A cada cuenta del registro nacional se le asignará un número de cuenta e información de la cuenta, de conformidad con la sección A del apéndice. < | UN | ويخصص لكل حساب في السجل الوطني رقماً لهذا الحساب ومعلومات عنه وفقاً للفرع ألف من هذا التذييل. < |
15. Opción 1: A cada transacción se le asignará automáticamente un número de transacción [el administrador del registro que transfiere] [el registro del sistema], de conformidad con la sección C del apéndice. | UN | 15- الخيار 1: يسند [مدير سجل التحويل] [نظام التسجيل] تلقائياً رقماً إلى معاملة، وفقاً للفرع جيم من هذا التذييل. |
La secretaría lo había preparado de conformidad con la sección 7 del marco global, en el que se dispone que las esferas de asociación deben notificar las actividades al Consejo de Administración cada dos años. | UN | وقد أعدت الأمانة هذا الشكل وفقاً للفرع 7 من الإطار الشامل الذي ينص على أن تقدم مجالات الشراكة تقارير عن أنشطتها إلى مجلس الإدارة كل عامين. |
Se preparará sobre la base de la experiencia del primer año de funcionamiento, según se señala en la sección 4.1 | UN | ستُحدد علــــى أساس التجربة خلال السنة اﻷولـــــى للتشغيل، وفقاً للفرع ٤-١ |
Estas disposiciones deberán concertarse más adelante, según se señala en la sección 4.1 | UN | سيتم وضـــع الترتيبات المتعلقة بذلك، وفقاً للفرع ٤-١ |
a) La información está completa y se ha presentado con arreglo a la sección I.E del anexo de la decisión -/CMP.1 (Artículo 7) y las decisiones pertinentes de la CP/RP; | UN | (أ) ما إذا كانت المعلومات كاملة ومقدَّمة وفقاً للفرع الأول - هاء من مرفق المقرر -/م أإ-1 (المادة 7) والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛ |
3. de conformidad con la sección XII de los procedimientos y mecanismos, la CP/RP debe examinar el informe anual del Comité de Cumplimiento. | UN | 3- وفقاً للفرع الثاني عشر من الإجراءات والآليات، ينظر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في التقرير السنوي للجنة الامتثال. |
3. de conformidad con la sección XII de los procedimientos y mecanismos, la CP/RP debe examinar el informe anual del Comité de Cumplimiento. | UN | 3- وفقاً للفرع الثاني عشر من الإجراءات والآليات، ينظر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في التقرير السنوي للجنة الامتثال. |
3. de conformidad con la sección XII de los procedimientos y mecanismos, la CP/RP debe examinar el informe anual del Comité de Cumplimiento. | UN | 3- وفقاً للفرع الثاني عشر من الإجراءات والآليات، ينظر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في التقرير السنوي للجنة الامتثال. |
3. de conformidad con la sección XII de los procedimientos y mecanismos, la CP/RP debe examinar el informe anual del Comité de Cumplimiento. | UN | 3- وفقاً للفرع الثاني عشر من الإجراءات والآليات، يجب أن ينظر مؤتمر الأطراف/ اجتماع الأطراف في التقرير السنوي للجنة الامتثال. |
3. de conformidad con la sección XII de los procedimientos y mecanismos, la CP/RP debe examinar el informe anual del Comité de Cumplimiento. | UN | 3- وفقاً للفرع الثاني عشر من الإجراءات والآليات، ينظر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في التقرير السنوي للجنة الامتثال. |
17. Las organizaciones no gubernamentales nacionales se han incluido hasta ahora en un registro, de conformidad con la sección III de la decisión 43 (VII) de la Junta. | UN | ٧١- وقد أُدرجت المنظمات غير الحكومية الوطنية، في الماضي، في سجل وفقاً للفرع الثالث من مقرر المجلس ٣٤)د-٧(. |
57. La reunión de datos se organizará teniendo en cuenta los reservorios de carbono medidos, el marco de muestreo utilizado y el número de parcelas permanentes que deberán vigilarse de conformidad con la sección sobre la garantía y el control de la calidad (GC/CC) que figura a continuación. | UN | 57- ينظم جمع البيانات تنظيماً يضع في الاعتبار مجمعات الكربون المقاسة، وإطار العينة المستخدمة، وعدد قطع الأرض الدائمة المطلوب رصدها وفقاً للفرع أدناه المعنون مراقبة النوعية وضمان النوعية. |
3. de conformidad con la sección XII de los procedimientos y mecanismos, la CP/RP tal vez desee examinar este informe anual del Comité de Cumplimiento. | UN | 3- وفقاً للفرع الثاني عشر من الإجراءات والآليات، قد يود مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف النظر في هذا التقرير السنوي للجنة الامتثال. |
a) Los cambios en los registros nacionales de conformidad con la sección G de la parte I del anexo de la decisión 15/CMP.1; | UN | (أ) التغييرات التي يجري إدخالها على السجلات الوطنية وفقاً للفرع زاي من المرفق للمقرر 15/م أإ-1؛ |
Se preparará sobre la base de la experiencia del primer año de funcionamiento, según se señala en la sección 4.1 | UN | ستُحدد علــــى أساس التجربة خلال السنة اﻷولـــــى للتشغيل، وفقاً للفرع ٤-١ |
Estas disposiciones deberán concertarse más adelante, según se señala en la sección 4.1 | UN | سيتم وضـــع الترتيبات المتعلقة بذلك، وفقاً للفرع ٤-١ |
Las actividades del MM se llevarían a cabo sobre la base de las directrices de la CP y se mantendría plenamente informada a la Junta Ejecutiva del PNUD, según se señala en la sección 3.2 | UN | ستؤسس اﻵلية العالمية أنشطتها استناداً إلـــى توجيه يصدر عن مؤتمر اﻷطراف، علــى أن يجري إطلاع المجلـس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحــــدة الانمائي بشكل كامل على كافـــة الشؤون، وفقاً للفرع ٣-٢ |
a) La información está completa y se ha presentado con arreglo a la sección I.E del anexo de la decisión -/CMP.1 (Artículo 7) y las decisiones pertinentes de la CP/RP. | UN | (أ) ما إذا كانت المعلومات كاملة ومقدَّمة وفقاً للفرع الأول - هاء من مرفق المقرر -/م أإ-1 (المادة 7) والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛ |
a) La información está completa y se ha presentado con arreglo a la sección E de la parte I del anexo a la decisión .../CMP.1 (Artículo 7) y las decisiones pertinentes de la CP/RP; | UN | (أ) ما إذا كانت المعلومات كاملة ومقدَّمة وفقاً للفرع الأول - هاء من مرفق المقرر -/م أ إ-1 (المادة 7) والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛ |
El intento de inducción se castiga según lo establecido en la sección 30 1) del StGB si el acto que se induce es un delito grave. | UN | ويعاقَب على محاولة التحريض وفقاً للفرع 30(1) من القانون الجنائي إذا كان الفعل المحرض عليه يشكل جناية. |
382. Los números de serie asegurarán la singularidad de cada UCA4, 10 y se organizarán según lo dispuesto en la sección B del anexo Y del presente apéndice2. | UN | 382- تكفل الأرقام المسلسلة تفرد كل وحدة كمية مسندة(4،10) وتشكل الأرقام هذه وفقاً للفرع باء من المرفق ذال من هذا التذييل(2). |
C. Importes ajustados, por serie, tal como se indica en la sección B (otros ajustes) supra | UN | جيم - مبالغ معدلة، وفقاً للفرع باء أعلاه (تعديلات أخرى) حسب الدفعات |
78. Se dejará constancia en el registro nacional de todas las transacciones relativas a una cuenta establecida en dicho registro10, de acuerdo con lo dispuesto en la sección C del anexo Y de este apéndice2. | UN | 78- تسجَّل في السجل الوطني(10) وفقاً للفرع جيم من المرفق ذال من هذا التذييل(2) جميع المعاملات التي تنطوي على حساب منشأ في سجل وطني ما. |