El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas. | UN | يجتمع مجلس اﻷمن وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة. |
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas. | UN | يجتمع مجلس اﻷمن وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة. |
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas. | UN | ويجتمع مجلس اﻷمن وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة. |
El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3438ª sesión, celebrada el 15 de octubre de 1994, de conformidad con el acuerdo alcanzado en consultas anteriores. | UN | استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في الجلسة ٣٤٣٨، المعقودة في ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة. |
El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 3190ª sesión, celebrada el 31 de marzo de 1993, de conformidad con el acuerdo alcanzado en sus consultas previas. | UN | استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسة ٣١٩٠، المعقودة في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة. |
En su 2897ª sesión, celebrada el 8 de diciembre de conformidad con lo convenido en sus consultas previas, el Consejo incluyó el siguiente punto en su orden del día, sin objeciones: | UN | في الجلسة ٧٩٨٢، المعقودة في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاورات المجلس السابقة، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي: |
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas. | UN | ومجلس اﻷمن يجتمع وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة. |
El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3265ª sesión, celebrada el 20 de agosto de 1993, de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas anteriores. | UN | واستأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٢٦٥ المعقودة في ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٣، وذلك وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة. |
El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3497ª sesión, celebrada el 31 de enero de 1995, de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas. | UN | استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٤٩٧ المعقودة في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة. |
En su 3062ª sesión, celebrada el 24 de marzo de conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas del Consejo, el Consejo incluyó el siguiente tema en su orden del día, sin que se formularan objeciones: | UN | في الجلسة ٣٠٦٢، المعقودة في ٢٤ آذار/مارس، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه خلال مشاورات المجلس السابقة: |
En su 3055ª sesión, celebrada el 21 de febrero de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas, el Consejo de Seguridad incluyó en su orden del día el tema siguiente sin que se formularan objeciones: | UN | في الجلسة ٣٠٥٥، المعقودة في ٢١ شباط/فبراير، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة: |
En su 3068ª sesión, celebrada el 10 de abril de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas anteriores, el Consejo decidió sin objeciones incluir en su orden del día el siguiente tema: | UN | في الجلسة ٣٠٦٨ ، المعقودة في ١٠ نيسان/ابريل، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاورات المجلس السابقة: |
En su 3082ª sesión, celebrada el 30 de mayo, de conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas celebradas anteriormente, el Consejo decidió, sin objeciones, incluir en su orden del día el siguiente tema: | UN | في الجلسة ٣٠٨٢، المعقودة في ٣٠ أيار/مايو وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاورات المجلس السابقة، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض البند التالي: |
El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3197ª sesión, celebrada el 12 de abril de 1993, de conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas que celebrara anteriormente. | UN | واستأنف مجلس اﻷمن نظره في ذلك البند في جلسته ٣١٩٧، المعقودة في ١٢ نيسان/ابريل ١٩٩٣، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة. |
El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3199ª sesión, celebrada el 16 de abril de 1993, de conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas que celebrara anteriormente. | UN | استأنف مجلس اﻷمن نظره في ذلك البند في جلسته ٣١٩٩، المعقودة في ١٦ نيسان/ابريل ١٩٩٣، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة. |
El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3453ª sesión, celebrada el 8 de noviembre de 1994, de conformidad con el acuerdo alcanzado en sus consultas anteriores. | UN | استأنف المجلس النظر في هذا البند في جلسته ٣٤٥٣ المعقودة في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة. |
El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 3639ª sesión, celebrada el 5 de marzo de 1996, de conformidad con el acuerdo alcanzado en sus consultas anteriores, y tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre la situación en Burundi (S/1996/116). | UN | استأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٣٦٣٩، المعقودة في ٥ آذار/مارس ١٩٩٦، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عن الحالة في بوروندي )S/1996/116(. |
El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 3280ª sesión, celebrada el 22 de septiembre de 1993, de conformidad con el acuerdo alcanzado en sus consultas previas, teniendo ante sí el último informe presentado por el Secretario General en cumplimiento del párrafo 18 de la resolución 814 (1993) (S/26317). | UN | واستأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٢٨٠ المعقودة في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه التقرير الاضافي المقدم من اﻷمين العام عملا بالفقرة ١٨ من القرار ٨١٤ )١٩٩٣( (S/26317). |
El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 3302ª sesión, celebrada el 1º de noviembre de 1993, de conformidad con el acuerdo alcanzado en sus consultas previas, para lo cual tuvo ante sí el nuevo informe del Secretario General sobre la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola (UNAVEM II) (S/26644). | UN | استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٣٠٢ المعقودة في ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه التقرير الاضافي المقدم من اﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا (S/26644/Add.1). |
El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 3511ª sesión, celebrada el 29 de marzo de 1995, de conformidad con lo convenido en sus consultas previas. | UN | استأنف مجلس اﻷمن النظر في البند في جلسته ٣٥١١ المعقودة في ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٥، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاورات المجلس السابقة. |
El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3661ª sesión, celebrada el 6 de mayo de 1996, de conformidad con lo convenido en sus consultas previas. | UN | استأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٣٦٦١ المعقودة في ٦ أيار/مايو ١٩٩٦، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة. |
En su 3066ª sesión, celebrada el 7 de abril, en consonancia con el entendimiento alcanzado en sus consultas anteriores, el Consejo decidió sin objeciones incluir en su orden del día el siguiente tema: | UN | في الجلسة ٣٠٦٦، المعقودة في ٧ نيسان/ابريل وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاورات المجلس السابقة، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي: |