64. de conformidad con su resolución 7/28, el Consejo pidió al Secretario General que le presentara un informe completo sobre la aplicación de la resolución. | UN | 64- ويطلب المجلس، وفقاً لقراره 7/28، إلى الأمين العام أن يقدم إلى اﻟﻤﺠلس تقريراً شاملا ًلا عن تنفيذ هذا القرار. |
12. Decide seguir integrando los derechos de las personas con discapacidad en su labor, de conformidad con su resolución 7/9; | UN | 12- يقرِّر مواصلة إدراج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في أعماله، وفقاً لقراره 7/9؛ |
12. Decide seguir integrando los derechos de las personas con discapacidad en su labor, de conformidad con su resolución 7/9; | UN | 12- يقرِّر مواصلة إدراج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في أعماله، وفقاً لقراره 7/9؛ |
45. En la 44ª sesión, celebrada el 23 de marzo de 2011, el Consejo de Derechos Humanos, con arreglo a su resolución 5/1, eligió a siete expertos para el Comité Asesor. | UN | 45- في الجلسة 44 المعقودة في 23 آذار/مارس 2011، انتخب المجلس وفقاً لقراره 5/1 سبعة خبراء أعضاءً في اللجنة الاستشارية. |
Pedir al Consejo Económico y Social que vigile la terminación sin demora de la Estrategia Árabe Conjunta para la Acción Económica y Social, de conformidad con la resolución 280 del 16º período ordinario de sesiones del Consejo de la Liga de los Estados Árabes a nivel de conferencia en la Cumbre (Túnez, 23 de mayo de 2004); | UN | ثالثاً: الطلب من المجلس الاقتصادي والاجتماعي متابعة سرعة استكمال الإستراتيجية المشتركة للعمل الاقتصادي والاجتماعي العربي، وفقاً لقراره ق.ق 280 د.ع 16 بتونس - 23/5/2004. |
12. Decide seguir integrando los derechos de las personas con discapacidad en su labor, de conformidad con su resolución 7/9; | UN | 12- يقرِّر مواصلة إدراج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في أعماله، وفقاً لقراره 7/9؛ |
Habiendo examinado el mandato de la Relatora Especial sobre la libertad de religión o creencias durante el diálogo interactivo de su período de sesiones en curso, de conformidad con su resolución 5/1 de 18 de junio de 2007, | UN | وقد أجرى تقييماً لولاية المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد في شكل حوار تفاعلي في دورته الحالية، وفقاً لقراره 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، |
Habiendo examinado el mandato de la Relatora Especial sobre la libertad de religión o creencias durante el diálogo interactivo de su período de sesiones en curso, de conformidad con su resolución 5/1 de 18 de junio de 2007, | UN | وقد أجرى تقييماً لولاية المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد في شكل حوار تفاعلي في دورته الحالية، وفقاً لقراره 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، |
79. de conformidad con su resolución 6/30, el Consejo de Derechos Humanos celebrará un debate anual sobre la integración de una perspectiva de género en todas sus tareas y en las de sus mecanismos (véase el anexo). | UN | 79- سيجري المجلس، وفقاً لقراره 6/30، مناقشة سنوية بشأن إدماج منظور جنساني في جميع أعماله وأعمال آلياته (انظر المرفق). |
En este informe, presentado al Consejo de Derechos Humanos de conformidad con su resolución 22/9, el Relator Especial sobre el derecho a la alimentación formula las conclusiones relativas a su mandato, mostrando las conexiones entre sus diversas contribuciones. | UN | يعرض المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، في هذا التقرير المقدّم إلى مجلس حقوق الإنسان وفقاً لقراره 22/9، الاستنتاجات التي خلص إليها من الاضطلاع بولايته، ويكشف الصلات بين مختلف إسهاماته. |
117. de conformidad con su resolución 26/31, el Consejo de Derechos Humanos celebrará una mesa redonda sobre la situación de los derechos humanos en Sudán del Sur (véase el anexo). | UN | 117- سيعقد مجلس حقوق الإنسان، وفقاً لقراره 26/31، حلقة نقاش بشأن حالة حقوق الإنسان في جنوب السودان (انظر المرفق). |
76. de conformidad con su resolución 5/1, el Consejo examinará el informe del Experto independiente encargado de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza, Arjun Sengupta, (A/HRC/7/15) (véase también el párrafo 37). | UN | 76- سينظر المجلس، وفقاً لقراره 5/1، في تقرير الخبير الخاص المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع، أرجون سينغوبتا (A/HRC/7/15) (انظر أيضاً الفقرة 37 أعلاه). |
80. de conformidad con su resolución 5/1, el Consejo examinará los informes del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias (A/HRC/7/2 y Add.1 y 2). | UN | 80- سينظر المجلس، وفقاً لقراره 5/1، في تقارير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي A/HRC/7/2) وAdd.1-2). |
81. de conformidad con su resolución 5/1, el Consejo examinará los informes del Relator Especial sobre la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, Manfred Nowak (A/HRC/7/3 y Add.1 a 7). | UN | 81- سينظر المجلس، وفقاً لقراره 5/1، في تقارير المقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، مانفريد نوفاك A/HRC/7/3) وAdd.1-7). |
84. de conformidad con su resolución 5/1, el Consejo examinará los informes del Relator Especial sobre el derecho a la libertad de opinión y de expresión, Ambeyi Ligabo (A/HRC/7/14 y Add.1 a 3). | UN | 84- سينظر المجلس، وفقاً لقراره 5/1، في تقارير المقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير، آمباي ليغابو A/HRC/7/14) وAdd.1-3). |
85. de conformidad con su resolución 5/1, el Consejo examinará los informes de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias, Yakin Ertürk (A/HRC/7/6 y Add.1 a 5) (véase también el párrafo 43). | UN | 85- سينظر المجلس، وفقاً لقراره 5/1، في تقارير المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، ياكين إرتورك A/HRC/7/6) وAdd.1-5) (انظر أيضاً الفقرة 43 أعلاه). |
86. de conformidad con su resolución 5/1, el Consejo examinará el informe del Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, Juan Miguel Petit (A/HRC/7/8 y Add.1 y 2). | UN | 86- سينظر المجلس، وفقاً لقراره 5/1، في تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، خوان ميغيل بتيت A/HRC/7/8) وAdd.1-2). |
87. de conformidad con su resolución 5/1, el Consejo examinará el informe del Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes, Jorge A. Bustamante (A/HRC/7/12 y Add.1 y 2). | UN | 87- سينظر المجلس، وفقاً لقراره 5/1، في تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، خورخي أ. بوستامنتي A/HRC/7/12) وAdd.1-2). |
41. En su 41ª sesión, celebrada el 25 de marzo de 2009, el Consejo eligió, con arreglo a su resolución 5/1, a los cuatro expertos que integrarían el Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos. | UN | 41- في الجلسة 41، المعقـودة في 25 آذار/مارس 2009، انتخـب المجلس، وفقاً لقراره 5/1، أربعة خبراء كأعضاء في اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان. |
1. Este es el primer informe que el Relator Especial en ejercicio sobre la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, que asumió sus funciones el 1º de noviembre de 2010, presenta al Consejo de Derechos Humanos de conformidad con la resolución 8/8 del Consejo. | UN | 1- هذا هو التقرير الأول الذي يتلقاه مجلس حقوق الإنسان، وفقاً لقراره 8/8، من المقرر الخاص الحالي المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، الذي تسلم مهام منصبه في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
51. de acuerdo con su resolución 25/19, el Consejo de Derechos Humanos celebrará una mesa redonda sobre la enseñanza de la historia y los procesos de preservación de la memoria histórica, con miras, entre otras cosas, a contribuir al intercambio de buenas prácticas en esta esfera (véase el anexo). | UN | 51- سيعقد مجلس حقوق الإنسان، وفقاً لقراره 25/19، حلقة نقاش بشأن تدريس التاريخ وعمليات تخليد الذكرى، بغية تحقيق جملة أمور، منها الإسهام في تقاسم الممارسات الجيدة في هذا المجال (انظر المرفق). |
51. conforme a lo establecido en su resolución 5/1, el Consejo examinará el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967, Richard Falk (A/HRC/20/32). | UN | 51- سينظر المجلس، وفقاً لقراره 5/1، في تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، ريتشارد فولك (A/HRC/20/32). |
15. Decide seguir integrando los derechos de las personas con discapacidad en su labor, de conformidad con lo previsto en la resolución 7/9; | UN | 15- يقرِّر مواصلة إدراج مسألة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في إطار عمله، وفقاً لقراره 7/9؛ |