de conformidad con las resoluciones 52/217 y 53/212 de la Asamblea General, las consignaciones y cuotas brutas para 1998 y 1999 son las siguientes: | UN | وفقاً لقراري الجمعية العامة 52/217 و 53/212، تكون الاعتمادات والتقديرات الإجمالية على النحو الآتي: |
DE LA SUBCOMISIÓN, de conformidad con las resoluciones 1998/6 Y 1999/6 DE LA SUBCOMISIÓN | UN | عضو اللجنة الفرعية، وفقاً لقراري اللجنة الفرعية 1998/6 و1999/6 |
Estudio preliminar del experto independiente en el derecho al desarrollo, Sr. Arjun Sengupta, sobre la incidencia de las cuestiones económicas y financieras internacionales en el ejercicio de los derechos humanos, presentado de conformidad con las resoluciones 2001/9 | UN | دراسة أولية أجراها الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية، السيد أرجون سينغوبتا، بشأن أثر القضايا الاقتصادية والمالية الدولية على التمتع بحقوق الإنسان، مقدمة وفقاً لقراري لجنـة حقـوق الإنسان |
La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General aplace la adopción de medidas hasta que se presente un informe detallado de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 57/318 y 57/320 y coherente con las observaciones y los comentarios formulados anteriormente. | UN | 5 - وتوصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بإرجاء اتخاذ إجراء بهذا الشأن إلى حين تقديم تقرير شامل وفقاً لقراري الجمعية العامة 57/318 و 57/320 وعلى نحو يتماشى مع الملاحظات والتعليقات الواردة أعلاه. |
1. El presente informe se ha preparado con arreglo a las resoluciones 15/23 y 23/7 del Consejo de Derechos Humanos. | UN | 1- يُقدَّم هذا التقرير وفقاً لقراري مجلس حقوق الإنسان 15/23 و23/7. |
Este informe se presenta de conformidad con las resoluciones 2002/26 y 2003/26 de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | يُقدم هذا التقرير وفقاً لقراري لجنة حقوق الإنسان 2002/26 و2003/26. |
2. Decide prorrogar el mandato del Relator Especial, de conformidad con las resoluciones 2004/13 y 2005/11 de la Comisión de Derechos Humanos, por un período de un año; | UN | 2- يقرر تمديد ولاية المقرر الخاص، وفقاً لقراري لجنة حقوق الإنسان 2004/13 و2005/11، لفترة سنة واحدة؛ |
2. Decide prorrogar el mandato del Relator Especial, de conformidad con las resoluciones 2004/13 y 2005/11 de la Comisión de Derechos Humanos, por un período de un año; | UN | 2- يقرر تمديد ولاية المقرر الخاص، وفقاً لقراري لجنة حقوق الإنسـان 2004/13 و2005/11، لفترة سنة؛ |
Estas becas se conceden de conformidad con las resoluciones del Gobierno núms. 412 y 413, emitidas el 15 de agosto de 2006. | UN | فهذه الزمالات الدراسية تُمنح وفقاً لقراري الحكومة رقم 412 ورقم 413 الصادرين في 15 آب/أغسطس 2006. |
El Examen Periódico Universal tiene que continuar realizándose de conformidad con las resoluciones 60/251 y 62/219 de la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | ولا بد من الاستمرار في تنفيذها وفقاً لقراري الجمعية العامة للأمم المتحدة رقمي 60/251 و 62/219. |
76. El 10 de marzo de 2010 se celebró una reunión de un día completo sobre los derechos del niño de conformidad con las resoluciones 7/29 y 10/14 9/del Consejo. | UN | 76- عُقد اجتماع يوم كامل بشأن حقوق الطفل في 10 آذار/مارس 2010، وفقاً لقراري المجلس 7/29 و10/14. |
En el presente informe, presentado de conformidad con las resoluciones 15/22 y 6/29 del Consejo de Derechos Humanos, se examinan cuestiones relativas al derecho a la salud de los trabajadores migratorios. | UN | ينظر هذا التقرير، المقدم وفقاً لقراري مجلس حقوق الإنسان 15/22 و6/29، في القضايا المتعلقة بحق العمال المهاجرين في الصحة. |
El presente informe se presenta de conformidad con las resoluciones 9/14 y 18/28 del Consejo de Derechos Humanos. | UN | وهذا التقرير مقدم وفقاً لقراري مجلس حقوق الإنسان 9/14 و18/28. |
El presente informe se presenta de conformidad con las resoluciones 9/14 y 18/28 del Consejo de Derechos Humanos. | UN | وهذا التقرير مقدم وفقاً لقراري مجلس حقوق الإنسان 9/14 و18/28. |
b) Procedimiento establecido de conformidad con las resoluciones 1503 (XLVIII) y 2000/3 del Consejo Económico y Social | UN | (ب) الإجراء المنشأ وفقاً لقراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1503 (د - 48) و2000/3 |
El propósito del proceso de reforma del Secretario General, iniciado en 1997, era, entre otras cosas, fortalecer el sistema de coordinadores residentes de conformidad con las resoluciones 47/199 y 50/120 de la Asamblea General. | UN | 66- إن عملية الإصلاح التي أعلن الأمين العام بدئها في عام 1997 ترمي، في جملة أمور، إلى تعزيز نظام المنسقين المقيمين وفقاً لقراري الجمعية العامة 47/199 و50/120. |
b) Procedimiento establecido de conformidad con las resoluciones del Consejo Económico y Social 1503 (XLVIII) y 2000/3 | UN | (ب) الإجراء المنشأ وفقاً لقراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1503 (د-48) و2000/3 |
11. Decide prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo por otro período de tres años, de conformidad con las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos 1991/42 y 1997/50 y la resolución 6/4 del Consejo; | UN | 11 - يقرر تمديد ولاية الفريق العامل لفترة ثلاث سنوات إضافية وفقاً لقراري لجنة حقوق الإنسان 1991/42 و 997/50، وقرار المجلس 6/4؛ |
11. Decide prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo por otro período de tres años, de conformidad con las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos 1991/42 y 1997/50 y la resolución 6/4 del Consejo; | UN | 11- يقرر تمديد ولاية الفريق العامل لفترة ثلاث سنوات إضافية وفقاً لقراري لجنة حقوق الإنسان 1991/42 و1997/50، وقرار المجلس 6/4؛ |
1.35 de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 62/228 y 63/253, el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas fue suprimido a partir del 31 de diciembre de 2009. | UN | 1-35 وفقاً لقراري الجمعية العامة 62/228 و 63/253، ألغيت المحكمة الإدارية للأمم المتحدة اعتباراً من 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009. |
C. Informes del procedimiento establecido con arreglo a las resoluciones 1503 (XLVIII) y 2000/3 del Consejo Económico y Social (procedimiento confidencial) 45 | UN | جيم - تقارير الإجراء المنشأ وفقاً لقراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1503(د-48) و2000/3 (الإجراء السري) 131-133 43 |
5. De conformidad con las decisiones adoptadas por la Quinta Conferencia de Examen y la Reunión de los Estados Partes de 2003, se convocó la Reunión de los Estados Partes de 2004 del 6 al 10 de diciembre de 2004 en el Palacio de las Naciones, Ginebra, bajo la Presidencia del Sr. Peter Goosen de Sudáfrica. | UN | 5- وفقاً لقراري المؤتمر الاستعراضي الخامس واجتماع الدول الأطراف لعام 2003، عُقد اجتماع الدول الأطراف لعام 2004 في قصر الأمم في جنيف في الفترة من 6 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2004، برئاسة السيد بيتر غوسين من جنوب أفريقيا. |