:: Logro previsto 3: Mayor eficiencia y eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | :: الإنجاز المتوقع 3: زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام |
mayor eficiencia y eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الإنجاز المتوقع 3: زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام |
: mayor eficiencia y eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الإنجاز المتوقع 1: تعزيز كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام |
Se evalúa la eficiencia y la eficacia de las operaciones de remoción de minas en la zona de la Misión. | UN | تقييم كفاءة وفعالية عمليات إزالة الألغام في منطقة البعثة. |
Preocupados por que delitos tan graves socaven la credibilidad y la eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, | UN | وإذ يساورها القلق إزاء الضرر الذي تلحقه هذه الجرائم الخطيرة بمصداقية وفعالية عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛ |
La Oficina de Auditoría e Investigaciones evaluará la idoneidad y eficacia de los procesos de gobernanza, gestión del riesgo y fiscalización en lo que respecta a: | UN | يجري مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات تقييما لكفاية وفعالية عمليات الحوكمة، وإدارة المخاطر، والرقابة فيما يتعلق بما يلي: |
mayor eficiencia y eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الإنجاز المتوقع 3: زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام |
Logro previsto 3: Mayor eficiencia y eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الإنجاز المتوقع 3: تعزيز كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام |
Las conclusiones de dicho examen muestran que existen importantes posibilidades de mejorar la eficiencia y eficacia de las operaciones mundiales de la TIC. | UN | وأظهرت نتائج الاستعراض وجود فرص كبيرة لتحسين كفاءة وفعالية عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات العالمية. |
Aumento de la eficiencia y eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام |
Mayor eficiencia y eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام |
1.1 Mayor eficiencia y eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | 1-1 زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام |
Logro previsto 3: aumento de la eficiencia y la eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الإنجاز المتوقع 3: تعزيز كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام |
Logro previsto 3: mayor eficiencia y la eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الإنجاز المتوقع 3: زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام |
62. La convención futura constituirá una medida positiva para el aumento de la seguridad y la eficacia de las operaciones de las Naciones Unidas. | UN | ٦٢ - وأخيرا قال إن هذه الاتفاقية ستشكل خطوة هامة الى اﻷمام، بزيادة سلامة وفعالية عمليات اﻷمم المتحدة. |
El Pakistán se complace en patrocinar el proyecto de resolución sobre la declaración del Día Internacional del Personal de Paz de las Naciones Unidas y está profundamente interesado en mejorar la eficiencia y la eficacia de las operaciones de paz en todos sus aspectos. | UN | وأعرب عن سرور باكستان لاشتراكها في تقديم مشروع قرار بشأن إعلان اليوم الدولي لقوات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وأعرب عن التزامها بتحسين كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام بجميع جوانبها. |
Aumento de la eficiencia y la eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام |
Aumento de la eficiencia y la eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام |
La eficiencia y eficacia de los procesos de contratación se veían comprometidos por sistemas de planificación y supervisión deficientes que dieron lugar a largas demoras en la cobertura de vacantes, incluidos puestos de la categoría de director | UN | إن سوء نظامي التخطيط والرصد اللذين أديا إلى تأخير شديد في ملء الشواغر، بما فيها الوظائف على مستوى المدير، قوضا كفاءة وفعالية عمليات استقدام الموظفين |
El alcance de la auditoría abarcó la evaluación de la idoneidad y la eficacia de los procesos de gobernanza y gestión y control del riesgo, relacionados con la planificación y la gestión eficientes y eficaces del proyecto de construcción. | UN | وشمل نطاق هذه المراجعة تقييما لمدى ملاءمة وفعالية عمليات الحوكمة وإدارة المخاطر والرقابة فيما يتعلق بالفعالية والكفاءة في تخطيط المشروع وإدارة أعمال تشييد المرافق المكتبية الجديدة. |
Para resumir las principales conclusiones, se considera el MANUD un medio de promover una programación coherente, producir beneficios a los países receptores y contribuir a la coherencia y eficacia de las actividades del sistema. | UN | ويرد هنا موجز للنتائج الرئيسية يلقي نظرة على إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بوصفه وسيلة لتعزيز البرمجة المتسقة، وإتاحة فوائد للبلدان المستفيدة، والمساهمة في اتساق وفعالية عمليات المنظومة. |
Un representante dijo que, pese a las declaraciones relativas al aumento de la eficiencia y la eficacia del funcionamiento del FMAM, su Gobierno seguía considerando que los procedimientos para la ejecución de proyectos recogidos en el plan nacional de aplicación del Convenio de Estocolmo eran engorrosos y demasiado lentos. | UN | وقال ممثل إنه رغم البيانات المتعلقة بإدخال تحسينات على كفاءة وفعالية عمليات مرفق البيئة العالمية، لا تزال حكومته مع ذلك تجد الإجراءات المتعلقة بتنفيذ الأولويات المبيَّنة في خطتها الوطنية لتنفيذ اتفاقية استكهولم مرهقة وبطيئة للغاية. |
a) Examen y medición de la adecuación y efectividad de los procesos, la estructura y los controles de la UNOPS para dar garantías razonables de que éstas funcionan debidamente, mediante auditorias internas, investigaciones y evaluaciones independientes; | UN | (أ) تجري عن طريق عمليات المراجعة الداخلية والتحقيق والتقييم المستقل دراسة وقياس مدى ملاءمة وفعالية عمليات المكتب وهيكله وضوابطه، مما يوفر ضمانا معقولا بأنها جميعا تسير على النحو المنشود؛ |
Además, es necesario mejorar la eficacia y la eficiencia de las operaciones de mantenimiento de la paz mediante constantes mejoras en la planificación, la organización y la gestión. | UN | ومن الضروري أيضاً تعزيز كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام عن طريق إدخال تحسينات مستمرة على التخطيط والتنظيم والإدارة. |
El objetivo de todo ello es reforzar la eficacia y eficiencia de las operaciones de mantenimiento de la paz y el apoyo que éstas reciben de la Sede. | UN | 25 - والهدف من هذه القدرة هو تعزيز كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام الميدانية والدعم المقدم من المقر. |