ويكيبيديا

    "وفقا لخطة التسوية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • conformidad con el plan de arreglo
        
    • conforme al plan de arreglo
        
    • de conformidad con el Plan
        
    • en virtud del plan de arreglo
        
    Las partes convienen en que la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) comience los preparativos para el proceso de repatriación de refugiados de conformidad con el plan de arreglo. UN يوافق الطرفان على أن تبدأ مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين اﻹعداد لعملية عودة اللاجئين إلى وطنهم وفقا لخطة التسوية.
    La repatriación de los refugiados debería tener lugar en el período de transición, de conformidad con el plan de arreglo. UN ينبغي إعادة اللاجئين إلى وطنهم خلال الفترة الانتقالية وفقا لخطة التسوية.
    Por lo que respecta al Sáhara Occidental, mi Gobierno apoya las gestiones de la comunidad internacional para encontrar una solución pacífica a esta cuestión, de conformidad con el plan de arreglo de las Naciones Unidas. UN وفيما يتعلق بالصحراء الغربية، تؤيد حكومة بلدي جهود المجتمع الدولي ﻹيجاد حل سلمي لهذه المسألة، وفقا لخطة التسوية التي وضعتها اﻷمم المتحدة.
    La OUA ha subrayado sistemáticamente la importancia que confiere a una solución pacífica y duradera de esta cuestión mediante la organización de un referéndum libre, justo e imparcial para la población del Sáhara Occidental, de conformidad con el plan de arreglo. UN وما فتئت منظمة الوحدة اﻷفريقية تشدد بشكل ثابت على اﻷهمية التي تعلقها على إيجاد حل سلمي ودائم لهذه المسألة عن طريق تنظيم استفتاء حر وعادل ونزيه لشعب الصحراء الغربية وفقا لخطة التسوية.
    Se invitará a la Organización de la Unidad Africana en calidad de observadora de conformidad con el plan de arreglo. UN ٥ - تدعى منظمة الوحدة اﻷفريقية إلى المراقبة وفقا لخطة التسوية.
    Reiterando también su determinación de que se celebre sin más demora un referéndum libre, justo e imparcial para la libre determinación del pueblo del Sáhara Occidental, de conformidad con el plan de arreglo, que ha sido aceptado por ambas partes, UN وإذ يكرر أيضا تأكيد التزامه بالقيام، دون مزيد من التأخير، بإجراء استفتاء حر ونزيه ومحايد على تقرير شعب الصحراء الغربية لمصيره، وفقا لخطة التسوية التي قبلها الطرفان،
    Sin embargo, se aseguró al Jurista Independiente que Marruecos cooperaría en ese tema de conformidad con el plan de arreglo y, con mayor detenimiento en el marco del período de transición. UN وإن كان الخبير القانوني المستقل قد تلقى تأكيدات بأن المغرب سيتعاون في تلك المسائل وفقا لخطة التسوية وبتفصيل أكبر في إطار الفترة الانتقالية.
    Además, las partes acordaron que la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) comenzaría los preparativos del proceso de repatriación de los refugiados de conformidad con el plan de arreglo. UN ووافق الطرفان كذلك على أن تبدأ مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين اﻹعداد لعملية إعادة اللاجئين إلى الوطن، وفقا لخطة التسوية.
    Además, ambas partes habían confirmado su disposición a cooperar con las Naciones Unidas, las cuales, de conformidad con el plan de arreglo, deberían organizar y celebrar un referéndum sin obstáculos para los participantes ni para los observadores acreditados. UN وقد أكد الطرفان أيضا التزامهما بالتعاون مع اﻷمم المتحدة، التي ينبغي وفقا لخطة التسوية أن تقوم بتنظيم وإجراء استفتاء يتمكن المشاركون فيه والمراقبون المعتمدون من ممارسة دورهم بدون قيود.
    Reiterando también su compromiso de lograr que se celebre sin más demora un referendo libre, justo e imparcial sobre la libre determinación del pueblo del Sáhara Occidental de conformidad con el plan de arreglo, que ha sido aceptado por las dos partes, UN وإذ يكرر اﻹعراب أيضا عـن التزامـه بالقيـام، دون مزيـد مـن التأخير، بإجراء استفتاء حر ونزيه ومحايد، لتقرير مصير شعب الصحراء الغربية وفقا لخطة التسوية التي وافق عليها الطرفان،
    Reiterando también su determinación de que se celebre sin más demora un referéndum libre, justo e imparcial para la libre determinación del pueblo del Sáhara Occidental, de conformidad con el plan de arreglo, que ha sido aceptado por ambas partes, UN وإذ يكرر أيضا تأكيد التزامه بالقيام، دون مزيد من التأخير، بإجراء استفتاء حر ونزيه ومحايد على تقرير شعب الصحراء الغربية لمصيره، وفقا لخطة التسوية التي قبلها الطرفان،
    Reiterando también su determinación de que se celebre sin más demora un referéndum libre, justo e imparcial para la libre determinación del pueblo del Sáhara Occidental, de conformidad con el plan de arreglo, que ha sido aceptado por ambas partes, UN وإذ يكرر أيضا تأكيد التزامه بالقيام، دون مزيد من التأخير، بإجراء استفتاء حر وعادل ونزيه على تقرير شعب الصحراء الغربية لمصيره، وفقا لخطة التسوية التي قبلها الطرفان،
    Reiterando también su compromiso para con la celebración sin más demoras de un referéndum libre, justo e imparcial sobre la libre determinación del pueblo del Sáhara Occidental de conformidad con el plan de arreglo, que fue aceptado por ambas partes, UN وإذ يكرر اﻹعراب عن التزامه كذلك بالقيام، دون مزيد من التأخير، بإجراء استفتاء حر ونزيه ومحايد على تقرير مصير شعب الصحراء الغربية وفقا لخطة التسوية التي قبلها الطرفان،
    Reiterando también su determinación de que se celebre sin más demora un referéndum libre, justo e imparcial para la libre determinación del pueblo del Sáhara Occidental, de conformidad con el plan de arreglo, que ha sido aceptado por ambas partes, UN وإذ يكرر أيضا تأكيد التزامه بالقيام، دون مزيد من التأخير، بإجراء استفتاء حر ونزيه ومحايد على تقرير شعب الصحراء الغربية لمصيره، وفقا لخطة التسوية التي قبلها الطرفان،
    Reiterando también su determinación de que se celebre sin más demora un referéndum libre, justo e imparcial para la libre determinación del pueblo del Sáhara Occidental, de conformidad con el plan de arreglo, que ha sido aceptado por ambas partes, UN وإذ يكرر أيضا تأكيد التزامه بالقيام، دون مزيد من التأخير، بإجراء استفتاء حر وعادل ونزيه على تقرير شعب الصحراء الغربية لمصيره، وفقا لخطة التسوية التي قبلها الطرفان،
    Reiterando también su compromiso para con la celebración sin más demoras de un referéndum libre, justo e imparcial sobre la libre determinación del pueblo del Sáhara Occidental de conformidad con el plan de arreglo, que fue aceptado por ambas partes, UN وإذ يكرر اﻹعراب عن التزامه كذلك بالقيام، دون مزيد من التأخير، بإجراء استفتاء حر ونزيه ومحايد على تقرير مصير شعب الصحراء الغربية وفقا لخطة التسوية التي قبلها الطرفان،
    Reiterando también su compromiso de lograr que se celebre sin más demora un referendo libre, justo e imparcial sobre la libre determinación del pueblo del Sáhara Occidental de conformidad con el plan de arreglo, que ha sido aceptado por las dos partes, UN وإذ يكرر اﻹعراب أيضا عن التزامه بالقيام، دون مزيد من التأخير، بإجراء استفتاء حر ونزيه ومحايد، لتقرير مصير شعب الصحراء الغربية وفقا لخطة التسوية التي وافق عليها الطرفان،
    El Consejo me pidió también que le presentara un calendario revisado y las consecuencias financieras que deberían preverse respecto de la celebración del referéndum para la libre determinación del pueblo del Sáhara Occidental de conformidad con el plan de arreglo y los acuerdos concertados por las partes para su aplicación. UN وطلب مني المجلس كذلك أن أقدم جدولا زمنيا منقحا ﻹجراء استفتاء تقرير المصير لشعب الصحراء الغربية وفقا لخطة التسوية والاتفاقات المبرمة مع الطرفين بشأن تنفيذه، وبيانا باﻵثار المالية المترتبة على إجرائه.
    La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados ha terminado, en efecto, el registro previo de los refugiados llamados a participar en el referéndum y de sus familias inmediatas, de conformidad con el plan de arreglo y las resoluciones del Consejo de Seguridad. UN وقد انتهت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من التسجيل المبدئي للاجئين المدعوين للمشاركة في الاستفتاء وأقاربهم من الدرجة الأولى، وفقا لخطة التسوية ولقرارات مجلس الأمن.
    Ese argumento aparentemente se aplica a Marruecos, ya que el Frente Polisario siempre ha destacado que respetará los resultados de un referéndum libre y justo organizado por las Naciones Unidas de conformidad con el plan de arreglo. UN يبدو أن هذه الحجة تشير إلى المغرب بما أن جبهة البوليساريو تؤكد على الدوام أنها ستحترم نتائج استفتاء حر ونزيه تنظمه الأمم المتحدة وفقا لخطة التسوية.
    - La organización del referéndum y su buen desarrollo hasta la proclamación de sus resultados por el Representante Especial, conforme al plan de arreglo y al presente Reglamento general. UN - تنظيم الاستفتاء وحسن سيره الى أن يعلن الممثل الخاص النتائج، وفقا لخطة التسوية ولهذه اﻷنظمة العامة.
    El Consejo exhorta a todas las partes a que cumplan con los compromisos contraídos en virtud del plan de arreglo. UN " ويطلب المجلس إلى جميع اﻷطراف أن تفي بالتزاماتها وفقا لخطة التسوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد