GNUD y su Grupo de Trabajo sobre la elaboración de indicadores | UN | فــي مجموعــة اﻷمــم المتحــدة اﻹنمائيــة وفريقها العامل المعني بمؤشرات التنمية |
Las propuestas fueron formuladas por la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos y su Grupo de Trabajo sobre las Minorías. | UN | وهذه المقترحات قدمتها اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وفريقها العامل المعني بالأقليات. |
Basándose en los resultados del debate en el Comité de Relaciones con el País Anfitrión y su Grupo de Trabajo sobre las cuestiones del estacionamiento, se propone examinar distintas variantes posibles de soluciones del problema en cuestión aceptables para todas las partes. | UN | وعلى أساس المناقشات التي جرت في لجنة العلاقات مع البلد المضيف وفريقها العامل المعني بمسألة إيقاف السيارات، ندعو الى النظر في بدائل مقبولة للطرفين لحل المشكلة المذكورة. |
Se discutió también la función de la Subcomisión y de su Grupo de Trabajo sobre las formas contemporáneas de la esclavitud. | UN | كما نوقش أيضاً دور اللجنة الفرعية وفريقها العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة. |
2. En respuesta a la petición de la Comisión de Estadística y de su Grupo de Trabajo sobre programas de estadísticas internacionales y coordinación, la información sobre la ejecución de programas se presenta por esferas de temas. | UN | ٢ - واستجابة لطلب اللجنة الاحصائية وفريقها العامل المعني بالبرامج الاحصائية الدولية والتنسيق، تقدم المعلومات المتعلقة بتنفيذ البرامج حسب المجالات المواضيعية. |
Informe del Secretario General sobre opciones que se han de considerar en relación con las reuniones de la Comisión de Estadística y su Grupo de Trabajo sobre programas de estadísticas internacionales y coordinación | UN | تقرير اﻷمين العام عن الخيارات المتعلقة باجتماعات اللجنة اﻹحصائية وفريقها العامل المعني بالبرامج اﻹحصائية الدولية والتنسيق اﻹحصائي الدولي. |
La delegación del Japón aguarda con interés que la Mesa del Comité y su Grupo de Trabajo sobre el endeudamiento sigan estudiando el problema y le encuentren una rápida solución. | UN | ويلاحظ وفد اليابان مع الاهتمام أن مكتب اللجنة وفريقها العامل المعني بالمديونية يتابعان دراسة المشكلة لإيجاد حل سريع لها. |
La labor la realizan actualmente el Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones (CCCPO) y su Grupo de Trabajo sobre el sistema de coordinadores residentes. | UN | وتضطلع بهذا العمل حاليا اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية وفريقها العامل المعني بنظام المنسقين المقيمين. |
El Comité y su Grupo de Trabajo sobre las comunicaciones presentadas con arreglo al Protocolo Facultativo han pedido a la secretaría que haga esfuerzos por difundir la Convención y el Protocolo Facultativo, así como el formulario modelo para las comunicaciones. | UN | وطلبت اللجنة وفريقها العامل المعني بالرسائل بموجب البروتوكول الاختياري إلى الأمانة بذل جهود لنشر الاتفاقية والبروتوكول الاختياري، وكذلك نشر الشكل النموذجي للرسائل. |
:: Preparación de cuatro informes sobre la respuesta de la comunidad a la aplicación del acuerdo sobre distribución de la riqueza y exploración petrolífera para la Comisión de Evaluación y su Grupo de Trabajo sobre petróleo | UN | :: إعداد أربعة تقارير عن استجابة المجتمعات المحلية لتنفيذ اتفاق تقاسم الثروات والتنقيب عن النفط، تقدم إلى مفوضية الرصد والتقييم وفريقها العامل المعني بالنفط |
Preparación de 4 informes sobre la respuesta de la comunidad a la aplicación del acuerdo sobre distribución de la riqueza y exploración petrolífera para la Comisión de Examen y Evaluación y su Grupo de Trabajo sobre petróleo | UN | إعداد أربعة تقارير عن استجابة المجتمعات المحلية لتنفيذ اتفاق تقاسم الثروة والتنقيب عن النفط، تقدم إلى مفوضية الرصد والتقييم وفريقها العامل المعني بالنفط |
El OIEA seguirá manteniendo relaciones de trabajo estrechas con la Subcomisión y su Grupo de Trabajo sobre fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre, a fin de promover y facilitar la aplicación del Marco de seguridad. | UN | وستواصل الوكالة إقامة علاقات عمل وثيقة مع اللجنة وفريقها العامل المعني باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي بغية تشجيع تنفيذ إطار الأمان وتيسيره. |
Presta servicios a los órganos supervisores del Comité de Derechos Humanos y su Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones. Coordina y realiza tareas relacionadas con el procedimiento de presentación de quejas individuales en virtud del Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. | UN | ـ ــ١ــ يوفر الخدمات ﻷجهزة الرصد التابعة للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان وفريقها العامل المعني بالرسائل وينسق وينفذ المهام المتعلقة بالشكاوى الفردية في إطار البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
El Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones y su Grupo de Trabajo sobre el sistema de coordinadores residentes también abordaron y siguen abordando varias cuestiones tratadas en la evaluación que son fundamentales para las actividades operacionales de las Naciones Unidas. | UN | كما بحث كل من اللجنة الاستشارية للمسائل البرنامجية والتنفيذية وفريقها العامل المعني بنظام المنسق المقيم عددا من المسائل التي يتناولها الاستعراض والتي تكتسي أهمية رئيسية بالنسبة لﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة. |
137. La Comisión hizo suyas las recomendaciones de la Subcomisión y de su Grupo de Trabajo sobre objetos cercanos a la Tierra, que se había reunido bajo la presidencia de Sergio Camacho (México) (A/AC.105/958, párr. 152 y anexo III). | UN | 137- وأقرّت اللجنة توصيات اللجنة الفرعية وفريقها العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض، الذي انعقد برئاسة سيرخيو كامتشو (المكسيك) (A/AC.105/958، الفقرة 152 والمرفق الثالث). |
134. La Comisión hizo suyas las recomendaciones de la Subcomisión y de su Grupo de Trabajo sobre objetos cercanos a la Tierra, que se había reunido bajo la presidencia de Sergio Camacho (México) (A/AC.105/987, párr. 165 y anexo III). | UN | 134- وأقرَّت اللجنةُ توصيات اللجنة الفرعية وفريقها العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض، الذي انعقد برئاسة سيرجيو كاماتشو (المكسيك) (A/AC.105/987، الفقرة 165 والمرفق الثالث). |
150. La Comisión hizo suyas las recomendaciones de la Subcomisión y de su Grupo de Trabajo sobre los objetos cercanos a la Tierra, que se había reunido bajo la presidencia de Sergio Camacho (México) (A/AC.105/1001, párr. 169 y anexo III). | UN | 150- وأيّدت اللجنة توصيات اللجنة الفرعية وفريقها العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض، الذي انعقد برئاسة سيرخيو كاماتشو (المكسيك) (الفقرة 169 من الوثيقة A/AC.105/1001، والمرفق الثالث). |
144. La Comisión hizo suyas las recomendaciones de la Subcomisión y de su Grupo de Trabajo sobre los objetos cercanos a la Tierra relativas a una respuesta internacional a la amenaza de impacto que plantean los objetos cercanos a la Tierra (A/AC.105/1038, párr. 198, y anexo III). | UN | 144- وأيّدت اللجنة توصيات اللجنة الفرعية وفريقها العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض الداعية إلى التصدِّي دوليا لخطر ارتطام الأجسام القريبة من الأرض (A/AC.105/1038، الفقرة 198، والمرفق الثالث). |
Los directores están dispuestos a crear equipos de países vigorosos, bajo el liderazgo del Coordinador Residente. Las medidas adoptadas se están complementando y ampliando a nivel del Comité Administrativo de Coordinación, por conducto del CCCPO y el Grupo de Trabajo sobre el sistema de coordinadores residentes. | UN | وهم ملتزمون بإنشاء فريق قطري قوي تحت قيادة المنسق المقيم، ويجري العمل لاستكمال الخطوات المتخذة وتوسيعها على مستوى لجنة التنسيق اﻹدارية عن طريق اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية وفريقها العامل المعني بنظام المنسقين المقيمين. |
La Coalición también envía un representante a las reuniones de la Comisión de Derechos Humanos y del Grupo de Trabajo sobre las formas contemporáneas de la esclavitud. | UN | ويوفد التحالف أيضا ممثلا إلى اجتماعات لجنة حقوق اﻹنسان وفريقها العامل المعني باﻷشكال المعاصرة للرق في جنيف. |
b) Prestar apoyo sustantivo a la Comisión de Derechos Humanos y a su Grupo de Trabajo sobre el derecho al desarrollo; | UN | (ب) تقديم الدعم الموضوعي للجنة حقوق الإنسان وفريقها العامل المعني بالحق في التنمية؛ |
213. La Comisión hizo suyas las recomendaciones de la Subcomisión y su Grupo de Trabajo encargado de examinar la definición y delimitación del espacio ultraterrestre, que se había vuelto a reunir bajo la presidencia de José Monserrat Filho (Brasil) (A/AC.105/1003, párr. 68 y anexo II, párrs. 10 y 11). | UN | 213- وأقرّت اللجنة توصيات اللجنة الفرعية وفريقها العامل المعني بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده، الذي عاود الانعقاد برئاسة جوزيه مونسيرّات فيلو (البرازيل) (الفقرة 68 من الوثيقة A/AC.105/1003، والفقرتان 10 و11 من المرفق الثاني). |