ويكيبيديا

    "وفقاً لمقررات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de conformidad con las decisiones
        
    • conformidad con las decisiones adoptadas
        
    • conformidad con las decisiones de
        
    • conforme a las decisiones
        
    • con arreglo a las decisiones
        
    • acuerdo con las decisiones
        
    • en cumplimiento de las decisiones de
        
    • conformidad con las decisiones que adopte
        
    Las comunicaciones nacionales deberán presentarse de conformidad con las decisiones de la Conferencia de las Partes. UN وينبغي تقديم البلاغات الوطنية وفقاً لمقررات مؤتمر الأطراف.
    Se pone en práctica y se sigue desarrollando, de conformidad con las decisiones de las Partes, la Estrategia de movilización de recursos y el programa de modalidades de asociación. UN وتنفذ استراتيجية تعبئة الموارد وبرنامج الشراكة ويتواصل تطويرها وفقاً لمقررات الأطراف.
    27. En su decisión 9/CP.2 la Conferencia de las Partes decidió que el proceso de examen debía continuar de conformidad con las decisiones pertinentes adoptadas por la Conferencia. UN ٧٢- قرر مؤتمر اﻷطراف، في مقرره ٩/م أ-٢ أن تستمر العملية الاستعراضية وفقاً لمقررات مؤتمر اﻷطراف ذات الصلة.
    3. Reafirma que, cuando se disponga de los fondos, los pagos se efectuarán de conformidad con las decisiones adoptadas por el Consejo de Administración respecto del orden de prelación de los pagos y los mecanismos de pago; UN 3- يؤكد من جديد أنه عند توفر الأموال ستُدفع المبالغ وفقاً لمقررات مجلس الإدارة بشأن أولوية الدفع وآلياته؛
    3. El Director Ejecutivo será el más alto funcionario administrativo de la Organización y será responsable ante el Consejo de la administración y aplicación del presente Convenio conforme a las decisiones del Consejo. UN 3- المدير التنفيذي هو الموظف الإداري الأول في المنظمة وهو مسؤول أمام المجلس عن إدارة هذا الاتفاق والعمل به وفقاً لمقررات المجلس.
    3. Reafirma que los pagos se efectuarán cuando se disponga de fondos, de conformidad con las decisiones del Consejo de Administración relativas a la prioridad del pago y a los mecanismos de pago; UN 3- يؤكد من جديد أن المبالغ ستدفع، عند توفر الأموال، وفقاً لمقررات مجلس الإدارة المتعلقة بأولوية الدفع وآليات الدفع؛
    3. Reafirma que, cuando se disponga de los fondos, los pagos se efectuarán de conformidad con las decisiones adoptadas por el Consejo de Administración respecto del orden de prelación de los pagos y los mecanismos de pago; UN 3- يؤكد من جديد أنه عند توفر الأموال ستُدفع المبالغ وفقاً لمقررات مجلس الإدارة بشأن أولوية الدفع وآلياته؛
    3. Reafirma que los pagos se efectuarán cuando se disponga de fondos, de conformidad con las decisiones del Consejo de Administración relativas a la prioridad del pago y a los mecanismos de pago; UN 3- يؤكد من جديد أن المبالغ ستدفع، عند توفر الأموال، وفقاً لمقررات مجلس الإدارة المتعلقة بأولوية الدفع وآليات الدفع؛
    36. Estas directrices para las comunicaciones nacionales se examinarán y revisarán, según corresponda, de conformidad con las decisiones que adopte al respecto la Conferencia de las Partes. UN 36- يتم استعراض وتنقيح هذه المبادئ التوجيهية للبلاغات الوطنية، حسب الاقتضاء، وفقاً لمقررات مؤتمر الأطراف في هذا الشأن.
    67. Las presentes directrices para la preparación de las comunicaciones nacionales se examinarán y revisarán, según proceda, de conformidad con las decisiones que adopte la Conferencia de las Partes al respecto. UN 67- يتم استعراض وتنقيح هذه المبادئ التوجيهية للبلاغات الوطنية، حسب الاقتضاء، وفقاً لمقررات مؤتمر الأطراف في هذا الشأن.
    8. Sin embargo, de conformidad con las decisiones de la Conferencia General, se deben modificar las consignaciones de créditos aplicando ciertos ajustes debidos a las diferencias cambiarias. UN 8- بيد أنه يجب، وفقاً لمقررات المؤتمر العام، تعديل الاعتمادات بتطبيق تصحيحات معينة بسبب اختلافات أسعار الصرف.
    157. Se invita a las Partes a que apliquen las conclusiones y recomendaciones de los grupos ad hoc del CCT de conformidad con las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes. UN 157- والأطراف مدعوة لتنفيذ نتائج وتوصيات أفرقة لجنة العلم والتكنولوجيا المخصصة وفقاً لمقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة.
    En relación con las reclamaciones de las familias por sufrimientos morales, el Grupo recomienda que se otorgue indemnización de conformidad con las decisiones aplicables del Consejo de Administración, indicadas en los párrafos 77 a 79 del presente informe. UN وفيما يتعلق بمطالبات الأسر بالتعويض عن الآلام والكروب الذهنية، يوصي الفريق بمنح تعويض وفقاً لمقررات مجلس الإدارة الواجبة التطبيق والمشار إليها في الفقرات من 77 إلى 79 أدناه.
    de conformidad con las decisiones adoptadas en la REP7, los Estados Partes que hayan terminado de cumplir lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 5 tal vez deseen utilizar el modelo de declaración como instrumento voluntario para notificar el cumplimiento de las obligaciones del artículo 5. UN وفقاً لمقررات الاجتماع السابع للدول الأطراف، قد ترغب هذه الدول الأطراف، عندما تستكمل تنفيذ الفقرة 1 مـن المادة 5، في استخدام الإعلان النموذجي كوسيلة طوعية للإبلاغ عن استكمال التعهدات المنصوص عليها في المادة 5.
    3. El Director Ejecutivo será el más alto funcionario administrativo de la Organización y será responsable ante el Consejo de la administración y aplicación del presente Convenio conforme a las decisiones del Consejo. UN 3- المدير التنفيذي هو الموظف الإداري الأول في المنظمة وهو مسؤول أمام المجلس عن إدارة هذا الاتفاق والعمل به وفقاً لمقررات المجلس.
    * Reasignar las actividades con arreglo a las decisiones de la CP y la CP/RP sobre las fuentes de financiación y de conformidad con el plan de gestión del MDL y el PGAC; UN :: إعادة توزيع الأنشطة وفقاً لمقررات مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بشأن مصادر التمويل على نحو يتماشى مع خطة إدارة آلية التنمية النظيفة وخطة إدارة التنفيذ المشترك؛
    Esas pérdidas han sido corregidas de acuerdo con las decisiones y recomendaciones adoptadas por el Grupo en los párrafos 250 a 275 del informe acerca de la séptima serie. UN وصوبت هذه الخسائر وفقاً لمقررات وتوصيات الفريق الواردة في الفقرات 250 إلى 275 من التقرير المتعلق بالدفعة السابعة.
    Esas actividades incluyen las funciones de la Secretaría según lo dispuesto en los apartados a) a e) del párrafo 2 del artículo 19 del Convenio y las tareas realizadas por la Secretaría en cumplimiento de las decisiones de la Conferencia de las Partes, junto con las nuevas actividades relacionadas con una mayor sinergia y cooperación con la secretaría del Convenio de Estocolmo. UN ويشمل ذلك وظائف الأمانة على النحو المبين في الفقرات الفرعية 2 (أ) - (ﻫ) من المادة 19 من الاتفاقية والمهام التي تضطلع بها الأمانة وفقاً لمقررات مؤتمر الأطراف جنباً إلى جنب مع الأنشطة الجديدة ذات الصلة بزيادة التآزر والتعاون مع أمانة اتفاقية استكهولم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد