmente con armas de fuego, pues los particulares podrían ser traficantes. UN وأشار وفد كندا الى ضرورة بحث مسألة المسافرين الذين يحملون أسلحة نارية بشكل مشروع، ﻷن اﻷفراد يمكن أن يكونوا مهربين.
    La delegación de los Estados Unidos sugirió que la cuestión de la confidencialidad se tratara en la disposición relativa al intercambio de información, sugerencia que fue apoyada por la delegación del Canadá. UN ورأى وفد الولايات المتحدة أن مسألة السرية ينبغي أن تعالج في الحكم المتعلق بتبادل المعلومات ، وأيده في ذلك وفد كندا.
    El proyecto presentado por la delegación del Canadá no es, en efecto, el resultado de un consenso, sobre todo en lo que respecta a dos de sus párrafos. UN وأوضح أن مشروع القرار المقدم من وفد كندا لا سيما فقرتان منه، يمثل في الواقع توافقا لﻵراء.
    Excelentísima Señora Lois Wilson, Jefa de la delegación del Canadá. UN سعادة السيدة لويس ويلسون، رئيسة وفد كندا.
    Señor Presidente, estas son las actitudes que guían a la delegación del Canadá en estos días frustrantes. UN هذه هي المواقف التي يسترشد بها وفد كندا في هذه الفترة المحبِطة.
    Podrán asistir a la reunión, organizada por la delegación del Canadá, todos los Estados Miembros interesados. UN والاجتماع الذي قام وفد كندا بتنظيمه مفتوح لجميع الدول الأعضاء المهتمة.
    Podrán asistir a la reunión, organizada por la delegación del Canadá, todos los Estados Miembros interesados. UN والاجتماع الذي قام وفد كندا بتنظيمه مفتوح لجميع الدول الأعضاء المهتمة.
    Esperamos con interés la sesión de hoy con la sociedad civil, organizada por la delegación canadiense. UN ونتشوق إلى الجلسة مع المجتمع المدني التي يستضيفها وفد كندا في وقت لاحق من هذا اليوم.
    Como fórmula de avenencia, sin embargo, su delegación estaría dispuesta a apoyar una enmienda basada en la propuesta por la delegación del Canadá. UN غير أن وفده على استعداد، كحل وسط، لتأييد تعديل يتماشى مع التعديل الذي اقترحه وفد كندا.
    Sr. McNee (Canadá) (habla en inglés): la delegación del Canadá tiene el placer de sumarse una vez más a este importante debate. UN السيد مكني (كندا) (تكلم بالإنكليزية): يسر وفد كندا أن ينضم مرة أخرى إلى هذه المناقشة المهمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد