ويكيبيديا

    "وفد لبنان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la delegación del Líbano
        
    • de la delegación libanesa
        
    Respecto al programa de trabajo de la Comisión, la delegación del Líbano considera satisfactorias las recomendaciones consignadas en el capítulo VII del informe que se examina. UN ٢٢ - وفيما يخص برنامج عمل اللجنة، يرى وفد لبنان أن التوصيات الواردة في الفصل السابع من التقرير قيد النظر توصيات مرضية.
    Presentada por la delegación del Líbano. UN مقدم من وفد لبنان ومتاح باللغات العربية والانكليزية والفرنسية.
    El informe nacional del Líbano. Presentado por la delegación del Líbano. UN التقرير الوطني للبنان، المقدم من وفد لبنان.
    También valora la información complementaria proporcionada oralmente por la delegación del Líbano. UN وتعرب أيضا عن تقديرها للمعلومات اﻹضافية التي قدمها وفد لبنان شفويا.
    Doy ahora la palabra al Jefe de la delegación del Líbano, Excmo. Sr. Samir Moubarak. UN أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد سمير مبارك، رئيس وفد لبنان.
    la delegación del Líbano se asocia a la declaración formulada por el representante de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China. UN يؤيد وفد لبنان البيان الذي أدلى به ممثل قطر بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    la delegación del Líbano agradece de todo corazón a todas las delegaciones que han apoyado la resolución. UN ويعرب وفد لبنان عن امتنانه العميق لجميع الوفود التي أيَّدت القرار.
    la delegación del Líbano también quisiera expresar una vez más su agradecimiento por la intención expresada por la Secretaría de ofrecer un informe revisado durante la primera parte de la continuación del período de sesiones. UN يود وفد لبنان كذلك أن يعرب مرة أخرى عن تقديره للأمانة العامة لعزمها تقديم تقرير منقح أثناء الدورة المستأنفة الأولى.
    la delegación del Líbano también cree que han tenido lugar acontecimientos positivos desde la aprobación de la anterior resolución de la Asamblea General sobre valoraciones políticas especiales. UN ويرى وفد لبنان أيضا أنه قد حدثت تطورات إيجابية منذ اعتماد القرار السابق للجمعية العامة بشأن التقديرات السياسية الخاصة.
    la delegación del Líbano estuvo encabezada por el Embajador William Habib, Secretario General del Ministerio de Relaciones Exteriores. UN وترأس وفد لبنان سعادة السفير ويليام حبيب الأمين العام لوزارة الخارجية اللبنانية.
    la delegación del Líbano participó en los trabajos de este Comité en un espíritu positivo y de comprensión de los intereses de los Estados Miembros y dio su asentimiento a varias propuestas que figuran en el proyecto de declaración en un espíritu de cooperación con la presidencia. UN شارك وفد لبنان في أعمال اللجنة بإيجابية وبانفتاح على كافة مشاغل الدول اﻷعضاء، ووافق على مقترحات كثيرة في مشروع اﻹعلان من منطلق التعاون والرئاسة.
    la delegación del Líbano considera que el inciso 3 del párrafo 1 del proyecto de declaración confirma el legítimo derecho de los pueblos a resistir la ocupación extranjera. UN إن وفد لبنان يعتبر أن نص الفقرة الفرعية الثالثة من الفقرة اﻷولى من اﻹعلان يؤكد الحق المشروع للشعوب في مقاومة الاحتلال اﻷجنبي.
    [Posteriormente, la delegación de Uganda informó a la Secretaría que tenía la intención de votar a favor, y la delegación del Líbano informó a la Secretaría que tenía la intención de abstenerse] UN بعد ذلك أبلغ وفد أوغندا اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا، كما أبلغها وفد لبنان بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت.
    [Posteriormente, la delegación del Líbano informó a la Secretaría que tenía la intención de votar a favor] UN ]بعد ذلك أبلغ وفد لبنان اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا[.
    [Posteriormente, la delegación del Líbano informó a la Secretaría que no tenía la intención de participar en la votación sobre el párrafo 5 de la parte dispositiva] UN ]بعـد ذلك أبلغ وفد لبنان اﻷمانة العامة بأنه كان ينـوي عــدم الاشتراك في التصويت على الفقرة ٥ من المنطوق[
    la delegación del Líbano acoge con beneplácito la convocación del seminario para los países árabes que se celebrará en Saná del 6 al 11 de enero de 1996. UN وأضاف أن وفد لبنان يرحب بعقد حلقة دراسية للمنطقة العربية في صنعاء في الفترة من ٦ إلى ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    la delegación del Líbano desearía que en el proyecto de código se incluyeran la intervención, la dominación colonial y otras formas de dominación extranjera. UN ٦١ - ويأمل وفد لبنان أن يدرج في مشروع المدونة التدخل والسيطرة الاستعمارية وغيرها من أشكال السيطرة اﻷجنبية.
    A continuación, la delegación del Líbano dio las gracias al Fondo y a otras organizaciones de las Naciones Unidas que estaban ayudando a reconstruir el país. UN وعقب اعتماد المجلس التنفيذي لهذه البرامج المقترحة، عبر وفد لبنان عن تقديره للصندوق ولمنظمات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة تقدم المساعدة حاليا ﻹعادة بناء البلد.
    Excmo. Sr. Samir Moubarak, Jefe de la delegación del Líbano. UN سعادة السيد سمير مبارك، رئيس وفد لبنان.
    Excmo. Sr. Samir Moubarak, Jefe de la delegación del Líbano. UN سعادة السيد سمير مبارك، رئيس وفد لبنان.
    Con respecto a la afirmación de la delegación libanesa de que la activista Leila Khaled sigue desempeñando un papel constructivo en el proceso de paz del Oriente Medio, debe señalarse que esa persona se incorporó al Frente Popular para la Liberación de Palestina en 1968 y secuestró un avión que iba en ruta a Tel Aviv en 1969. UN 78 - وفيما يختص بتأكيد وفد لبنان بأن الناشطة ليلى خالد لا تزال تؤدي دورا بناءً في عملية السلام بالشرق الأوسط، يجدر بالملاحظة أنها قد انضمت إلى الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين في عام 1968 واختطفت طائرة كانت في طريقها إلى تل أبيب في عام 1969.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد