• Mejorar la disponibilidad de viviendas económicas y adecuadas para todos, de conformidad con la estrategia Mundial de la Vivienda para el Año 2000. | UN | ● تحسين توافــر المأوى الميسور والملائم للجميع، وفقا للاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠. |
Por ello, el Ministerio de Salud Pública estableció un Programa Nacional de Lucha contra el Paludismo, de conformidad con la estrategia mundial y al mismo tiempo en forma integrada con el Programa Nacional de Atención Primaria de la Salud. | UN | وقد وضعت وزارة الصحة العامة برنامجا وطنيا لمكافحة الملاريا وفقا للاستراتيجية العالمية. |
En el proyecto de resolución también se insta al Secretario General a hacer los arreglos que sean necesarios para proceder a la institucionalización del Equipo Especial de conformidad con la estrategia. | UN | ويحث مشروع قرار الأمين العام على وضع الترتيبات اللازمة لإضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل وفقا للاستراتيجية. |
16.12 de conformidad con la estrategia adoptada, los tres pilares del programa de trabajo de la UNODC son: | UN | 16-12 والركائز الثلاث التي يستند إليها برنامج عمل المكتب وفقا للاستراتيجية المعتمدة هي كما يلي: |
El subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia detallada en el subprograma 5 del programa 18 del marco estratégico para el período 2010-2011. | UN | وسينفذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المفصلة في البرنامج الفرعي 5 من البرنامج 18 من الإطار الاستراتيجي للفترة |
El subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia detallada en el subprograma 10 del programa 7 del marco estratégico para el período 2010-2011. | UN | وسينفَّذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المفصلة تحت البرنامج الفرعي 10 من البرنامج 7 في الإطار الاستراتيجي للفترة |
El subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia descrita en el subprograma 4 del programa 3 del marco estratégico para el período 2012-2013. | UN | وسيُنفذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المفصلة في إطار البرنامج الفرعي 4 من البرنامج 3 للإطار الاستراتيجي للفترة |
El subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia detallada en el subprograma 5 del programa 6 del plan por programas bienal para el período 2014-2015. | UN | وسينفذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المحددة في إطار البرنامج الفرعي 5 من البرنامج 6 من الخطة البرنامجية للفترة |
Simplificación de la gestión de la cadena de suministro de conformidad con la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno | UN | ترشيد إدارة سلسلة الإمداد وفقا للاستراتيجية العالمية لتقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
— Aumento de la disponibilidad de viviendas para todos, de conformidad con la estrategia Mundial de la Vivienda hasta el año 2000 | UN | - تحسين توفر المأوى للجميع، وفقا للاستراتيجية العالمية للمأوى لعام ٢٠٠٠ |
Acorde con el Plan, se ha creado un Programa Nacional de Control de la Malaria de conformidad con la estrategia mundial de lucha contra la malaria y la estrategia para lograr la regresión de la malaria. | UN | وبموجب هذه الخطة، تم إعداد برنامج وطني لمكافحة الملاريا وفقا للاستراتيجية العالمية لمكافحة الملاريا واستراتيجية دحر الملاريا. |
El plan maestro de mejoras de infraestructura debe comenzar a ejecutarse de inmediato, de conformidad con la estrategia acelerada IV, pues la demora tendrá consecuencias adicionales para el presupuesto. | UN | وقال إنه ينبغي البدء فورا في تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر وفقا للاستراتيجية المعجلة الرابعة نظرا لأن التأخير سيرتب أعباء إضافية على الميزانية. |
Reconociendo la necesidad de redoblar esfuerzos con objeto de eliminar por completo el cultivo de adormidera en todo el territorio del Afganistán, de conformidad con la estrategia Nacional de Fiscalización de Drogas, | UN | وإذ يدرك الحاجة إلى زيادة تكثيف الجهود الرامية إلى القضاء التام على زراعة خشخاش الأفيون في جميع أرجاء أفغانستان، وفقا للاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات، |
La decisión de consignar esos fondos entrañó continuar con el desarrollo interno y la integración utilizando productos compatibles con el programa informático de gestión de relaciones con los clientes, de conformidad con la estrategia general de la Secretaría sobre programas de aplicación informáticos institucionales. | UN | واستتبع قرار تخصيص هذه الأموال الشروع في عملية التطوير والاندماج على الصعيد الداخلي باستخدام منتجات متوائمة، وفقا للاستراتيجية الشاملة المعتمدة على صعيد الأمانة العامة بشأن التطبيقات المؤسسية. |
El subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia detallada en el subprograma 1 del programa 11 del marco estratégico para el período 2010-2011. | UN | وسينفذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المفصلة في إطار البرنامج الفرعي 1 من البرنامج 11 من الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011. |
El subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia detallada en el subprograma 2 del programa 13 del marco estratégico para el período 2010-2011. | UN | وسينفذ البرنامج الفرعي 2 وفقا للاستراتيجية المفصلة في البرنامج 13 من الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011. |
El subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia descrita en el subprograma 1 del programa 14 del marco estratégico para el período 2010-2011. | UN | وسينفذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية الوارد تفصيلها في إطار البرنامج الفرعي 1 من البرنامج 14 من الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011. |
El subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia detallada en el subprograma 5 del programa 14 del marco estratégico para el período 2010-2011. | UN | وسيُنفذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية الوارد تفصيلها في إطار البرنامج الفرعي 5 من البرنامج 14 من الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011. |
El subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia que se detalla en el subprograma 4, sección B, del programa 1 del marco estratégico para el período 2010-2011. | UN | وسينفذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المبينة في إطار البرنامج الفرعي 4، الفرع باء، من البرنامج 1 من الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011. الجدول 2-27 |
Dado que el propósito de la evaluación es hacer recomendaciones para el futuro, el informe se ha organizado con arreglo a la estrategia programática expuesta en ese documento. | UN | ونظرا لأن الغرض من التقييم هو تقديم توصيات من أجل المستقبل يأتي تنظيم هذا التقرير وفقا للاستراتيجية البرنامجية المبينة في وثيقة الخطة. |
El subprograma se ejecutará conforme a la estrategia que se describe en el subprograma 5 del programa 6 del marco estratégico para el período 2010-2011. | UN | وسينفذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية الواردة في إطار البرنامج الفرعي 5 من البرنامج 6 في الإطار الاستراتيجي للفترة |
Según declararon los funcionarios griegos, esta decisión se adoptará a su debido tiempo, de acuerdo con la " estrategia nacional " griega. | UN | وحسب تصريحات المسؤولين اليونانيين فإن هذا القرار سوف يتخذ في الوقت المناسب وفقا " للاستراتيجية الوطنية " اليونانية. |
Transición a un modelo de cadena de suministro en consonancia con la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno y consolidación de las funciones de almacenamiento en una sola sección | UN | التحول إلى نموذج سلسلة الإمداد وفقا للاستراتيجية العالمية لتقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، وتجميع مهام التخزين في قسم واحد |