El Grupo de Trabajo y el Grupo Asesor de Expertos sobre Cuentas Nacionales también deben prestar atención a varias otras cuestiones relativas a la aplicación del SCN en general. | UN | 35 - وتحتاج أيضاً بعض المسائل الأخرى ذات الصلة بتنفيذ نظام الحسابات القومية بصورة عامة إلى اهتمام الفريق العامل وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالحسابات القومية. |
El grupo directivo presentará al Grupo de Trabajo y el Grupo Asesor de Expertos sobre Cuentas Nacionales un informe sobre los progresos realizados para garantizar las aportaciones mundiales a la elaboración de las definiciones de la estructura de datos para las cuentas nacionales. | UN | وسيقوم الفريق التوجيهي برفع تقريره المرحلي إلى الفريق العامل وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالحسابات القومية لكفالة الإسهام عالمياً في تطوير تعاريف هياكل البيانات للحسابات القومية. |
A nivel nacional, la UNCTAD y el Grupo Consultivo de Expertos formularon observaciones sobre los proyectos de ley de protección del consumidor de El Salvador, Nicaragua y Santa Lucía. | UN | وعلى الصعيد القطري، قدم الأونكتاد وفريق الخبراء الاستشاري تعليقات بشأن مشاريع قوانين حماية المستهلك في سانت لوسيا والسلفادور ونيكاراغوا. |
Las actividades relacionadas con el Grupo de Expertos sobre transferencia de tecnología (GETT) y el Grupo Consultivo de Expertos (GCE) ya están incluidas en el presupuesto básico, por lo cual la práctica actual representa una anomalía en las disposiciones de financiación de todos los órganos constituyentes, que podría rectificarse con la medida propuesta. | UN | وقد تم بالفعل إدراج الأنشطة ذات الصلة بفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا وفريق الخبراء الاستشاري في الميزانية الأساسية، وأصبحت الممارسة المتبعة حالياً تمثل من ثم نوعاً من الشذوذ في ترتيبات تمويل جميع الهيئات المشكلة، وهو ما سيتم تعديله بالخطوة المقترح اتخاذها. |
Aprobación del Grupo de Trabajo y del Grupo Asesor de Expertos | UN | موافقة الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية وفريق الخبراء الاستشاري |
También pidieron que la secretaría y el GCE estudiaran opciones y formas de prestar asistencia técnica en los países, por ejemplo mediante talleres de capacitación práctica. | UN | وطلب المشاركون أيضاً إلى الأمانة وفريق الخبراء الاستشاري استكشاف الخيارات والسبل لتقديم المساعدة التقنية داخل البلد، من قبيل حلقات العمل التدريبية التطبيقية. |
También seguirá trabajando en estrecha colaboración con Ciudades y Gobiernos Locales Unidos (CGLU), el Comité Asesor de las Naciones Unidas para Autoridades Locales y el Grupo Asesor de Expertos sobre Descentralización (GAED). | UN | وسيواصل موئل الأمم المتحدة عمله بصورة وثيقة مع منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة، ولجنة الأمم المتحدة الاستشارية المعنية بالسلطات المحلية، وفريق الخبراء الاستشاري المعني باللامركزية. |
En el proceso de elaboración y precisión de las recomendaciones los grupos de tareas y el Grupo Asesor de Expertos han interactuado intensamente, lo que ha conducido a un examen exhaustivo y cuidadoso de las cuestiones. | UN | 11 - وتضمنت عملية إعداد وصقل التوصيات المتعلقة بالمسائل تفاعلا وثيقا بين أفرقة العمل وفريق الخبراء الاستشاري وأسفرت بالتالي عن النظر بشكل كامل ودقيق في هذه المسائل. |
Esa matriz para evaluar los progresos se publicó a principios de octubre de 2006 en el sitio web del proyecto con los primeros proyectos de capítulo para que los países de todo el mundo y el Grupo Asesor de Expertos formularan observaciones. | UN | وفي بداية تشرين الأول/أكتوبر 2006، نُشرت مصفوفة بيان التقدم المحرز في موقع المشروع على الإنترنت مع مشاريع الفصول الأولى للتعليق عليها من جانب البلدان على صعيد العالم وفريق الخبراء الاستشاري. |
En la novena reunión se logró que el Grupo de Delhi y el Grupo Asesor de Expertos sobre Cuentas Nacionales estudiaran conjuntamente cuestiones relacionadas con la actualización de los datos del SCN 1993 sobre el sector no estructurado, gracias a lo cual se crearon las condiciones para la deseada colaboración. | UN | ونجح الاجتماع التاسع هذا في جمع الفريقين معا، فريق دلهي وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالحسابات القومية، حيث ناقشا المسائل المتصلة بتحديث نظام الحسابات القومية لعام 1993 من ناحية القطاع غير الرسمي ومهدا بذلك الطريق لإقامة التعاون المنشود بينهما. |
Programa de trabajo del Grupo de Trabajo de las secretarías sobre las cuentas nacionales y el Grupo Asesor de Expertos sobre Cuentas Nacionales | UN | ثانيا - برنامج عمل الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالحسابات القومية |
Síntesis de los resultados de la labor del Grupo de Expertos para los países menos adelantados, el Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención y el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología que guardan relación con la planificación y las prácticas de la adaptación | UN | عرض توليفي للنتائج المستخلصة من أعمال فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، وفريق الخبراء المعني بنقل |
En el presente documento se ofrece una síntesis de los resultados de la labor del Grupo de Expertos para los países menos adelantados, el Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención y el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología que guardan relación con la planificación y las prácticas de la adaptación. | UN | تتضمن هذه الوثيقة عرضاً توليفياً لنتائج تخطيط وممارسات التكيف المستخلصة من أعمال فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا. |
Síntesis de los resultados de la labor del Grupo de Expertos para los países menos adelantados, el Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención y el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología que guardan relación con la planificación y las prácticas de adaptación. | UN | توليف النتائج التي يتوصل إليها فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا مما لـه صلة بتخطيط وممارسات التكيف. |
Síntesis de los resultados de la labor del Grupo de Expertos para los países menos adelantados, el Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención y el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología que guardan relación con la planificación y las prácticas de la adaptación. | UN | توليف نتائج أعمال فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا وخطط وممارسات التكيف المتصلة بذلك. |
Seguir colaborando con otros órganos establecidos en el marco de la Convención, en particular el Comité Ejecutivo de Tecnología, el Comité Permanente de Financiación y el Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención | UN | مواصلة التعاون مع الهيئات الأخرى في إطار الاتفاقية، بما في ذلك اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا، واللجنة الدائمة المعنية بالتمويل، وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
Esas solicitudes merecen quedar plasmadas en el programa de trabajo del Grupo de Trabajo y del Grupo Asesor de Expertos en Cuentas Nacionales. | UN | وهذه الطلبات تستلزم التفكير في برنامج عمل الفريق العامل وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالحسابات القومية. |
Mandatos y gobernanza del Grupo de Trabajo de las secretarías sobre las cuentas nacionales y del Grupo Asesor de Expertos sobre Cuentas Nacionales | UN | خامسا - ولايات وهيكل إدارة الفريق العامل المشترك بين الأمانات وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالحسابات القومية |
15. En los debates sobre este asunto se reafirmó la importancia del vínculo entre el LEG y el GCE respecto de asuntos relacionados con la adaptación, así como la de que se mantuviera un intercambio de opiniones entre los dos órganos. | UN | 15- أكدت المناقشات حول هذه النقطة من جديد أهمية الصلة بين فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نموا وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية بشأن القضايا المتصلة بالتكيف، فضلا عن أهمية ضمان تبادل الآراء بين الهيئتين. |
d. Solicitar aportaciones al Grupo de Expertos para los países menos adelantados, el GCE y el GETT acerca de las cuestiones indicadas en esta actividad | UN | د- الدعوة للحصول على مدخلات من فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً وفريق الخبراء الاستشاري وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا عن المسائل المعينة في هذا النشاط |
Fomento de la capacidad en apoyo de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención, 2004 a 2006 | UN | أمانة الاتفاقية، وفريق الخبراء الاستشاري |
El grupo directivo presentará al Grupo de Trabajo y al Grupo Asesor de Expertos sobre Cuentas Nacionales un informe sobre los progresos realizados para garantizar las aportaciones mundiales a la elaboración de las definiciones de la estructura de datos para las cuentas nacionales. | UN | ويقدم الفريق التوجيهي تقارير عن التقدم المحرز في عمله إلى الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالحسابات القومية في سبيل كفالة إدماج المدخلات العالمية في تعاريف هياكل البيانات المتعلقة بالحسابات القومية. |